https://t.me/RX1948
Server : Apache
System : Linux server.lienzindia.com 4.18.0-348.7.1.el8_5.x86_64 #1 SMP Wed Dec 22 13:25:12 UTC 2021 x86_64
User : plutus ( 1007)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
Directory :  /home/plutus/public_html/wp-content/themes/vrm/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /home/plutus/public_html/wp-content/themes/vrm/languages/tr_TR.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Total WordPress Theme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-15 20:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-15 20:07-0700\n"
"Last-Translator: Yasin TURKOGLU <yasinturkoglu@yahoo.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;"
"_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;_ex:1,2c;_nx_noop:4c,1,2;"
"_nx;_esc_attr__;esc_attr_x;esc_attr_e;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x;__;"
"_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: framework/addons/demo-importer/classes/"
"wordpress-importer\n"

#: attachment.php:62
msgid "Downloads"
msgstr ""

#: attachment.php:86
msgid "Format"
msgstr ""

#: attachment.php:93
msgid "Size"
msgstr "Ebat"

#: attachment.php:100
#, fuzzy
msgid "Length"
msgstr "Alıntılama uzunluğu"

#: attachment.php:114
#, php-format
msgid ""
"This browser does not support PDFs. Please download the PDF to view it: "
"%sDownload PDF%s."
msgstr ""

#: author-bio.php:32 author-bio.php:57 partials/blog/blog-entry-avatar.php:21
msgid "Visit Author Page"
msgstr "Yazar sayfasını ziyaret edin."

#: cards/blog-list/blog-list_17.php:79 cards/blog-list/blog-list_21.php:47
#: cards/blog/blog_17.php:61 cards/blog/blog_21.php:25
#: cards/overlay/overlay_1.php:54
#, fuzzy, php-format
msgid "%s min read"
msgstr "Devamını gör"

#: cards/blog-list/blog-list_17.php:80 cards/blog-list/blog-list_21.php:48
#: cards/blog/blog_17.php:62 cards/blog/blog_21.php:26
#: cards/overlay/overlay_1.php:55
#, fuzzy, php-format
msgid "%s sec read"
msgstr "Devamını gör"

#: cards/blog-list/blog-list_21.php:89 cards/blog/blog_21.php:67
#: inc/cards/class-wpex-card.php:2271 partials/blog/blog-entry-readmore.php:25
#: partials/cpt/cpt-entry-readmore.php:18
#, php-format
msgctxt "*read more text* about *post name* aria label"
msgid "%s about %s"
msgstr ""

#: cards/blog-list/blog-list_21.php:89 cards/blog/blog_21.php:67
#: inc/cards/class-wpex-card.php:2236
#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:277
#: inc/functions/frontend/cpt.php:467 inc/functions/frontend/excerpts.php:184
#: partials/blog/blog-entry-readmore.php:12
#, fuzzy
msgid "Read more"
msgstr "Daha fazlası"

#: cards/blog-list/blog-list_4.php:55 cards/blog/blog_4.php:32
#: cards/magazine-list/magazine-list_2.php:52 cards/magazine/magazine_2.php:29
#: cards/news/news_4.php:63
#, fuzzy
#| msgid "Body"
msgid "By"
msgstr "Gövde"

#: cards/blog-list/blog-list_6.php:58 cards/blog/blog_6.php:39
msgid "Published"
msgstr ""

#: cards/blog-list/blog-list_9.php:51 cards/blog/blog_9.php:34
#, fuzzy
msgid "Continue reading"
msgstr "Devamını gör"

#: cards/icon-box/icon-box_1.php:28 cards/icon-box/icon-box_2.php:28
#: cards/icon-box/icon-box_3.php:28 cards/icon-box/icon-box_4.php:28
#: cards/icon-box/icon-box_6.php:30 cards/numbered-list/numbered-list_3.php:26
#: cards/numbered-list/numbered-list_4.php:28
#: cards/numbered-list/numbered-list_5.php:35 cards/simple/simple_6.php:16
#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:353
#, fuzzy
msgid "Learn more"
msgstr "Daha fazlası"

#: cards/news/news_1.php:55
msgid "by"
msgstr ""

#: cards/news/news_1.php:74
msgid "Read Full Article"
msgstr ""

#: cards/news/news_3.php:53
#, fuzzy
#| msgid "articles"
msgid "Read Article"
msgstr "makaleler"

#: cards/overlay/overlay_9.php:64
#, fuzzy
#| msgid "Body"
msgctxt "prefix for post author name"
msgid "By"
msgstr "Gövde"

#: cards/search/search_4.php:19
#, fuzzy
#| msgid "articles"
msgid "Articles"
msgstr "makaleler"

#: comments.php:28
msgid "This Post Has One Comment"
msgstr ""

#: comments.php:30
#, fuzzy, php-format
msgid "This Post Has %s Comments"
msgstr "0 Yorum"

#: comments.php:60
msgid "Comments are closed."
msgstr "Yoruma kapalı"

#: inc/accessibility/admin-panel.php:44 inc/accessibility/admin-panel.php:45
#, fuzzy
#| msgid "Visibility"
msgid "Accessibility"
msgstr "Görünürlülük"

#: inc/accessibility/admin-panel.php:127
msgid "Skip to content link"
msgstr ""

#: inc/accessibility/admin-panel.php:130
msgid ""
"Enables the skip to content link when clicking tab as soon as your site "
"loads."
msgstr ""

#: inc/accessibility/admin-panel.php:133
msgid "Skip to content ID"
msgstr ""

#: inc/accessibility/admin-panel.php:138
msgid "Remove Menu ID attributes"
msgstr ""

#: inc/accessibility/admin-panel.php:141
msgid ""
"Removes the ID attributes added by default in WordPress to each item in your "
"menu."
msgstr ""

#: inc/accessibility/admin-panel.php:144
msgid "Aria Landmarks"
msgstr ""

#: inc/accessibility/admin-panel.php:147
msgid ""
"Enables the aria landmark tags in the theme which are disabled by default as "
"they generate errors in the W3C checker."
msgstr ""

#: inc/accessibility/admin-panel.php:151 inc/functions/hooks/hooks.php:56
#: inc/typography.php:112
#, fuzzy
msgid "Main Menu"
msgstr "Mobil menü"

#: inc/accessibility/admin-panel.php:155 inc/cards/card-functions.php:76
#: inc/header/menu/search.php:115 inc/header/menu/search.php:294
#: inc/image-sizes.php:72 partials/header/header-aside.php:33
#: partials/search/header-search-overlay.php:21
#: partials/search/mobile-searchform.php:12 searchform.php:12
msgid "Search"
msgstr "Ara"

#: inc/accessibility/admin-panel.php:159
#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:6
#: inc/functions/hooks/hooks.php:143 inc/typography.php:126
#, fuzzy
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Mobil menü ikon ebadı"

#: inc/accessibility/admin-panel.php:163
#, fuzzy
msgid "Mobile Menu Open Button"
msgstr "Monil menü arkaplanı"

#: inc/accessibility/admin-panel.php:167
#, fuzzy
msgid "Mobile Menu Close Button"
msgstr "Mobil menü ikon ebadı"

#: inc/accessibility/admin-panel.php:171
#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:5
#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:12 inc/typography.php:165
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"

#: inc/accessibility/admin-panel.php:175 inc/integration/elementor.php:105
#: inc/typography.php:242
msgid "Footer Callout"
msgstr "Site altı vurgusu"

#: inc/accessibility/admin-panel.php:179
#, fuzzy
msgid "Footer Menu"
msgstr "1. site alt barı"

#: inc/accessibility/admin-panel.php:186
#, fuzzy
#| msgid "Your Cart"
msgid "Your cart"
msgstr "Alışveriş sepetiniz"

#: inc/accessibility/admin-panel.php:297 inc/admin/theme-panel.php:523
#: inc/admin/theme-panel.php:524 inc/customizer/settings/blog/general.php:5
#: inc/customizer/settings/callout.php:6
#: inc/customizer/settings/footer_bottom.php:6
#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:13
#: inc/customizer/settings/header/general.php:5
#: inc/customizer/settings/layout.php:6 inc/customizer/settings/sidebar.php:5
#: inc/customizer/settings/togglebar.php:6
#: inc/customizer/settings/topbar.php:13 inc/image-sizes.php:292
#: inc/integration/buddypress/customizer-settings.php:14
#: inc/integration/learn-dash/customizer-settings.php:14
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:90
#: inc/integration/sensei/customizer-settings.php:14
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:17
#: inc/integration/wpbakery/customizer-settings.php:8 inc/typography.php:354
msgid "General"
msgstr "Hepsi"

#: inc/accessibility/admin-panel.php:298
#, fuzzy
msgid "Aria Labels"
msgstr "Personel etiketleri"

#: inc/admin/cpt-settings.php:87 inc/customizer/settings/blog/general.php:19
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:139
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:460
#, fuzzy
msgid "Main Page"
msgstr "Başlıklar"

#: inc/admin/cpt-settings.php:89
msgid "Used for theme breadcrumbs when the auto archive is disabled."
msgstr ""

#: inc/admin/cpt-settings.php:92
#, fuzzy
msgid "Admin Icon"
msgstr "Personel ikonu"

#: inc/admin/cpt-settings.php:101
#, fuzzy
#| msgid "Enable Auto Updates"
msgid "Enable Auto Archive?"
msgstr "Otomatik güncellemeleri açın"

#: inc/admin/cpt-settings.php:103
msgid ""
"Disabled by default so you can create your archive page using a page builder."
msgstr ""

#: inc/admin/cpt-settings.php:106
#, fuzzy
msgid "Archive Orderby"
msgstr "Personel arşiv düzeni"

#: inc/admin/cpt-settings.php:109 inc/admin/cpt-settings.php:125
#: inc/cards/class-wpex-card.php:3148 inc/customizer.php:1260
#: inc/customizer/controls/font-family.php:45
#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:32
#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:80
#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:94
#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:108
#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:122
#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:136
#: inc/customizer/settings/blog/author-box.php:64
#: inc/customizer/settings/blog/comments.php:108
#: inc/customizer/settings/footer_bottom.php:60
#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:256
#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:23
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:76
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:89
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:305
#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:15
#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:24
#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:97
#: inc/customizer/settings/general/theme-heading.php:25
#: inc/customizer/settings/general/theme-heading.php:58
#: inc/customizer/settings/general/theme-heading.php:74
#: inc/customizer/settings/global-styles/blockquote.php:51
#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:94
#: inc/customizer/settings/header/general.php:84
#: inc/customizer/settings/header/menu.php:182
#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:501
#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:538
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:185
#: inc/customizer/settings/togglebar.php:225
#: inc/customizer/settings/togglebar.php:301
#: inc/customizer/settings/topbar.php:82 inc/customizer/settings/topbar.php:105
#: inc/functions/arrays.php:12 inc/functions/arrays.php:35
#: inc/functions/arrays.php:158 inc/functions/arrays.php:174
#: inc/functions/arrays.php:188 inc/functions/arrays.php:209
#: inc/functions/arrays.php:224 inc/functions/arrays.php:241
#: inc/functions/arrays.php:255 inc/functions/arrays.php:271
#: inc/functions/arrays.php:285 inc/functions/arrays.php:870
#: inc/functions/arrays.php:892 inc/functions/arrays.php:907
#: inc/functions/arrays.php:980 inc/functions/arrays.php:1012
#: inc/functions/arrays.php:1033 inc/functions/arrays.php:1065
#: inc/functions/arrays.php:1086 inc/functions/arrays.php:1099
#: inc/functions/arrays.php:1111 inc/functions/arrays.php:1189
#: inc/functions/arrays.php:1262 inc/functions/arrays.php:1502
#: inc/functions/css-utility.php:7 inc/functions/css-utility.php:37
#: inc/functions/css-utility.php:67 inc/functions/css-utility.php:104
#: inc/functions/css-utility.php:127 inc/functions/css-utility.php:154
#: inc/functions/css-utility.php:184 inc/functions/css-utility.php:210
#: inc/functions/css-utility.php:233 inc/functions/css-utility.php:259
#: inc/functions/css-utility.php:280 inc/functions/css-utility.php:308
#: inc/functions/overlays.php:31 inc/integration/custom-post-type-ui.php:133
#: inc/integration/learn-dash/customizer-settings.php:174
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:207
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:305
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:386
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:396
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:519
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:579
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:661
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:736
#: inc/integration/sensei/customizer-settings.php:146
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:322
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:472
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:636
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:802
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:958
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:979
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:1193
#: inc/integration/wpbakery/actions/filter-font-container.php:25
#: inc/integration/wpbakery/bg-overlays.php:121
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:48
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:132
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-tabs-config.php:36
#: inc/pagination/core.php:21 inc/pagination/load-more.php:87
#: inc/typography.php:1034 inc/typography.php:1047 inc/typography.php:1058
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"

#: inc/admin/cpt-settings.php:110 inc/customizer/settings/blog/related.php:61
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:279
#: inc/customizer/settings/staff.php:302
#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:167
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:243
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:347
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:397
msgid "Date"
msgstr ""

#: inc/admin/cpt-settings.php:111 inc/blog/entry-blocks.php:18
#: inc/blog/single-blocks.php:17 inc/cards/card-functions.php:13
#: inc/cpt/entry-blocks.php:17 inc/cpt/single-blocks.php:17
#: inc/customizer/settings/blog/related.php:62
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:280
#: inc/customizer/settings/staff.php:303
#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:147
#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:156
#: inc/integration/learn-dash/customizer-settings.php:56
#: inc/integration/learn-dash/customizer-settings.php:66
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:288
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:398
#: inc/integration/sensei/customizer-settings.php:49
#: inc/page/single-blocks.php:16
msgid "Title"
msgstr "Başlık"

#: inc/admin/cpt-settings.php:112
msgid "Name (post slug)"
msgstr ""

#: inc/admin/cpt-settings.php:113 inc/customizer/settings/blog/related.php:63
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:281
#: inc/customizer/settings/staff.php:304
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:399
msgid "Modified"
msgstr ""

#: inc/admin/cpt-settings.php:114 inc/customizer/settings/blog/related.php:64
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:282
#: inc/customizer/settings/staff.php:305 inc/filters/get-comment-author.php:24
#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:168
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:244
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:348
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:400 inc/meta.php:19
msgid "Author"
msgstr "Yazar"

#: inc/admin/cpt-settings.php:115
msgid "Parent"
msgstr "Ebeveyn"

#: inc/admin/cpt-settings.php:116 inc/integration/templatera.php:56
msgid "ID"
msgstr ""

#: inc/admin/cpt-settings.php:117 inc/customizer/settings/blog/related.php:66
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:284
#: inc/customizer/settings/staff.php:307
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:402
#, fuzzy
msgid "Comment Count"
msgstr "Sayfa yorumları"

#: inc/admin/cpt-settings.php:122
#, fuzzy
msgid "Archive Order"
msgstr "Personel arşiv düzeni"

#: inc/admin/cpt-settings.php:126
msgid "Descending"
msgstr ""

#: inc/admin/cpt-settings.php:127
#, fuzzy
msgid "Ascending"
msgstr "Sayfa altbaşlığı"

#: inc/admin/cpt-settings.php:132
#, fuzzy
msgid "Enable Single Post?"
msgstr "Tek sayfa planı"

#: inc/admin/cpt-settings.php:137
#, fuzzy
#| msgid "Show Details"
msgid "Show in Rest?"
msgstr "Detayları göster"

#: inc/admin/cpt-settings.php:140
msgid "Enables support for the Gutenberg Editor."
msgstr ""

#: inc/admin/cpt-settings.php:143
#, fuzzy
msgid "Enable Custom Sidebar?"
msgstr "Özel personel yan barı"

#: inc/admin/cpt-settings.php:148
#, fuzzy
msgid "Include in Search Results?"
msgstr "Başlıkta arama opsiyonu"

#: inc/admin/cpt-settings.php:153
#, fuzzy
msgid "Post Type: Name"
msgstr "Yazı tipi?"

#: inc/admin/cpt-settings.php:157
#, fuzzy
msgid "Post Type: Singular Name"
msgstr "Yazı tipi?"

#: inc/admin/cpt-settings.php:161
#, fuzzy
msgid "Post Type: Slug"
msgstr "Yazı tipi?"

#: inc/admin/cpt-settings.php:165
#, fuzzy
msgid "Enable Categories?"
msgstr "Kategoriler"

#: inc/admin/cpt-settings.php:170
#, fuzzy
msgid "Categories: Label"
msgstr "Kategoriler"

#: inc/admin/cpt-settings.php:174
#, fuzzy
msgid "Categories: Slug"
msgstr "Kategoriler"

#: inc/admin/cpt-settings.php:178
#, fuzzy
msgid "Enable Tags?"
msgstr "Otomatik güncellemeleri açın"

#: inc/admin/cpt-settings.php:184
#, fuzzy
msgid "Tag: Label"
msgstr "Personel etiketleri"

#: inc/admin/cpt-settings.php:190
#, fuzzy
msgid "Tag: Slug"
msgstr "Personel etiket slug'u"

#: inc/admin/cpt-settings.php:224 inc/admin/cpt-settings.php:225
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Sayfa ayarları"

#: inc/admin/cpt-settings.php:258
#, fuzzy
msgid "Need More?"
msgstr "Daha fazlası"

#: inc/admin/cpt-settings.php:260
#, php-format
msgid ""
"For greater control you can always disable this post type via the %sTheme "
"Panel%s and re-register it via our %sPost Types Unlimited Plugin%s."
msgstr ""

#: inc/admin/cpt-settings.php:462 inc/cards/card-functions.php:148
#: inc/cards/class-wpex-card.php:3152
#: inc/customizer/controls/bg-patterns.php:38
#: inc/customizer/settings/callout.php:225
#: inc/customizer/settings/global-styles/buttons.php:115
#: inc/customizer/settings/global-styles/buttons.php:118
#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:128 inc/error-404.php:233
#: inc/error-404.php:235 inc/functions/arrays.php:897
#: inc/functions/arrays.php:1087 inc/functions/arrays.php:1166
#: inc/functions/arrays.php:1240 inc/functions/arrays.php:1263
#: inc/functions/css-utility.php:74 inc/functions/css-utility.php:234
#: inc/functions/overlays.php:32 inc/integration/custom-post-type-ui.php:407
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:677
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:693
#: inc/integration/wpbakery/bg-overlays.php:84
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:216
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:91
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:198
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:78
#: inc/integration/wpbakery/video-backgrounds.php:158
#: inc/page-animations.php:245 inc/page-animations.php:273
#: inc/shape-dividers.php:35 inc/theme-builder/footer-builder.php:330
#: inc/theme-builder/footer-builder.php:332
#: inc/theme-builder/header-builder.php:243
#: inc/theme-builder/header-builder.php:245 inc/typography.php:434
#: inc/typography.php:1038 inc/under-construction.php:227
#: inc/under-construction.php:270 inc/under-construction.php:289
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"

#: inc/admin/dashboard-thumbnails.php:81
msgid "Thumbnail"
msgstr "Küçük görsel"

#: inc/admin/import-export.php:43 inc/admin/import-export.php:44
#, fuzzy
msgid "Import/Export"
msgstr "İçe / Dışa aktar"

#: inc/admin/import-export.php:80
msgid "Confirm Reset"
msgstr ""

#: inc/admin/import-export.php:81 inc/admin/import-export.php:220
msgid "Import Options"
msgstr "İçe aktarma seçenekleri."

#: inc/admin/import-export.php:119
#, fuzzy
msgid "All settings have been reset."
msgstr "Tüm yüklemeler tamamlandı."

#: inc/admin/import-export.php:138
#, fuzzy
msgid "Settings imported successfully."
msgstr "Ekletin başarılı bir şekilde etkinleştirildi."

#: inc/admin/import-export.php:144
msgid "Invalid Import Data."
msgstr ""

#: inc/admin/import-export.php:149
msgid ""
"The version of PHP on your server is very outdated and can not support a "
"proper import. Please make sure your server has been updated to the "
"WordPress \"supported\" version of PHP."
msgstr ""

#: inc/admin/import-export.php:157
#, fuzzy
msgid "No import data found."
msgstr "Yazı bulunamadı."

#: inc/admin/import-export.php:187
msgid ""
"This will export/import/delete ALL theme_mods that means if other plugins "
"are adding settings in the Customizer it will export/import/delete those as "
"well."
msgstr ""

#: inc/admin/import-export.php:193
#, fuzzy
msgid "Export Settings"
msgstr "Yazı ayarları"

#: inc/admin/import-export.php:205
#, fuzzy
msgid "No Settings Found"
msgstr "kayıt bulundu"

#: inc/admin/import-export.php:210
#, fuzzy
msgid "Highlight Options"
msgstr "Vurgulu"

#: inc/admin/import-export.php:215
#, fuzzy
msgid "Import Settings"
msgstr "Yazı ayarları"

#: inc/admin/import-export.php:221
#, fuzzy
msgid "Reset Options"
msgstr "Medya pozisyonu"

#: inc/admin/import-export.php:222
msgid "Cancel Reset"
msgstr ""

#: inc/admin/import-export.php:225
msgid ""
"Always make sure you have a backup of your settings before resetting, just "
"incase! Your menu locations and widget areas will not reset and will remain "
"intact. All customizer and addon settings will reset."
msgstr ""

#: inc/admin/license-panel.php:115 inc/admin/license-panel.php:116
#, fuzzy
msgid "Total Theme License"
msgstr "Tema seçenekleri"

#: inc/admin/license-panel.php:132 inc/admin/license-panel.php:133
#, fuzzy
msgid "Theme License"
msgstr "Tema seçenekleri"

#: inc/admin/license-panel.php:157 inc/admin/theme-panel.php:555
#: inc/custom-actions.php:76 inc/customizer/manager.php:58 inc/favicons.php:88
#: inc/image-sizes.php:197 inc/theme-builder/footer-builder.php:125
#: inc/theme-builder/header-builder.php:130 inc/under-construction.php:75
#, fuzzy
msgid "Overview"
msgstr "Site üzeri transparan katman içerisinde"

#: inc/admin/license-panel.php:223
#, fuzzy
#| msgid "Activate License"
msgid "Total Theme Network License"
msgstr "Lisansı aktive et"

#: inc/admin/license-panel.php:241
msgid ""
"The current URL did not match the URL of the registered license. Your "
"license has been removed from this site but remains active on the original "
"URL. You can now enter a new license for this site."
msgstr ""

#: inc/admin/license-panel.php:243 inc/admin/theme-panel.php:743
msgid "Your site is currently active as a development environment."
msgstr ""

#: inc/admin/license-panel.php:245 inc/admin/license-panel.php:417
msgid "Congratulations. Your theme license is active."
msgstr ""

#: inc/admin/license-panel.php:257
#, fuzzy
#| msgid "Verify License"
msgid "Verify your License"
msgstr "Lisansı doğrula"

#: inc/admin/license-panel.php:261
#, php-format
msgid ""
"Enter your purchase code below and click the activate button or hit enter. "
"You can learn how to find your purchase code %shere%s."
msgstr ""

#: inc/admin/license-panel.php:271
#, fuzzy
msgid "Enter your purchase code here."
msgstr "Üst barda görüntülenmesini istediğiniz özel içeriği buraya girin."

#: inc/admin/license-panel.php:277
msgid ""
"Check this box if this is your development environment (not the final or "
"live website)"
msgstr ""

#: inc/admin/license-panel.php:287 inc/admin/license-panel.php:553
#, fuzzy
#| msgid "Activate License"
msgid "Activate your license"
msgstr "Lisansı aktive et"

#: inc/admin/license-panel.php:288
#, fuzzy
#| msgid "Deactivate License"
msgid "Deactivate your license"
msgstr "Lisansı devredışı bırak"

#: inc/admin/license-panel.php:304
msgid ""
"A purchase code (license) is only valid for <strong>One WordPress "
"Installation</strong> (single or multisite). Are you already using this "
"theme on another installation? Purchase <a target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\" href=\"https://themeforest.net/item/total-responsive-"
"multipurpose-wordpress-theme/6339019?"
"ref=WPExplorer&license=regular&open_purchase_for_item_id=6339019\">new "
"license here &#8599;</a> to get your new purchase code. If you are running a "
"multisite network you only need to activate your license on the main site."
msgstr ""

#: inc/admin/license-panel.php:311
msgid "Troubleshoot"
msgstr ""

#: inc/admin/license-panel.php:311
#, fuzzy
msgid "Manage Licenses"
msgstr "Tema seçenekleri"

#: inc/admin/license-panel.php:423
msgid ""
"The license code is not properly formated or couldn't be validated by the "
"Envato API."
msgstr ""

#: inc/admin/license-panel.php:426
msgid "This license code is for a different product."
msgstr ""

#: inc/admin/license-panel.php:429
msgid "This license code is not valid."
msgstr ""

#: inc/admin/license-panel.php:432
msgid ""
"This license is already in use. Click the \"manage licenses\" link below to "
"log in with your Envato ID and manage your licenses."
msgstr ""

#: inc/admin/license-panel.php:472
#, fuzzy
#| msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgid "The license has been deactivated successfully."
msgstr "%1$s başarılı bir şekilde yüklendi ve etkinleştirildi."

#: inc/admin/license-panel.php:521
#, fuzzy
#| msgid "Please Try Again"
msgid "Please enter a license."
msgstr "Lütfen tekrar deneyin"

#: inc/admin/license-panel.php:552
#, fuzzy
#| msgid "Activate License"
msgid "Activate Theme License"
msgstr "Lisansı aktive et"

#: inc/admin/license-panel.php:552
msgid ""
"Don't forget to activate your theme license to receive updates and support."
msgstr ""

#: inc/admin/license-panel.php:553
#, fuzzy
#| msgid "Dismiss this notice"
msgid "Dismiss notice"
msgstr "Bu uyarıyı kapatın."

#: inc/admin/theme-panel.php:69
msgid "Demo Importer"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:71 inc/admin/theme-panel.php:78
#: inc/admin/theme-panel.php:85 inc/admin/theme-panel.php:92
#: inc/admin/theme-panel.php:99 inc/admin/theme-panel.php:142
#: inc/admin/theme-panel.php:167 inc/admin/theme-panel.php:174
#: inc/admin/theme-panel.php:181 inc/admin/theme-panel.php:188
#: inc/admin/theme-panel.php:195 inc/admin/theme-panel.php:210
#: inc/admin/theme-panel.php:320 inc/admin/theme-panel.php:327
#: inc/admin/theme-panel.php:334 inc/admin/theme-panel.php:355
#: inc/admin/theme-panel.php:362 inc/admin/theme-panel.php:433
#: inc/admin/theme-panel.php:443
msgid "Core"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:72
msgid ""
"Enables a new admin screen at Theme Panel > Demo Importer so you can import "
"one of the Total live demos. Demos are to be used as a \"starter\" for a new "
"site and are best imported on a fresh WordPress installation."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:76 inc/under-construction.php:52
#: inc/under-construction.php:53
#, fuzzy
msgid "Under Construction"
msgstr "Pozisyonu"

#: inc/admin/theme-panel.php:79
msgid ""
"Enables a new admin screen at Theme Panel > Under Construction where you can "
"select a custom page and have your entire website redirect to this page for "
"any visitor that is not logged in. Logged in users will be able to browse "
"the site normally."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:83
#, fuzzy
msgid "Bundled/Recommended Plugins"
msgstr "Tavsiye edilen"

#: inc/admin/theme-panel.php:86
msgid ""
"Enables a notice that displays a list of bundled or recommended plugins for "
"the theme. It also adds an admin screen under Appearance > Install Plugins "
"for installing and updating bundled plugins. This feature also provides "
"updates to the bundled plugins whenever there is a theme update which "
"includes an updated version of a bundled plugin."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:90
msgid "Theme Meta Generator Tag"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:93
msgid ""
"Enables a meta=generator tag in the site header with the current Total theme "
"version number which is used when seeking theme support so the developer "
"knows what version of the theme your site is currently running."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:97 inc/functions/arrays.php:1482
#: inc/theme-builder/theme-builder.php:45
#, fuzzy
#| msgid "Related Posts"
msgid "Dynamic Templates"
msgstr "İlgili yazılar"

#: inc/admin/theme-panel.php:100
msgid "Enables the Dynamic Templates dashboard."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:104
#, fuzzy
msgid "Theme Elements"
msgstr "Etiket stili"

#: inc/admin/theme-panel.php:108
msgid ""
"Enables over 60 custom builder blocks exclusive to the Total theme for "
"WPBakery. These modules are located inside the Total Theme Core plugin. By "
"default the modules will load regardless of the WPBakery plugin allowing you "
"to use the blocks as standard shortcodes if you are using a different "
"builder such as Elementor."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:112
msgid "Schema Markup"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:114
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: inc/admin/theme-panel.php:115
msgid ""
"Enables basic html schema markup to the theme. This includes WebPage, "
"WPHeader, SiteNavigationElement, WPSideBar and WPFooter."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:119
msgid "Minify Javascript"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:121 inc/admin/theme-panel.php:202
#: inc/admin/theme-panel.php:313 inc/admin/theme-panel.php:426
#, fuzzy
msgid "Optimizations"
msgstr "Seçenekler"

#: inc/admin/theme-panel.php:122
msgid ""
"When enabled the live site will load a minified and compressed version of "
"it's javascript files. Disable this option for troubleshooting purposes."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:126
msgid "Custom CSS"
msgstr "Özel CSS"

#: inc/admin/theme-panel.php:128 inc/admin/theme-panel.php:135
msgid "Developers"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:129
msgid ""
"Enables the Custom CSS admin panel for making CSS customizations via the "
"backend. This function hooks into the core WordPress custom CSS "
"functionality so any CSS added here will also be available in the Customizer."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:133 inc/custom-actions.php:51
#: inc/custom-actions.php:52
#, fuzzy
msgid "Custom Actions"
msgstr "Bir personel kaydı bulunamadı"

#: inc/admin/theme-panel.php:136
msgid ""
"Enables a new admin screen at Theme Panel > Custom Actions where you can "
"insert HTML/JS to any of the theme’s core action hooks. It’s a great way to "
"add global content anywhere on your site. PHP input is not supported for "
"security reasons. For more advanced modifications it is adviced to use a "
"child theme."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:140 inc/favicons.php:59 inc/favicons.php:60
#, fuzzy
msgid "Favicons"
msgstr "Favicon"

#: inc/admin/theme-panel.php:143
msgid ""
"Enables a new admin screen at Theme Panel > Favicons where you can set "
"custom site icons for various devices. If you rather set a global site icon "
"that gets automatically resized you can disable this function and instead go "
"to Appearance > Customize > Site Identity and upload your custom icon under "
"the Site Icon option."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:149 inc/admin/theme-panel.php:155
#: inc/admin/theme-panel.php:161 inc/admin/theme-panel.php:462
#, fuzzy
msgid "Post Types"
msgstr "Yazı tipi?"

#: inc/admin/theme-panel.php:165 inc/blog/single-blocks.php:19
#: inc/cpt/single-blocks.php:19 inc/integration/custom-post-type-ui.php:158
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:111
msgid "Post Series"
msgstr "Yazı dizisi"

#: inc/admin/theme-panel.php:168
msgid ""
"Enables a new taxonomy named Post Series to your standard posts which allows "
"you to \"connect\" different posts together as a series. For any post in a "
"series, the front end will display links to all other posts in the series. "
"This is commonly used for multipart tutorials."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:172 inc/theme-builder/header-builder.php:101
#: inc/theme-builder/header-builder.php:102
#, fuzzy
msgid "Header Builder"
msgstr "Site altı çerçeveleri"

#: inc/admin/theme-panel.php:175
msgid ""
"Enables a new admin screen at Theme Panel > Header Builder where you can "
"select any template to override the default theme header. This functionality "
"is compatible with both WPBakery and Elementor if you want to create a page "
"builder based header."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:179 inc/theme-builder/footer-builder.php:102
#: inc/theme-builder/footer-builder.php:103
#, fuzzy
msgid "Footer Builder"
msgstr "Site altı çerçeveleri"

#: inc/admin/theme-panel.php:182
msgid ""
"Enables a new admin screen at Theme Panel > Footer Builder where you can "
"select any template to override the default theme footer. This functionality "
"is compatible with both WPBakery and Elementor if you want to create a page "
"builder based header."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:186
#, fuzzy
msgid "Custom WP Login Screen"
msgstr "Özel bağlantı"

#: inc/admin/theme-panel.php:189
msgid ""
"Enables a new admin screen at Theme Panel > Custom Login where you tweak the "
"default WordPress login screen such as uploading a custom logo and changin "
"the default background and form colors."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:193
#, fuzzy
msgid "Custom 404 Page"
msgstr "Özel WP galeri görseli yüksekliği"

#: inc/admin/theme-panel.php:196
msgid ""
"Enables a new admin screen at Theme Panel > Custom 404 where you can "
"redirect your 404 pages or select a custom template for your 404 page."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:200 inc/customizer/manager.php:35
#: inc/customizer/manager.php:36
#, fuzzy
msgid "Customizer Manager"
msgstr "Arkaplan"

#: inc/admin/theme-panel.php:203
msgid ""
"Enables a new admin screen at Theme Panel > Customizer Manager where you can "
"select what theme tabs are displayed in the Customizer. For example if you "
"do not plan on using the theme Top Bar or Toggle Bar functionaility you can "
"hide the settings completely in the Customizer to slim things down and speed "
"things up."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:208
#, fuzzy
msgid "Custom WordPress Gallery"
msgstr "Özel wordpress galeri çıktısı"

#: inc/admin/theme-panel.php:211
msgid ""
"Enables a custom output for the \"legacy\" WordPress gallery (non-gutenberg) "
"that includes lightbox functionality and custom image cropping via the "
"settings under Theme Panel > Image Sizes > Other. If you are using Elementor "
"it is recommended that you disable this setting to prevent conflicts because "
"the plugin also creates a custom output for galleries."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:216
#, fuzzy
msgid "Custom Widget Areas"
msgstr "Özel bağlantı"

#: inc/admin/theme-panel.php:218 inc/admin/theme-panel.php:232
#: inc/admin/theme-panel.php:239
#, fuzzy
msgid "Widgets"
msgstr "Mobil ikonlar"

#: inc/admin/theme-panel.php:219
msgid ""
"Enables a dashboard at Appearance > Widget Areas for creating and assigning "
"custom widget areas."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:223
#, fuzzy
msgid "Card Builder"
msgstr "Site altı çerçeveleri"

#: inc/admin/theme-panel.php:225 inc/admin/theme-panel.php:284
#, fuzzy
msgid "Post Cards"
msgstr "Girdi etiketleri"

#: inc/admin/theme-panel.php:226
msgid ""
"Enables the Custom Cards panel which allows you to build your own custom "
"post card designs."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:230
#, fuzzy
msgid "Theme Widgets"
msgstr "Mobil ikonlar"

#: inc/admin/theme-panel.php:233
msgid "Enables over 20 custom widgets exclusive to the Total theme."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:237
msgid "Widget Block Editor"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:240
msgid "Enables the widget block editor in WordPress 5.8+."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:244
#, fuzzy
msgid "Taxonomy Thumbnails"
msgstr "Navigasyon"

#: inc/admin/theme-panel.php:246 inc/admin/theme-panel.php:253
#: inc/admin/theme-panel.php:260 inc/admin/theme-panel.php:267
#, fuzzy
#| msgid "Testimonials Categories"
msgid "Taxonomies (categories)"
msgstr "Referans kategorileri"

#: inc/admin/theme-panel.php:247
msgid ""
"Enables the ability to define a thumbnail for your categories and custom "
"taxonomies. This thumbnail is used on the front-end as the page header "
"background and is also used in various elements such as the Categories Grid "
"and Categories Carousel modules."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:251
#, fuzzy
msgid "Taxonomy Thumbnail Page Header"
msgstr "Navigasyon"

#: inc/admin/theme-panel.php:254
msgid ""
"When enabled taxonomy terms that have thumbnails defined will display the "
"page header background style using the thumbnail as the background."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:258
#, fuzzy
msgid "Taxonomy Theme Settings"
msgstr "Sayfa ayarları"

#: inc/admin/theme-panel.php:261
msgid ""
"Enables extra options within the Theme Settings metabox when editing "
"categories and other taxonomies (redirection, sidebar, card entry style, "
"etc)."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:265
#, fuzzy
msgid "Category Colors"
msgstr "Kategoriler"

#: inc/admin/theme-panel.php:268
msgid ""
"Enables the ability to set custom colors for your categories which may be "
"used by various theme elements and card styles. This functionality is "
"enabled for categories only but can be extended to custom taxonomies via a "
"filter."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:273 inc/integration/post-types-unlimited.php:96
#, fuzzy
msgid "Theme Settings Metabox"
msgstr "Sayfa ayarları"

#: inc/admin/theme-panel.php:275
#, fuzzy
msgid "Custom Fields"
msgstr "Arkaplan"

#: inc/admin/theme-panel.php:276
msgid ""
"Enables the \"Theme Settings\" metabox in the post editor that allows you to "
"alter various Customizer settings on a per post basis. For most, this "
"feature isn't necessary and can be disabled to slim things down. Disabling "
"this feature will only remove the non post type specific settings and any "
"previously set values will still be applied, nothing will be removed from "
"the actual database."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:282 inc/integration/post-types-unlimited.php:106
#, fuzzy
msgid "Card Settings Metabox"
msgstr "Sayfa ayarları"

#: inc/admin/theme-panel.php:285
msgid ""
"Enables the Card Settings metabox in the post editor that allows you to "
"alter various card settings on a per post basis. Disabling this feature will "
"only remove the fields from the post editor, any previously set values will "
"still be applied."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:290
#, fuzzy
msgid "Editor Styles"
msgstr "Sayfa başlığı"

#: inc/admin/theme-panel.php:292 inc/admin/theme-panel.php:299
#: inc/admin/theme-panel.php:306
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editor"
msgstr "Düzenle"

#: inc/admin/theme-panel.php:293
msgid ""
"Loads custom styles when using the WordPress editor so that your fonts and "
"certain styles match the live site."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:297
#, fuzzy
msgid "Editor Formats"
msgstr "Portfolyo kaydını düzenle"

#: inc/admin/theme-panel.php:300
msgid ""
"Enables the \"Formats\" button with some default and custom styles that you "
"can use when adding text via the WordPress editor."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:304
#, fuzzy
msgid "Editor Shortcodes"
msgstr "Slider kısa kodu."

#: inc/admin/theme-panel.php:307
msgid ""
"Enables a new \"Shortcodes\" button in the WordPress editor with some "
"exclusive theme shortcodes including line break, icon, current year, "
"searchform, button, divider and spacing. You can easily add new shortcodes "
"to this dropdown via a child theme."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:311
msgid "Remove Emoji Scripts"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:314
msgid ""
"By default WordPress adds scripts to the front-end of your site on all pages "
"to render emoji icons. For most websites this is unnecessary bloat and thus "
"is disabled by default in Total."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:318 inc/image-sizes.php:174
#: inc/image-sizes.php:175 inc/integration/custom-post-type-ui.php:186
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:127
#, fuzzy
msgid "Image Sizes"
msgstr "Başlık stili"

#: inc/admin/theme-panel.php:321
msgid ""
"Enables a new admin screen at Theme Panel > Image Sizes where you can define "
"custom cropping for the images on your site."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:325
#, fuzzy
msgid "Page Animations"
msgstr "Animasyon"

#: inc/admin/theme-panel.php:328
msgid ""
"Enables a new tab under Appearance > Customize > General Theme Options > "
"Page Animations where you can enable a loading icon when people visit your "
"website as well define load in and load out animations for your site."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:332
#, fuzzy
msgid "Color Palette"
msgstr "Tema düğmesi"

#: inc/admin/theme-panel.php:335
msgid ""
"Enables the Color Palette admin panel for registering your site's color "
"palette."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:339
#, fuzzy
msgid "Font Manager"
msgstr "Arkaplan"

#: inc/admin/theme-panel.php:341 inc/admin/theme-panel.php:348
#: inc/admin/theme-panel.php:452
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Font rengi"

#: inc/admin/theme-panel.php:342
msgid ""
"Enables the Font Manager admin panel for registering fonts for use on the "
"site."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:346
#, fuzzy
msgid "Typography Options"
msgstr "Tipografi"

#: inc/admin/theme-panel.php:349
msgid ""
"Enables a new tab at Appearance > Customize > Typography where you can "
"define custom fonts and font styles for various parts of the site including "
"the main body, menu, sidebar, footer, callout, topbar, etc."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:353
#, fuzzy
msgid "Page Edit Links"
msgstr "Pozisyonu"

#: inc/admin/theme-panel.php:356
msgid ""
"Enables edit links at the bottom of your posts and pages so you can quickly "
"access the backend or front-end editor while logged into your site."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:360
#, fuzzy
msgid "Import/Export Panel"
msgstr "İçe / Dışa aktar"

#: inc/admin/theme-panel.php:363
msgid ""
"Enables a new admin screen at Theme Panel > Import/Export where you can "
"quickly export or import Customizer settings from one site to the other. "
"This is useful when switching to a child theme or if you wanted to copy a "
"backup of your settings before making changes in the Customizer (you can "
"copy the settings and paste them into a text file on your computer)."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:368
#, fuzzy
msgid "WPBakery Slim Mode"
msgstr "Site altı çerçeveleri"

#: inc/admin/theme-panel.php:372 inc/health-check/wpbakery-slim-mode.php:31
msgid ""
"Exclusive theme feature that removes redundant WPBakery elements and their "
"CSS to greatly slim things down. Enabling this option will also hide "
"elements intended for dynamic templates and custom cards from showing up "
"when editing posts and pages. If enabling on an existing site you will need "
"to double check the site to ensure you were not using of the elements "
"removed by this function."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:375
#, fuzzy
msgid "WPBakery Patterns"
msgstr "Site altı çerçeveleri"

#: inc/admin/theme-panel.php:378
msgid ""
"Enables theme Patterns for WPBakery which you can access when inserting "
"templates."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:381
#, fuzzy
msgid "WPBakery Optimized JS"
msgstr "Site altı çerçeveleri"

#: inc/admin/theme-panel.php:384
msgid ""
"By default WPBakery loads their main javascript file and the jQuery library "
"whenever any builder element is present on the page. By enabling this option "
"the theme will check to make sure the scripts are absolutely necessary and "
"if not will remove them from the page prior to rendering to speed up your "
"site."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:387
msgid "WPBakery CSS Stretch Sections & Rows"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:390
msgid ""
"The theme will use CSS (where possible) for your Section and Row Stretch "
"settings instead of the default javascript based WPBakery stretching."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:396
#, fuzzy
msgid "WPBakery Builder Design Options"
msgstr "Site altı çerçeveleri"

#: inc/admin/theme-panel.php:400
msgid ""
"Enables the \"Design Options\" tab in the WPBakery plugin settings which is "
"disabled by default to prevent theme conflicts and keep the site slimmer."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:404
#, fuzzy
msgid "WPBakery Builder Theme Mode"
msgstr "Site altı çerçeveleri"

#: inc/admin/theme-panel.php:408
msgid ""
"Enables \"Theme Mode\" for the WPBakery page builder plugin. This disables "
"the License Tab under the WPbakery admin settings and hides some unnecessary "
"notices and about pages."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:414
#, fuzzy
#| msgid "WooCommerce Sidebar"
msgid "WooCommerce Integration"
msgstr "WooCommerce Yan barı"

#: inc/admin/theme-panel.php:418
msgid ""
"Enables theme modifications for the WooCommerce plugin including custom "
"styling and modifications. Disable for testing purposes or to use "
"WooCommerce in it's native/vanilla form."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:423
#, fuzzy
msgid "SVG Theme Icons"
msgstr "Tema seçenekleri"

#: inc/admin/theme-panel.php:427
msgid ""
"When enabled the theme icons font set will be removed from the live site and "
"font icons will be replaced with inline SVG code. Note: While this can help "
"save a few kilobytes, SVG's may render slightly different then font icons "
"(vertical alignment/padding)."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:431
#, fuzzy
msgid "Thumbnail Post Format Icons"
msgstr "Küçük görsel"

#: inc/admin/theme-panel.php:436
msgid ""
"Enables the display of a format icon on the front-end. For example if you "
"publish a blog post that is set as an \"Image\" post format, the theme will "
"display a little image icon over the Thumbnail (featured image) on entries "
"and in the related posts section."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:440
#, fuzzy
msgid "WP Header Image"
msgstr "Görseli kaldır"

#: inc/admin/theme-panel.php:444
msgid ""
"Enables the WordPress core header image function under Appearance > "
"Customize > Header Image which simply lets you set a custom background image "
"for your theme header."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:449
#, fuzzy
msgid "Remove Google Fonts"
msgstr "Google Web Fontları"

#: inc/admin/theme-panel.php:453
msgid ""
"Disables all Google font options from the Customizer Typography panel and "
"Total builder modules. This feature is primarily for users in Countries "
"where Google hosted fonts are not allowed such as China."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:458
#, fuzzy
msgid "Remove Post Type Slugs"
msgstr "Yazı tipi?"

#: inc/admin/theme-panel.php:459
msgid ""
"Removes the slug from the Portfolio, Staff and Testimonial custom post "
"types. For example instead of a portfolio post being at site.com/portfolio-"
"item/post-1/ it would be located at site.com/post-1/. Slugs are used in "
"WordPress by default to prevent conflicts, enabling this setting is not "
"recommented in most cases."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:483
#, fuzzy
msgid "Theme Panel"
msgstr "Tema seçenekleri paneli"

#: inc/admin/theme-panel.php:561
#, fuzzy
msgid "Useful Links"
msgstr "Eklenti yüklemesi"

#: inc/admin/theme-panel.php:562
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "Görseli kaldır"

#: inc/admin/theme-panel.php:563
#, fuzzy
msgid "Changelog"
msgstr "Öneçıkarılmış görsel"

#: inc/admin/theme-panel.php:564
msgid "Support Forum"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:565
#, fuzzy
msgid "Submit Ticket"
msgstr "Özel bağlantı"

#: inc/admin/theme-panel.php:566
#, fuzzy
msgid "YouTube Channel"
msgstr "Tema seçenekleri paneli"

#: inc/admin/theme-panel.php:705 inc/integration/wpbakery/patterns.php:223
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/features.php:5
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/features.php:12
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/features.php:19
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/features.php:26
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/features.php:33
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/features.php:46
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/features.php:53
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/features.php:60
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/features.php:67
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/features.php:74
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/features.php:81
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/features.php:88
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/features.php:103
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/features.php:110
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/features.php:117
#, fuzzy
msgid "Features"
msgstr "Öneçıkarılmış görsel"

#: inc/admin/theme-panel.php:710
#, fuzzy
msgid "License"
msgstr "Tema seçenekleri"

#: inc/admin/theme-panel.php:714
msgid "Demo Import"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:717
#, fuzzy
msgid "Customize"
msgstr "Arkaplan"

#: inc/admin/theme-panel.php:753
msgid "Theme Options Panel"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:755
#, php-format
msgid ""
"Here you can enable or disable various core features of the theme in order "
"to keep the site optimized for your needs. Visit the %sCustomizer%s to "
"access all theme settings."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:761
msgid "Version"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:771
#, fuzzy
msgid "Setting status:"
msgstr "Sayfa ayarları"

#: inc/admin/theme-panel.php:772 inc/admin/theme-panel.php:1030
#: inc/integration/wpbakery/helpers.php:19
#: inc/integration/wpbakery/patterns/category.tpl.php:23
msgid "All"
msgstr "Hepsi"

#: inc/admin/theme-panel.php:773
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Otomatik güncellemeleri açın"

#: inc/admin/theme-panel.php:774 inc/admin/theme-panel.php:908
#: inc/functions/arrays.php:305
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:68
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:737
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:121
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Etiketi kaldır"

#: inc/admin/theme-panel.php:778
msgid "Don't forget to <a href=\"javascript:void(0)\">save your changes</a>"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:855 inc/admin/theme-panel.php:1109
#, fuzzy
msgid "Show setting description"
msgstr "Açıklama"

#: inc/admin/theme-panel.php:897 inc/admin/theme-panel.php:907
#, fuzzy
#| msgid "Theme Branding"
msgid "Branding"
msgstr "Tema ismi"

#: inc/admin/theme-panel.php:901
msgid "Used in widgets and builder blocks. Leave empty to disable."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:919
#, fuzzy
msgid "Bundled Plugins"
msgstr "Tavsiye edilen"

#: inc/admin/theme-panel.php:923
msgid ""
"Select which plugins you will use with the theme. Disable any to prevent "
"update/installation notifications."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:931
#, fuzzy
#| msgid "Install Plugins"
msgid "Allowed Plugins"
msgstr "Eklenti yüklemesi"

#: inc/admin/theme-panel.php:957 inc/admin/theme-panel.php:962
#, fuzzy
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Google Web Fontları"

#: inc/admin/theme-panel.php:961
msgid ""
"Enter your Google analytics property ID so the theme can add the tracking "
"code for you."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:964
#, fuzzy
#| msgid "Separate portfolio tags with commas"
msgid "Separate property ID's with a comma to use multiple."
msgstr "Portfolyo etiketlerini virgülle ayır"

#: inc/admin/theme-panel.php:975 inc/admin/theme-panel.php:983
#, fuzzy
msgid "Contact Email"
msgstr "Üst bar özel içeriği"

#: inc/admin/theme-panel.php:979
msgid "Email address to use for the theme's built-in contact form element."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:999
msgid "reCAPTCHA Keys"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:1003
#, php-format
msgid ""
"Enter your Google %sreCAPTCHA v3 keys%s for use with theme elements such as "
"the Contact Form."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:1004
#, fuzzy
#| msgid "Site Overlay"
msgid "Site Key"
msgstr "Site üzeri transparan katman içerisinde"

#: inc/admin/theme-panel.php:1005
msgid "Secret Key"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:1016
#, fuzzy
msgid "Sort Features"
msgstr "Öneçıkarılmış görsel"

#: inc/admin/theme-panel.php:1048
#, fuzzy
#| msgid "License Status"
msgid "System Status"
msgstr "Lisans durumu"

#: inc/admin/theme-panel.php:1058
msgid "Memory Limit"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:1060
#, fuzzy
#| msgid "Recommended"
msgid "Recommended: 256M"
msgstr "Tavsiye edilen"

#: inc/admin/theme-panel.php:1068
msgid "Max Execution Time"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:1071
#, fuzzy
#| msgid "Recommended"
msgid "Recommended: 300"
msgstr "Tavsiye edilen"

#: inc/admin/theme-panel.php:1080
#, fuzzy
#| msgid "Post Series"
msgid "Max Post Size"
msgstr "Yazı dizisi"

#: inc/admin/theme-panel.php:1083
#, fuzzy
#| msgid "Recommended"
msgid "Recommended: 32M"
msgstr "Tavsiye edilen"

#: inc/admin/theme-panel.php:1091
msgid "Max Input Vars"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-panel.php:1094
#, fuzzy
#| msgid "Recommended"
msgid "Recommended: 1000"
msgstr "Tavsiye edilen"

#: inc/admin/theme-panel.php:1097
#, fuzzy
#| msgid "WordPress Repository"
msgid "WordPress requirements"
msgstr "Wordpress kaynağı"

#: inc/admin/theme-panel.php:1244
#, fuzzy
msgid "Settings Saved"
msgstr "Ayarlar keydedildi!"

#: inc/after-setup-theme.php:96 inc/customizer.php:121
#: inc/customizer/settings/topbar.php:20 inc/functions/hooks/hooks.php:30
#: inc/integration/elementor.php:93 inc/theme-builder/header-builder.php:145
#: inc/typography.php:101
msgid "Top Bar"
msgstr "Üst bar"

#: inc/after-setup-theme.php:97
msgid "Main/Header"
msgstr ""

#: inc/after-setup-theme.php:98
#, fuzzy
msgid "Mobile Menu Alternative"
msgstr "Alternatif #1"

#: inc/after-setup-theme.php:99
msgid "Mobile Icons"
msgstr "Mobil ikonlar"

#: inc/after-setup-theme.php:100 inc/functions/hooks/hooks.php:102
msgid "Footer"
msgstr "Site altı"

#: inc/blog/entry-blocks.php:17 inc/blog/single-blocks.php:16
#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:146
#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:155 inc/page/single-blocks.php:17
#: inc/portfolio/single-blocks.php:19 inc/staff/single-blocks.php:19
msgid "Media"
msgstr ""

#: inc/blog/entry-blocks.php:19 inc/blog/single-blocks.php:18
#: inc/cpt/entry-blocks.php:18 inc/cpt/single-blocks.php:18
#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:148
#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:157
#: inc/integration/learn-dash/customizer-settings.php:57
#: inc/integration/learn-dash/customizer-settings.php:67
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:342
#: inc/integration/sensei/customizer-settings.php:50
#: inc/staff/single-blocks.php:18
msgid "Meta"
msgstr ""

#: inc/blog/entry-blocks.php:20
#, fuzzy
msgid "Excerpt"
msgstr "Alıntılama uzunluğu"

#: inc/blog/entry-blocks.php:21
#, fuzzy
msgid "Read More"
msgstr "Daha fazlası"

#: inc/blog/single-blocks.php:20 inc/cpt/entry-blocks.php:19
#: inc/cpt/single-blocks.php:20 inc/customizer/settings/callout.php:164
#: inc/customizer/settings/topbar.php:217
#: inc/customizer/settings/topbar.php:225
#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:149
#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:159
#: inc/integration/learn-dash/customizer-settings.php:58
#: inc/integration/learn-dash/customizer-settings.php:68
#: inc/integration/sensei/customizer-settings.php:51
#: inc/page/single-blocks.php:18 inc/portfolio/single-blocks.php:20
#: inc/staff/single-blocks.php:20
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Üst bar özel içeriği"

#: inc/blog/single-blocks.php:21
#, fuzzy
msgid "Post Tags"
msgstr "Girdi etiketleri"

#: inc/blog/single-blocks.php:22
#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:256
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:930
#: inc/page/single-blocks.php:19 inc/portfolio/single-blocks.php:22
#: inc/staff/single-blocks.php:22
#, fuzzy
msgid "Social Share Buttons"
msgstr "Sosyal paylaşım"

#: inc/blog/single-blocks.php:23 inc/customizer/settings/blog/author-box.php:5
msgid "Author Box"
msgstr ""

#: inc/blog/single-blocks.php:24 inc/customizer/settings/blog/related.php:5
#: inc/customizer/settings/blog/related.php:12
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:222
#: inc/customizer/settings/staff.php:245 inc/functions/frontend/blog.php:1326
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:370
#: inc/portfolio/single-blocks.php:24 inc/staff/single-blocks.php:24
msgid "Related Posts"
msgstr "İlgili yazılar"

#: inc/blog/single-blocks.php:25 inc/cpt/single-blocks.php:25
#: inc/customizer/settings/blog/comments.php:5
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:187
#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:162
#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:170
#: inc/integration/learn-dash/customizer-settings.php:71
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:246
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:350 inc/meta.php:22
#: inc/page/single-blocks.php:20 inc/portfolio/single-blocks.php:23
#: inc/staff/single-blocks.php:23
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "0 Yorum"

#: inc/cards/card-functions.php:16 inc/typography.php:223
#, fuzzy
msgid "Post Content"
msgstr "Yazı sayfa yapısı"

#: inc/cards/card-functions.php:19
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:87
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Görsel değişimi"

#: inc/cards/card-functions.php:22
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:88
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:63
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:70
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:77
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:84
#: inc/integration/wpbakery/video-backgrounds.php:102
#: inc/integration/wpbakery/video-backgrounds.php:113
#: inc/integration/wpbakery/video-backgrounds.php:124
#: inc/integration/wpbakery/video-backgrounds.php:162
#: inc/integration/wpbakery/video-backgrounds.php:169
#: inc/integration/wpbakery/video-backgrounds.php:178
#: inc/integration/wpbakery/video-backgrounds.php:185
#: inc/integration/wpbakery/video-backgrounds.php:194
#: inc/integration/wpbakery/video-backgrounds.php:203
#: inc/integration/wpbakery/video-backgrounds.php:211
#: inc/integration/wpbakery/video-backgrounds.php:219
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: inc/cards/card-functions.php:25
#, fuzzy
msgid "Toggle"
msgstr "Üst bar"

#: inc/cards/card-functions.php:28
#, fuzzy
msgid "Simple"
msgstr "Bir öğe seçin"

#: inc/cards/card-functions.php:32
msgid "News"
msgstr ""

#: inc/cards/card-functions.php:36 inc/customizer.php:131
#: inc/customizer/settings/blog/post.php:46 inc/image-sizes.php:293
#: inc/title.php:181
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: inc/cards/card-functions.php:40
#, fuzzy
msgid "Blog List"
msgstr "Sayfa başlığı"

#: inc/cards/card-functions.php:44
#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:120
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:984
msgid "Magazine"
msgstr ""

#: inc/cards/card-functions.php:48
msgid "Magazine List"
msgstr ""

#: inc/cards/card-functions.php:52
#, fuzzy
msgid "Numbered List"
msgstr "Numara:"

#: inc/cards/card-functions.php:56 inc/integration/wpbakery/bg-overlays.php:82
#: inc/integration/wpbakery/bg-overlays.php:96
#: inc/integration/wpbakery/bg-overlays.php:106
#: inc/integration/wpbakery/bg-overlays.php:120
#, fuzzy
msgid "Overlay"
msgstr "Site üzeri transparan katman içerisinde"

#: inc/cards/card-functions.php:60 inc/customizer/settings/testimonials.php:224
#: inc/functions/post-types-branding.php:77
#, fuzzy
msgid "Testimonial"
msgstr "Referanslar"

#: inc/cards/card-functions.php:64 inc/functions/post-types-branding.php:41
msgid "Staff"
msgstr "Personel"

#: inc/cards/card-functions.php:68 inc/functions/post-types-branding.php:13
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolyo"

#: inc/cards/card-functions.php:72
#, fuzzy
msgid "Product"
msgstr "Ürün sayfası planı"

#: inc/cards/card-functions.php:80
#, fuzzy
msgid "Icon Box"
msgstr "Üst bar stili"

#: inc/cards/card-functions.php:177
#, fuzzy
msgid "Select a card"
msgstr "Bir öğe seçin"

#: inc/cards/class-wpex-card.php:421 inc/customizer/controls/icon-select.php:72
#: inc/lightbox.php:221 partials/togglebar/togglebar-dismiss.php:12
msgid "Close"
msgstr ""

#: inc/cards/class-wpex-card.php:2311
#, fuzzy
#| msgid "Tag"
msgid "ago"
msgstr "Etiket"

#: inc/cards/class-wpex-card.php:2402
#, fuzzy, php-format
msgid "%s minute read"
msgstr "Devamını gör"

#: inc/cards/class-wpex-card.php:2403
#, php-format
msgid "%s second read"
msgstr ""

#: inc/cards/class-wpex-card.php:3088
msgid "Free"
msgstr ""

#: inc/cards/class-wpex-card.php:3149
#, fuzzy
msgid "Link to post"
msgstr "Link renkleri"

#: inc/cards/class-wpex-card.php:3150
#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:5
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:79
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:95
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:102
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:111
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:118
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:125
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:134
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:142
#, fuzzy
msgid "Lightbox"
msgstr "Sağ"

#: inc/cards/class-wpex-card.php:3151
msgid "Modal Popup"
msgstr ""

#: inc/cpt/entry-blocks.php:16 inc/cpt/single-blocks.php:16
#: inc/integration/learn-dash/customizer-settings.php:55
#: inc/integration/learn-dash/customizer-settings.php:65
#: inc/integration/sensei/customizer-settings.php:48
msgid "Media (Thumbnail, Slider, Video)"
msgstr ""

#: inc/cpt/entry-blocks.php:20 inc/integration/custom-post-type-ui.php:150
#: inc/integration/learn-dash/customizer-settings.php:59
msgid "Readmore"
msgstr ""

#: inc/cpt/single-blocks.php:21 inc/integration/custom-post-type-ui.php:160
#: inc/integration/learn-dash/customizer-settings.php:69
msgid "Page Links"
msgstr ""

#: inc/cpt/single-blocks.php:22 inc/integration/custom-post-type-ui.php:161
#: inc/integration/learn-dash/customizer-settings.php:70
#: inc/integration/sensei/customizer-settings.php:52
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:936
#, fuzzy
msgid "Social Share"
msgstr "Sosyal paylaşım"

#: inc/cpt/single-blocks.php:23
#, fuzzy
msgid "Author Bio"
msgstr "Girdi yazarı biyografisi"

#: inc/cpt/single-blocks.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Related Posts"
msgid "Related"
msgstr "İlgili yazılar"

#: inc/custom-actions.php:77
msgid ""
"Here you can insert HTML code into any section of the theme. PHP code is not "
"allowed for security reasons. If you wish to insert PHP code into a theme "
"action you will want to use a child theme or shortcodes in the fields below."
msgstr ""

#: inc/custom-actions.php:219
#, fuzzy
msgid "Toggle fields for action hook:"
msgstr "Personel yazılarına yorum yapılabilmesine izin verin veya engelleyin."

#: inc/custom-actions.php:227
msgid "Code"
msgstr ""

#: inc/custom-actions.php:228
#, fuzzy
msgid "Enter your custom action here&hellip;"
msgstr "Özel mağaza başlığı girin."

#: inc/custom-actions.php:231
msgid "Priority"
msgstr ""

#: inc/custom-actions.php:246
msgid "Save Your Actions"
msgstr ""

#: inc/custom-actions.php:248
msgid "Click the button below to save your custom actions."
msgstr ""

#: inc/custom-login.php:92 inc/custom-login.php:93
#, fuzzy
msgid "Custom Login"
msgstr "Özel bağlantı"

#: inc/custom-login.php:160 inc/functions/hooks/hooks.php:67
msgid "Main"
msgstr "Birincil"

#: inc/custom-login.php:161 inc/custom-login.php:221
#: inc/customizer/settings/header/logo.php:6 inc/functions/hooks/hooks.php:50
#: inc/typography.php:80
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: inc/custom-login.php:162 inc/customizer/settings/blog/author-box.php:83
#: inc/customizer/settings/callout.php:299
#: inc/customizer/settings/footer_bottom.php:84
#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:230
#: inc/customizer/settings/general/next-prev.php:29
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:182
#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:171
#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:175
#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:146
#: inc/customizer/settings/global-styles/blockquote.php:13
#: inc/customizer/settings/global-styles/buttons.php:77
#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:232
#: inc/customizer/settings/header/general.php:184
#: inc/customizer/settings/header/menu.php:217
#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:408
#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:557
#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:673
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:36
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:159
#: inc/customizer/settings/togglebar.php:237
#: inc/customizer/settings/topbar.php:122
msgid "Background"
msgstr "Arkaplan"

#: inc/custom-login.php:163
msgid "Form"
msgstr ""

#: inc/custom-login.php:164 inc/customizer/controls/textarea.php:62
#: inc/customizer/controls/textarea.php:93
#: inc/customizer/settings/callout.php:182
#, fuzzy
msgid "Button"
msgstr "Tema düğmesi"

#: inc/custom-login.php:165
#, fuzzy
msgid "Bottom Links"
msgstr "Özel bağlantı"

#: inc/custom-login.php:177
msgid "Enable"
msgstr ""

#: inc/custom-login.php:189
#, fuzzy
#| msgid "Center Fixed"
msgid "Center Form?"
msgstr "Merkezde sabit"

#: inc/custom-login.php:197
msgid "Will vertically center the login form on screens greater then 768px."
msgstr ""

#: inc/custom-login.php:202 inc/customizer/settings/header/logo.php:201
#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:480 inc/image-sizes.php:419
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-text-config.php:47
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"

#: inc/custom-login.php:206
#, fuzzy
msgid "Enter a width in pixels."
msgstr "Özel genişlik değerini piksel olarak girin."

#: inc/custom-login.php:211 inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:177
#, fuzzy
msgid "Top Margin"
msgstr "Logo üst kenar boşluğu"

#: inc/custom-login.php:216
msgid "Setting is ignored if you have enabled the Center Form option above."
msgstr ""

#: inc/custom-login.php:225 inc/custom-login.php:290
#: inc/customizer/controls/dropdown-pages.php:51
#: inc/customizer/controls/dropdown-pages.php:97
#: inc/customizer/controls/dropdown-templates.php:52 inc/favicons.php:202
#: inc/favicons.php:218 inc/favicons.php:234 inc/favicons.php:250
#: inc/favicons.php:266 inc/functions/arrays.php:1442
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:587
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:718
#: inc/integration/real-media-library.php:129
#: inc/integration/wpbakery/helpers.php:32
#: inc/theme-builder/footer-builder.php:456
#: inc/theme-builder/header-builder.php:317
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Tema stili seçimi"

#: inc/custom-login.php:226 inc/custom-login.php:291 inc/favicons.php:203
#: inc/favicons.php:219 inc/favicons.php:235 inc/favicons.php:251
#: inc/favicons.php:267 inc/theme-builder/footer-builder.php:457
#: inc/theme-builder/header-builder.php:318
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"

#: inc/custom-login.php:230 inc/custom-login.php:295 inc/favicons.php:207
#: inc/favicons.php:223 inc/favicons.php:239 inc/favicons.php:255
#: inc/favicons.php:271 inc/theme-builder/footer-builder.php:460
#: inc/theme-builder/header-builder.php:321
#, fuzzy
msgid "Preview Image"
msgstr "devamı"

#: inc/custom-login.php:233
msgid ""
"The WordPress login logo displays at 320px wide so please upload an image "
"that is this size or smaller to prevent your logo from being cropped off the "
"sides."
msgstr ""

#: inc/custom-login.php:238
#, fuzzy
msgid "Logo Height"
msgstr "Standart logo yüksekliği"

#: inc/custom-login.php:242
#, fuzzy
msgid "Enter a value in pixels."
msgstr "Özel genişlik değerini piksel olarak girin."

#: inc/custom-login.php:247
msgid "Link Logo to Homepage?"
msgstr ""

#: inc/custom-login.php:255
msgid ""
"By default the login logo in WordPress links to their website, enable this "
"setting so that the logo links to your own site homepage."
msgstr ""

#: inc/custom-login.php:260
#, fuzzy
msgid "Custom Logo URL"
msgstr "Özel bağlantı"

#: inc/custom-login.php:264
#, fuzzy
msgid "Enter a custom URL for when clicking on the logo (optional)."
msgstr ""
"Mobil menü ikonları için gereken Font ebadını piksel veya em olarak belirtin."

#: inc/custom-login.php:269
msgid "Logo Screen Reader Text"
msgstr ""

#: inc/custom-login.php:277 inc/customizer/settings/callout.php:68
#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:87
#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:104
#: inc/customizer/settings/general/site-background.php:13
#: inc/theme-builder/footer-builder.php:208
#: inc/theme-builder/header-builder.php:142
msgid "Background Color"
msgstr "Arkaplan rengi"

#: inc/custom-login.php:285 inc/customizer/settings/callout.php:80
#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:102
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:261
#: inc/customizer/settings/header/general.php:206 inc/functions/arrays.php:161
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:740
#: inc/theme-builder/footer-builder.php:219
#: inc/theme-builder/header-builder.php:143
msgid "Background Image"
msgstr "Arkaplan fotoğrafı"

#: inc/custom-login.php:303 inc/customizer/settings/callout.php:88
#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:109
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:268
#: inc/customizer/settings/general/site-background.php:34
#: inc/customizer/settings/header/general.php:212
#: inc/theme-builder/footer-builder.php:230
#: inc/theme-builder/header-builder.php:144
msgid "Background Image Style"
msgstr "Arkaplan fotoğrafı stili"

#: inc/custom-login.php:309 inc/functions/arrays.php:190
msgid "Stretched"
msgstr "Uaztılmış"

#: inc/custom-login.php:310 inc/functions/arrays.php:191
msgid "Repeat"
msgstr "Tekrarlayan"

#: inc/custom-login.php:311
msgid "Center Fixed"
msgstr "Merkezde sabit"

#: inc/custom-login.php:323
#, fuzzy
msgid "Form Background Color"
msgstr "Arkaplan rengi"

#: inc/custom-login.php:331
msgid "Apply Background to Inner Form Only?"
msgstr ""

#: inc/custom-login.php:343
#, fuzzy
msgid "Form Background Opacity"
msgstr "Arkaplan deseni"

#: inc/custom-login.php:351
#, fuzzy
msgid "Form Text Color"
msgstr "Üst bat yazı rengi"

#: inc/custom-login.php:359
#, fuzzy
msgid "Form Input Background"
msgstr "Menü arkaplanı"

#: inc/custom-login.php:367
#, fuzzy
msgid "Form Input Color"
msgstr "Font rengi"

#: inc/custom-login.php:375
#, fuzzy
msgid "Form Border Radius"
msgstr "Çerçeveli"

#: inc/custom-login.php:386
#, fuzzy
msgid "Form Box Shadow"
msgstr "Gölgelendirme?"

#: inc/custom-login.php:394
#, fuzzy
msgid "Form Border"
msgstr "Çerçeve rengi"

#: inc/custom-login.php:398
msgid ""
"Please use the shorthand format: width style color. Enter 0px or \"none\" to "
"disable border."
msgstr ""

#: inc/custom-login.php:403
#, fuzzy
msgid "Form Button Background"
msgstr "Tema düğmesi arkaplanı"

#: inc/custom-login.php:411
#, fuzzy
msgid "Form Button Color"
msgstr "Tema düğmesi rengi"

#: inc/custom-login.php:419
#, fuzzy
msgid "Form Button Background: Hover"
msgstr "Tema düğmesi arkaplanı"

#: inc/custom-login.php:427
#, fuzzy
#| msgid "Bottom Footer Link Color"
msgid "Bottom Links Color"
msgstr "Site altı sonu link rengi"

#: inc/custom-login.php:435
#, fuzzy
msgid "Bottom Links Hover Color"
msgstr "Tema düğmesi üzerindeyken renk"

#: inc/customizer.php:105
#, fuzzy
msgid "Global Styles"
msgstr "Üst bar sosyal ikonları"

#: inc/customizer.php:108
#, fuzzy
msgid "General Theme Options"
msgstr "Medya pozisyonu"

#: inc/customizer.php:111 inc/customizer/settings/blog/author-archives.php:12
#: inc/customizer/settings/general/search.php:53
#: inc/customizer/settings/topbar.php:79
#: inc/integration/buddypress/customizer-settings.php:31
#: inc/integration/buddypress/customizer-settings.php:56
#: inc/integration/buddypress/customizer-settings.php:81
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:179
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:317
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:485
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:348
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:587
msgid "Layout"
msgstr "Sayfa planı"

#: inc/customizer.php:114
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-text-config.php:114
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-text-config.php:122
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-text-config.php:130
#: inc/typography.php:349
msgid "Typography"
msgstr "Tipografi"

#: inc/customizer.php:117 inc/customizer/settings/togglebar.php:12
#: inc/typography.php:93
#, fuzzy
msgid "Toggle Bar"
msgstr "Üst bar"

#: inc/customizer.php:124 inc/functions/hooks/hooks.php:40
msgid "Header"
msgstr "Başlık"

#: inc/customizer.php:127 inc/functions/arrays.php:302
#: inc/functions/hooks/hooks.php:92
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:503 inc/typography.php:177
msgid "Sidebar"
msgstr "Yan bar"

#: inc/customizer.php:147 inc/customizer/settings/callout.php:14
#, fuzzy
msgid "Callout"
msgstr "Site altı vurgusu"

#: inc/customizer.php:150 inc/customizer/settings/footer_widgets.php:20
#: inc/theme-builder/footer-builder.php:175 inc/typography.php:227
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Site altı bileşenleri"

#: inc/customizer.php:154 inc/customizer/settings/footer_bottom.php:12
#: inc/functions/hooks/hooks.php:114 inc/integration/elementor.php:111
#: inc/theme-builder/footer-builder.php:164
#, fuzzy
msgid "Footer Bottom"
msgstr "Stilize"

#: inc/customizer.php:249
msgid "Are you sure you want to delete this?"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:250
msgid "This item has already been added"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:758 inc/integration/custom-post-type-ui.php:281
msgid ""
"Create a dynamic template using Templatera to override the default content "
"layout."
msgstr ""

#: inc/customizer.php:1295 inc/integration/post-types-unlimited.php:653
msgid "Anything"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:1311
msgid "Colored Image Icons (Legacy)"
msgstr ""

#: inc/customizer/controls/blocks.php:55
#, fuzzy
msgid "Select Item"
msgstr "Bir öğe seçin"

#: inc/customizer/controls/blocks.php:60
msgid "Add"
msgstr "Ekle"

#: inc/customizer/controls/blocks.php:65 inc/customizer/controls/blocks.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Delete Slide"
msgid "delete item"
msgstr "Slaytı sil"

#: inc/customizer/controls/card-select.php:33
msgid ""
"Select a card style to override the default entry design using a preset "
"theme card."
msgstr ""

#: inc/customizer/controls/card-select.php:33
#, fuzzy, php-format
msgid "%sLearn more%s"
msgstr "Daha fazlası"

#: inc/customizer/controls/dropdown-pages.php:62
#, fuzzy
msgid "WPBakery Templates"
msgstr "Site altı çerçeveleri"

#: inc/customizer/controls/dropdown-pages.php:77
#: inc/customizer/settings/general/pages.php:6
msgid "Pages"
msgstr ""

#: inc/customizer/controls/dropdown-templates.php:76
#, fuzzy
#| msgid "Related Posts"
msgid "Deleted Template"
msgstr "İlgili yazılar"

#: inc/customizer/controls/dropdown-templates.php:85
#: inc/helpers/add-template.php:74
#, fuzzy
msgid "New template name"
msgstr "Yeni yazı dizisi adı"

#: inc/customizer/controls/dropdown-templates.php:86
#: inc/helpers/add-template.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Related Posts"
msgid "Template name"
msgstr "İlgili yazılar"

#: inc/customizer/controls/dropdown-templates.php:87
#: inc/customizer/controls/dropdown-templates.php:89
#: inc/helpers/add-template.php:76 inc/helpers/add-template.php:78
msgid "Save"
msgstr ""

#: inc/customizer/controls/dropdown-templates.php:91
#: inc/helpers/add-template.php:80
#, fuzzy
#| msgid "Related Posts"
msgid "New Template"
msgstr "İlgili yazılar"

#: inc/customizer/controls/font-family.php:48
#, fuzzy
msgid "My Fonts"
msgstr "Satır ekle"

#: inc/customizer/controls/font-family.php:59
#, fuzzy
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Bir personel kaydı bulunamadı"

#: inc/customizer/controls/font-family.php:72
msgid "Standard Fonts"
msgstr "Standart Fontlar"

#: inc/customizer/controls/font-family.php:89
#, fuzzy
msgid "Google Fonts"
msgstr "Google Web Fontları"

#: inc/customizer/controls/font-family.php:104
msgid "Non Registered Fonts"
msgstr ""

#: inc/customizer/controls/grid-columns.php:27
#: inc/customizer/controls/responsive-field.php:27
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "Görsel genişliği"

#: inc/customizer/controls/grid-columns.php:31
#: inc/customizer/controls/responsive-field.php:31
#, fuzzy
msgid "Tablet Landscape (max-width: 1024px)"
msgstr "Tabletlerde gizle"

#: inc/customizer/controls/grid-columns.php:35
#: inc/customizer/controls/responsive-field.php:35
#, fuzzy
msgid "Tablet Portrait (max-width: 959px)"
msgstr "Tabletlerde gizle"

#: inc/customizer/controls/grid-columns.php:39
#: inc/customizer/controls/responsive-field.php:39
msgid "Phone Landscape (max-width: 767px)"
msgstr ""

#: inc/customizer/controls/grid-columns.php:43
#: inc/customizer/controls/responsive-field.php:43
msgid "Phone Portrait (max-width: 479px)"
msgstr ""

#: inc/customizer/controls/grid-columns.php:109
#, fuzzy
msgid "Toggle responsive options"
msgstr "Üst bar özel içeriği"

#: inc/customizer/controls/grid-columns.php:124 inc/functions/arrays.php:198
msgid "Inherit"
msgstr ""

#: inc/customizer/controls/icon-select.php:57
#, fuzzy
msgid "remove icon"
msgstr "Kelime aralığı"

#: inc/customizer/controls/icon-select.php:61
#, fuzzy
msgid "Select Icon"
msgstr "Ara"

#: inc/customizer/controls/icon-select.php:65
#: inc/customizer/controls/icon-select.php:66
#, fuzzy
msgid "Search for an icon"
msgstr "Ara"

#: inc/customizer/controls/social-profiles.php:82
#, fuzzy
msgid "Select a site"
msgstr "Bir öğe seçin"

#: inc/customizer/controls/social-profiles.php:89
msgid "Add New"
msgstr "Yeni ekle"

#: inc/customizer/controls/sortable.php:95
#, fuzzy
msgid "Toggle section on or off."
msgstr "Personel yazılarına yorum yapılabilmesine izin verin veya engelleyin."

#: inc/customizer/controls/svg-select.php:55
#: inc/integration/wpbakery/patterns.php:292
#: inc/integration/wpbakery/patterns/category.tpl.php:49
#: inc/under-construction.php:252
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "devamı"

#: inc/customizer/controls/textarea.php:63
#, fuzzy
msgid "Search Icon"
msgstr "Ara"

#: inc/customizer/controls/textarea.php:64
#: inc/customizer/controls/textarea.php:94
#, fuzzy
msgid "Search Form"
msgstr "Ara"

#: inc/customizer/controls/textarea.php:65
#: inc/customizer/settings/staff.php:156 inc/customizer/settings/staff.php:359
#: inc/staff/single-blocks.php:21
msgid "Social Links"
msgstr "Sosyal bağlantılar"

#: inc/customizer/controls/textarea.php:67
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:85
#, fuzzy
msgid "Cart Icon"
msgstr "Menü alışveriş sepeti"

#: inc/customizer/controls/textarea.php:68
#: inc/customizer/controls/textarea.php:96
#, fuzzy
msgid "Cart Link"
msgstr "Site altı vurgusu bağlantısı"

#: inc/customizer/controls/textarea.php:71
#: inc/customizer/controls/textarea.php:74
#: inc/customizer/controls/textarea.php:99
#: inc/customizer/controls/textarea.php:102
msgid "Language Switcher"
msgstr ""

#: inc/customizer/controls/textarea.php:88 inc/functions/arrays.php:806
#, fuzzy
msgid "Phone Number"
msgstr "Numara:"

#: inc/customizer/controls/textarea.php:89 inc/functions/arrays.php:481
#: inc/functions/arrays.php:813 inc/functions/arrays.php:1419
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "oEmbed URL"

#: inc/customizer/controls/textarea.php:90
#, fuzzy
#| msgid "Social Links"
msgid "Login Link"
msgstr "Sosyal bağlantılar"

#: inc/customizer/controls/textarea.php:91
#, fuzzy
msgid "Link With Icon"
msgstr "Küçük görselleriyle son yazılar"

#: inc/customizer/controls/textarea.php:92
#, fuzzy
msgid "Text With Icon"
msgstr "Görsel genişliği"

#: inc/customizer/controls/textarea.php:117
#, fuzzy
msgid "Current Year"
msgstr "Font rengi"

#: inc/customizer/controls/textarea.php:118
#, fuzzy
#| msgid "Site Overlay"
msgid "Site Name"
msgstr "Site üzeri transparan katman içerisinde"

#: inc/customizer/controls/textarea.php:119
#, fuzzy
msgid "Site URL"
msgstr "Twitter URl"

#: inc/customizer/controls/top-right-bottom-left.php:32
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:77
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "Üst"

#: inc/customizer/controls/top-right-bottom-left.php:36
#: inc/customizer/settings/footer_bottom.php:62
#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:258
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:92
#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:18
#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:100
#: inc/customizer/settings/general/theme-heading.php:28
#: inc/customizer/settings/header/general.php:101
#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:278
#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:539
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:187
#: inc/customizer/settings/togglebar.php:228
#: inc/customizer/settings/topbar.php:108 inc/functions/arrays.php:244
#: inc/functions/arrays.php:1113
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:474
#: inc/integration/wpbakery/advanced-parallax.php:162
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:50
msgid "Right"
msgstr "Sağ"

#: inc/customizer/controls/top-right-bottom-left.php:40
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:79
#, fuzzy
#| msgid "Bottom Margin"
msgid "Bottom"
msgstr "Alt kenar boşluğu"

#: inc/customizer/controls/top-right-bottom-left.php:44
#: inc/customizer/settings/footer_bottom.php:61
#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:257
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:90
#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:16
#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:98
#: inc/customizer/settings/general/theme-heading.php:26
#: inc/customizer/settings/header/general.php:100
#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:279
#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:540
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:186
#: inc/customizer/settings/togglebar.php:226
#: inc/customizer/settings/topbar.php:106 inc/functions/arrays.php:242
#: inc/functions/arrays.php:1112
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:473
#: inc/integration/wpbakery/advanced-parallax.php:161
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:49
msgid "Left"
msgstr "Sol"

#: inc/customizer/controls/top-right-bottom-left.php:100
msgid ""
"This field uses a shorthand format so any empty field will be treated as "
"0px, however, if all fields are empty it will use the default theme styles."
msgstr ""

#: inc/customizer/controls/top-right-bottom-left.php:102
msgid "The theme will use a px unit if a unit is not provided."
msgstr ""

#: inc/customizer/manager.php:59
msgid ""
"Disable sections in the Customizer that you no longer need. It will NOT "
"alter any options already set in the Customizer or disable sections visible "
"on the front-end of your site."
msgstr ""

#: inc/customizer/manager.php:130
#, fuzzy
msgid "Panels"
msgstr "Otomatik güncellemeleri açın"

#: inc/customizer/manager.php:131
#, fuzzy
msgid "Customizer"
msgstr "Arkaplan"

#: inc/customizer/manager.php:135
msgid "Check all"
msgstr ""

#: inc/customizer/manager.php:135
msgid "Uncheck all"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:6
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:7
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:7
msgid "Archives & Entries"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:13
#: inc/customizer/settings/blog/post.php:13
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:5
#: inc/customizer/settings/general/pages.php:13
#: inc/customizer/settings/general/search.php:12
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:15
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:158
#: inc/customizer/settings/staff.php:15 inc/customizer/settings/staff.php:173
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:15
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:179 inc/error-404.php:141
#: inc/functions/hooks/hooks.php:136
#: inc/integration/buddypress/customizer-settings.php:48
#: inc/integration/buddypress/customizer-settings.php:73
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:506
#: inc/typography.php:131
#, fuzzy
msgid "Page Header Title"
msgstr "Başlık stili"

#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:21
#: inc/customizer/settings/blog/post.php:21
#: inc/customizer/settings/general/pages.php:29
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:28
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:175
#: inc/customizer/settings/staff.php:24 inc/customizer/settings/staff.php:198
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:24 inc/error-404.php:130
msgid "Page Layout"
msgstr "Genel sayfa planı"

#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:29
#, fuzzy
msgid "Category & Tag Description Position"
msgstr "Açıklama"

#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:33
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:323
#, fuzzy
msgid "Under Title"
msgstr "Sayfa başlığı"

#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:34
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:324
#, fuzzy
msgid "Before Entries"
msgstr "Blog stili"

#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:35
msgid "Hidden"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:42
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:36
#: inc/customizer/settings/staff.php:32
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:32
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:191
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:497
msgid "Pagination Style"
msgstr "Sayfa numaralama stili"

#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:51
#: inc/customizer/settings/blog/author-archives.php:20
#: inc/customizer/settings/blog/post.php:66
#: inc/customizer/settings/general/pages.php:37
#: inc/customizer/settings/general/search.php:61
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:45
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:201
#: inc/customizer/settings/staff.php:41 inc/customizer/settings/staff.php:224
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:41
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:212
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:281
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:479
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:332
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:595
msgid "Dynamic Template"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:54
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Select your preferred layout for your main blog page, categories and tags."
msgid ""
"Select a template to override the default output for the main blog page, "
"categories and tags."
msgstr ""
"Ana blog sayfası, kategoriler ve etiketlerde kullanılacak tercih ettiğiniz "
"sayfa planını seçin."

#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:62
#, fuzzy
msgid "Entry Layout"
msgstr "0 Yorum"

#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:69
#: inc/customizer/settings/blog/related.php:21
#: inc/customizer/settings/general/search.php:83
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:54
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:239
#: inc/customizer/settings/staff.php:50 inc/customizer/settings/staff.php:262
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:50
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:218
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:423
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:545
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:380
#, fuzzy
msgid "Card Style"
msgstr "Çerçeve stili"

#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:77
#, fuzzy
msgid "Entry Style"
msgstr "Sayfa başlığı"

#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:81
msgid "Large Image"
msgstr "Büyük görsel"

#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:82
#: inc/customizer/settings/general/search.php:74
#, fuzzy
msgid "Left Thumbnail"
msgstr "Küçük görsel"

#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:83 inc/pagination/load-more.php:91
msgid "Grid"
msgstr "Izgara"

#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:92
msgid "Left Thumbnail Width"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:106
msgid "Right Content Width"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:119
#: inc/customizer/settings/general/search.php:92
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:63
#: inc/customizer/settings/staff.php:59
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:68
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:203
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:515
#, fuzzy
msgid "Grid Style"
msgstr "Çerçeve stili"

#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:123
#: inc/customizer/settings/general/search.php:95
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:66
#: inc/customizer/settings/staff.php:62
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:71
#, fuzzy
msgid "Fit Rows"
msgstr "Mağaza kolonları"

#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:124
#: inc/customizer/settings/general/search.php:96
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:67
#: inc/customizer/settings/staff.php:63
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:72
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:208
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:520
msgid "Masonry"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:132
msgid "Grid Columns"
msgstr "Izgara kolonları:"

#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:150
#: inc/customizer/settings/blog/related.php:81
#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:296
#: inc/customizer/settings/general/search.php:113
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:85
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:299
#: inc/customizer/settings/staff.php:81 inc/customizer/settings/staff.php:322
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:80
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:212
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:417
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:524
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:364
msgid "Gap"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:160
#, fuzzy
msgid "Entry Layout Elements"
msgstr "0 Yorum"

#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:163
msgid "Used for the default non-card style layout."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:172
#, fuzzy
msgid "Entry Settings"
msgstr "Yazı ayarları"

#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:179
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:122
#: inc/customizer/settings/staff.php:118
#, fuzzy
msgid "Equal Heights"
msgstr "Görsel yüksekliği"

#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:180
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:123
#: inc/customizer/settings/staff.php:119
msgid ""
"If enabled it will set the content of each entry so they are the same height."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:188
#: inc/customizer/settings/blog/post.php:104
#, fuzzy
msgid "Thumbnail Lightbox"
msgstr "Özel WP galeri görseli yüksekliği"

#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:196
#, fuzzy
msgid "Author Avatar"
msgstr "Girdiler için yazar avatarı"

#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:197
msgid ""
"If enabled it will display the post author avatar next to the entry title."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:206
#, fuzzy
msgid "Featured Videos"
msgstr "Öneçıkarılmış görsel"

#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:214
#, fuzzy
msgid "Featured Audio"
msgstr "Öneçıkarılmış görsel"

#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:223
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:489
msgid "Gallery Slider"
msgstr "Galeri slider'ı"

#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:232
#, fuzzy
msgid "Auto Excerpts"
msgstr "Girdiler için otomatik alıntılama"

#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:233
msgid ""
"If enabled the theme will automatically generate an excerpt for your entries "
"based on the post content."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:241
#: inc/customizer/settings/blog/related.php:89
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:103
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:308
#: inc/customizer/settings/staff.php:99 inc/customizer/settings/staff.php:331
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:224
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:429
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:551
#, fuzzy
msgid "Image Overlay"
msgstr "Site üzeri transparan katman içerisinde"

#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:250
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:112
#: inc/customizer/settings/staff.php:108
#, fuzzy
msgid "Image Hover Animation"
msgstr "Blog girdisi görsel yüksekliği"

#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:260
#: inc/customizer/settings/blog/post.php:129
#, fuzzy
msgid "Meta Sections"
msgstr "Yazı ayarları"

#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:270
#: inc/customizer/settings/general/search.php:123
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:141
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:317
#: inc/customizer/settings/staff.php:146 inc/customizer/settings/staff.php:349
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:98
#, fuzzy
msgid "Excerpt length"
msgstr "Alıntılama uzunluğu"

#: inc/customizer/settings/blog/archives.php:279
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:260
#, fuzzy
msgid "Read More Button Text"
msgstr "Girdiler için devamını oku butonu"

#: inc/customizer/settings/blog/author-archives.php:6
#, fuzzy
msgid "Author Archives"
msgstr "Blog arşivi sayfa planı"

#: inc/customizer/settings/blog/author-archives.php:23
#, fuzzy
msgid "Select a template to override the default output of your author pages."
msgstr "Ana etiketiniz için özel arkaplan görselinizi seçin."

#: inc/customizer/settings/blog/author-box.php:12
#: inc/customizer/settings/header/megamenus.php:65
#, fuzzy
msgid "Heading Font Size"
msgstr "Özel WP galeri görseli yüksekliği"

#: inc/customizer/settings/blog/author-box.php:26
#, fuzzy
msgid "Heading HTML Tag"
msgstr "Logo alt kenar boşluğu"

#: inc/customizer/settings/blog/author-box.php:38
#: inc/customizer/settings/blog/comments.php:41
#, fuzzy
msgid "Avatar Size"
msgstr "Arkaplan"

#: inc/customizer/settings/blog/author-box.php:39
#, fuzzy
#| msgid "Check to disable the main title."
msgid "Enter 0 to disable the avatar display."
msgstr "Ana etiketi kaldırmak için seçin."

#: inc/customizer/settings/blog/author-box.php:53
#: inc/customizer/settings/blog/comments.php:56
#, fuzzy
msgid "Avatar Border Radius"
msgstr "Çerçeveli"

#: inc/customizer/settings/blog/author-box.php:62
msgid "Gap Between Avatar & Content"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog/author-box.php:95
#: inc/customizer/settings/header/megamenus.php:102
#, fuzzy
msgid "Heading Color"
msgstr "Sit altı başlık renkleri"

#: inc/customizer/settings/blog/author-box.php:107
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Description Color"
msgstr "Açıklama"

#: inc/customizer/settings/blog/author-box.php:119 inc/typography.php:678
#, fuzzy
msgid "Margin"
msgstr "Üst kenar boşluğu"

#: inc/customizer/settings/blog/author-box.php:134
#: inc/customizer/settings/callout.php:274
#: inc/customizer/settings/footer_bottom.php:72
#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:75
#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:242
#: inc/customizer/settings/general/next-prev.php:78
#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:81
#: inc/customizer/settings/global-styles/blockquote.php:37
#: inc/customizer/settings/global-styles/buttons.php:15
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:48
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:171
#, fuzzy
msgid "Padding"
msgstr "Üst kenar dolgusu"

#: inc/customizer/settings/blog/author-box.php:149
#: inc/customizer/settings/callout.php:116
#: inc/customizer/settings/general/next-prev.php:41
#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:120
#: inc/customizer/settings/global-styles/blockquote.php:65
#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:253
#: inc/customizer/settings/togglebar.php:323
msgid "Border Color"
msgstr "Çerçeve rengi"

#: inc/customizer/settings/blog/author-box.php:161
#: inc/customizer/settings/callout.php:103
#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:107
#: inc/customizer/settings/global-styles/buttons.php:132
#: inc/customizer/settings/togglebar.php:299
msgid "Border Width"
msgstr "Çerçeve genişliği"

#: inc/customizer/settings/blog/author-box.php:176
#: inc/customizer/settings/topbar.php:293
#, fuzzy
msgid "Social Style"
msgstr "Üst bar sosyal ikonları"

#: inc/customizer/settings/blog/author-box.php:186
msgid "Social Font Size"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog/comments.php:12
msgid "Classic Comment Form"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog/comments.php:14
msgid ""
"Modifies the default WordPress comment form layout so that the comment box "
"is after the name and email fields."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog/comments.php:20
#, fuzzy
msgid "Comment Author Label"
msgstr "Görseli kaldır"

#: inc/customizer/settings/blog/comments.php:22
msgid ""
"Displays an \"Author\" label next to the name for any comment made by the "
"author of the post."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog/comments.php:29
#, fuzzy
msgid "Author Name Font Size"
msgstr "Arkaplan"

#: inc/customizer/settings/blog/comments.php:71
#, fuzzy
msgid "Avatar Side Margin"
msgstr "Etiket kenar boşluklarını kaldır"

#: inc/customizer/settings/blog/comments.php:86
#, fuzzy
msgid "Spacing Between Comments"
msgstr "Alt kenar boşluğu"

#: inc/customizer/settings/blog/comments.php:90
msgid ""
"Applies a bottom padding and margin to the comment, so if you set the border "
"width below to 0px you may want to make this value half of what it was."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog/comments.php:105
#, fuzzy
#| msgid "Border Width"
msgid "Comment Border Width"
msgstr "Çerçeve genişliği"

#: inc/customizer/settings/blog/comments.php:127
#, fuzzy
msgid "Comment Border Color"
msgstr "Alt çerçeve"

#: inc/customizer/settings/blog/general.php:11
#: inc/customizer/settings/general/pages.php:22
#: inc/customizer/settings/general/search.php:21
#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:196
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:133
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:24
#, fuzzy
msgid "Custom Sidebar"
msgstr "Özel personel yan barı"

#: inc/customizer/settings/blog/general.php:13
msgid ""
"After enabling you can go to the main Widgets admin dashboard to add widgets "
"to your blog sidebar or you can refresh the Customizer to access the new "
"widget area here."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog/general.php:21
msgid ""
"This setting is used for breadcrumbs when your main blog page is not the "
"homepage."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog/general.php:27
msgid "Exclude Categories From Blog"
msgstr "Kategorileri blog'dan çıkarın"

#: inc/customizer/settings/blog/general.php:29
msgid ""
"Enter the ID's of categories to exclude from the blog template or homepage "
"blog seperated by a comma (no spaces)."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog/post.php:6
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:151
#: inc/customizer/settings/staff.php:166
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:172
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:275
#, fuzzy
msgid "Single Post"
msgstr "Tek sayfa planı"

#: inc/customizer/settings/blog/post.php:30
#, fuzzy
msgid "Header Displays"
msgstr "Site başlığı değiştirme"

#: inc/customizer/settings/blog/post.php:33
#, fuzzy
msgid "Custom Text"
msgstr "Özel bağlantı"

#: inc/customizer/settings/blog/post.php:34
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:188
#: inc/customizer/settings/staff.php:211
#: inc/integration/learn-dash/customizer-settings.php:175
#: inc/integration/sensei/customizer-settings.php:147
#: inc/portfolio/single-blocks.php:17 inc/staff/single-blocks.php:17
#, fuzzy
msgid "Post Title"
msgstr "Sayfa başlığı"

#: inc/customizer/settings/blog/post.php:35
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:189
#: inc/customizer/settings/staff.php:212 inc/meta.php:21
#, fuzzy
msgid "First Category"
msgstr "Kategori"

#: inc/customizer/settings/blog/post.php:48
#, fuzzy
msgid "Header Custom Text"
msgstr "Özel bağlantı"

#: inc/customizer/settings/blog/post.php:59
msgid "Post Layout"
msgstr "Yazı sayfa yapısı"

#: inc/customizer/settings/blog/post.php:75
#, fuzzy
msgid "Single Layout Elements"
msgstr "0 Yorum"

#: inc/customizer/settings/blog/post.php:78
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:213
#: inc/customizer/settings/staff.php:236
msgid "Used when displaying the default (non-dynamic) post template."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog/post.php:88
#: inc/integration/learn-dash/customizer-settings.php:145
#: inc/integration/sensei/customizer-settings.php:113
#, fuzzy
msgid "Post Settings"
msgstr "Yazı ayarları"

#: inc/customizer/settings/blog/post.php:95
#, fuzzy
#| msgid "Featured Image"
msgid "Large Featured Image"
msgstr "Öneçıkarılmış görsel"

#: inc/customizer/settings/blog/post.php:97
#, fuzzy
#| msgid "Check to disable the bottom margin on the main page header."
msgid ""
"Enable to display your featured image above your post content and sidebar."
msgstr "Ana sayfa alt kenar boşluğunu kaldırmak için seçin."

#: inc/customizer/settings/blog/post.php:112
#, fuzzy
msgid "Thumbnail Caption"
msgstr "Medya pozisyonu"

#: inc/customizer/settings/blog/post.php:121
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:167
#: inc/customizer/settings/staff.php:182
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:196
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:535
#, fuzzy
msgid "Next & Previous Links"
msgstr "Önceki/Sonraki"

#: inc/customizer/settings/blog/related.php:7
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:224
#: inc/customizer/settings/staff.php:247
msgid ""
"The related posts section displays at the bottom of the post content and can "
"be enabled/disabled via the Post Layout Elements setting under the \"Single "
"Post\" tab."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog/related.php:14
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:231
#: inc/customizer/settings/staff.php:254
#, fuzzy
msgid "Related Posts Title"
msgstr "İlgili yazılar"

#: inc/customizer/settings/blog/related.php:29
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:247
#: inc/customizer/settings/staff.php:270
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:185
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:406
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:491
#, fuzzy
msgid "Post Count"
msgstr "Yazı sayfa yapısı"

#: inc/customizer/settings/blog/related.php:37
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:255
#: inc/customizer/settings/staff.php:278
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:376
#, fuzzy
#| msgid "Related Posts"
msgid "Related By"
msgstr "İlgili yazılar"

#: inc/customizer/settings/blog/related.php:46
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:264
#: inc/customizer/settings/staff.php:287
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:382
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "Çerçeveli"

#: inc/customizer/settings/blog/related.php:49
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:267
#: inc/customizer/settings/staff.php:290
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:387
msgid "DESC"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog/related.php:50
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:268
#: inc/customizer/settings/staff.php:291
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:388
msgid "ASC"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog/related.php:58
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:276
#: inc/customizer/settings/staff.php:299
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:392
#, fuzzy
msgid "Order By"
msgstr "Çerçeve stili"

#: inc/customizer/settings/blog/related.php:65
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:283
#: inc/customizer/settings/staff.php:306
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:401
msgid "Random"
msgstr "Rastgele yazılar"

#: inc/customizer/settings/blog/related.php:74
#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:273
#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:280
#: inc/customizer/settings/general/search.php:105
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:77
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:292
#: inc/customizer/settings/staff.php:73 inc/customizer/settings/staff.php:315
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:59
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:197
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:411
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:509
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:357
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Mağaza kolonları"

#: inc/customizer/settings/blog/related.php:98
#, fuzzy
msgid "Excerpts"
msgstr "Alıntılama uzunluğu"

#: inc/customizer/settings/blog/related.php:107
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:250
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:435
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:563
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Alıntılama uzunluğu"

#: inc/customizer/settings/callout.php:22
#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:55
#: inc/customizer/settings/header/general.php:233
#: inc/customizer/settings/header/general.php:332
#: inc/customizer/settings/togglebar.php:56
#: inc/customizer/settings/topbar.php:70
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:39
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:152
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-text-config.php:32
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:69
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:56
#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:100
#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:188
#: inc/integration/wpbakery/video-backgrounds.php:166
msgid "Visibility"
msgstr "Görünürlülük"

#: inc/customizer/settings/callout.php:30
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:41
#: inc/customizer/settings/topbar.php:92
#, fuzzy
msgid "Responsive Breakpoint"
msgstr "Arkaplan"

#: inc/customizer/settings/callout.php:40
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:143
#: inc/customizer/settings/header/general.php:134
#: inc/customizer/settings/header/logo.php:47
#: inc/customizer/settings/topbar.php:187
#, fuzzy
msgid "Top Padding"
msgstr "Üst kenar dolgusu"

#: inc/customizer/settings/callout.php:54
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:156
#: inc/customizer/settings/header/general.php:153
#: inc/customizer/settings/header/logo.php:65
#: inc/customizer/settings/topbar.php:201
#, fuzzy
msgid "Bottom Padding"
msgstr "Üst kenar dolgusu"

#: inc/customizer/settings/callout.php:128
#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:123
#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:117
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:194
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:60
#, fuzzy
msgid "Text Color"
msgstr "Üst bat yazı rengi"

#: inc/customizer/settings/callout.php:140
#: inc/customizer/settings/footer_bottom.php:111
#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:164
#: inc/customizer/settings/global-styles/links.php:5
#, fuzzy
msgid "Links"
msgstr "Link renkleri"

#: inc/customizer/settings/callout.php:152
#: inc/customizer/settings/footer_bottom.php:126
#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:179
#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:609
#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:724
#, fuzzy
msgid "Links: Hover"
msgstr "Link renkleri"

#: inc/customizer/settings/callout.php:172
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Koyu renk tekst"

#: inc/customizer/settings/callout.php:174
#: inc/customizer/settings/header/general.php:247
#: inc/customizer/settings/header/general.php:346
#: inc/customizer/settings/togglebar.php:46
#: inc/customizer/settings/topbar.php:228
#: inc/customizer/settings/topbar.php:262
msgid "HTML and shortcodes allowed."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/callout.php:191
#, fuzzy
msgid "Link URL"
msgstr "LinkedIn URl"

#: inc/customizer/settings/callout.php:193
msgid "Leave empty to disable button."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/callout.php:201
#, fuzzy
msgid "Link Text"
msgstr "Bağlantı adresi:"

#: inc/customizer/settings/callout.php:210
#: inc/customizer/settings/staff.php:388
#, fuzzy
msgid "Link Target"
msgstr "Bağlantı adresi:"

#: inc/customizer/settings/callout.php:213
#: inc/customizer/settings/staff.php:391
msgid "Blank"
msgstr "Boş"

#: inc/customizer/settings/callout.php:214
#: inc/customizer/settings/staff.php:392
msgid "Self"
msgstr "Kendisi"

#: inc/customizer/settings/callout.php:222
#, fuzzy
msgid "Link Rel"
msgstr "Link renkleri"

#: inc/customizer/settings/callout.php:226
msgid "Nofollow"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/callout.php:234
#: inc/customizer/settings/header/logo-icon.php:13
#: inc/customizer/settings/header/search.php:47
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:121
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "Arkaplan"

#: inc/customizer/settings/callout.php:243
#, fuzzy
#| msgid "Position"
msgid "Icon Position"
msgstr "Pozisyonu"

#: inc/customizer/settings/callout.php:246
#, fuzzy
#| msgid "White Text"
msgid "After Text"
msgstr "Beyaz tekst"

#: inc/customizer/settings/callout.php:247
#, fuzzy
msgid "Before Text"
msgstr "Girdiler için devamını oku butonu"

#: inc/customizer/settings/callout.php:255
#, fuzzy
msgid "Button Style"
msgstr "Blog stili"

#: inc/customizer/settings/callout.php:264
#: inc/customizer/settings/togglebar.php:157
#, fuzzy
msgid "Button Color"
msgstr "Tema düğmesi rengi"

#: inc/customizer/settings/callout.php:286
#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:93
#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:135
#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:178
#: inc/customizer/settings/global-styles/buttons.php:28
#, fuzzy
msgid "Border Radius"
msgstr "Çerçeveli"

#: inc/customizer/settings/callout.php:311
#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:183
#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:187
#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:162
#: inc/customizer/settings/global-styles/buttons.php:89
#, fuzzy
msgid "Background: Hover"
msgstr "Arkaplan rengi"

#: inc/customizer/settings/callout.php:323
#: inc/customizer/settings/footer_bottom.php:96
#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:218
#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:132
#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:199
#: inc/customizer/settings/global-styles/blockquote.php:25
#: inc/customizer/settings/global-styles/buttons.php:41
#: inc/customizer/settings/header/general.php:171
#: inc/customizer/settings/header/logo.php:101
#: inc/customizer/settings/header/logo.php:117
#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:338
#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:425
#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:589
#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:705
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:147
#: inc/customizer/settings/togglebar.php:252
#: inc/customizer/settings/topbar.php:149
#: inc/integration/wpbakery/bg-overlays.php:85
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-text-config.php:62
#: inc/typography.php:627
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Logo rengi"

#: inc/customizer/settings/callout.php:335
#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:144
#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:211
#: inc/customizer/settings/global-styles/buttons.php:53
#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:354
msgid "Color: Hover"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/footer_bottom.php:21
#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:29
#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:455
msgid "Dark Surface"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/footer_bottom.php:23
#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:31
#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:457
msgid "Adds dark styling to the element, disable to use default color scheme."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/footer_bottom.php:32
#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:58
#: inc/customizer/settings/global-styles/links.php:14
#, fuzzy
msgid "Underline Links"
msgstr "Sayfa başlığı"

#: inc/customizer/settings/footer_bottom.php:33
msgid "Applies to both the copyright and the menu."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/footer_bottom.php:49
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: inc/customizer/settings/footer_bottom.php:58
#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:254
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:87
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:183
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-text-config.php:57
#, fuzzy
msgid "Text Align"
msgstr "Sonraki slayt"

#: inc/customizer/settings/footer_bottom.php:63
#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:259
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:78
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:91
#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:17
#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:99
#: inc/customizer/settings/general/theme-heading.php:27
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:188
#: inc/customizer/settings/togglebar.php:227
#: inc/customizer/settings/topbar.php:107 inc/functions/arrays.php:243
#: inc/functions/arrays.php:1114
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:475
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:637
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:51
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Merkezlenmiş"

#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:38
#: inc/theme-builder/footer-builder.php:186
#, fuzzy
msgid "Fixed Footer"
msgstr "Site altını kaldırın."

#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:40
msgid ""
"Adds a min-height to your #main container to keep your footer widgets at the "
"bottom of the browser window."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:47
#: inc/theme-builder/footer-builder.php:197
#, fuzzy
msgid "Footer Reveal"
msgstr "Site altı vurgusu"

#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:49
msgid ""
"The footer widgets will be placed in a fixed postion and display on scroll. "
"This setting is for the \"Full-Width\" layout and desktops only."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:59
#: inc/customizer/settings/global-styles/links.php:15
msgid "Applies to \"standard\" links only."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:139
#, fuzzy
#| msgid "Border Color"
msgid "Borders Color"
msgstr "Çerçeve rengi"

#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:151 inc/typography.php:189
#, fuzzy
msgid "Headings"
msgstr "Başlıklar"

#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:152
msgid "Applies to headings (h2, h3, h4, h5) inside widgets."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:192
#, fuzzy
msgid "Widget Titles"
msgstr "Site altı bileşenleri başlık stili"

#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:200
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:129
msgid "Tag"
msgstr "Etiket"

#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:305
#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:186
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:169
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Alt kenar boşluğu"

#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:307
msgid ""
"The Bottom Margin is technically applied to each widget so you have space "
"between widgets added in the same column. If you alter this value you should "
"probably also change your general Footer top padding so the top/bottom "
"spacing in your footer area match."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:321
#, fuzzy
msgid "Column 1 Width"
msgstr "Özel bağlantı"

#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:335
#, fuzzy
msgid "Column 2 Width"
msgstr "Özel bağlantı"

#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:349
#, fuzzy
msgid "Column 3 Width"
msgstr "Özel bağlantı"

#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:363
#, fuzzy
msgid "Column 4 Width"
msgstr "Özel bağlantı"

#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:377
#, fuzzy
msgid "Column 5 Width"
msgstr "Özel bağlantı"

#: inc/customizer/settings/footer_widgets.php:391
#, fuzzy
msgid "Column 6 Width"
msgstr "Özel bağlantı"

#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:20
#, fuzzy
msgid "Ending Trail Title"
msgstr "Etiketi kaldır"

#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Popular Testimonials Categories"
msgid "Post Terms & Categories"
msgstr "Popüler referans kategorileri"

#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:36
#, fuzzy
msgid "Primary Post Term or Category Only"
msgstr "Öneçıkarılmış görsel"

#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:48
#, fuzzy
msgid "Show Parent Pages"
msgstr "Kategoriler"

#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:64
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:955
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Font rengi"

#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:67
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:307
#, fuzzy
msgid "Page Header Aside"
msgstr "Başlıkta arama opsiyonu"

#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:68
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:306
#, fuzzy
msgid "Page Header Content"
msgstr "Başlık stili"

#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:69
#, fuzzy
msgid "After Page Header"
msgstr "Başlık stili"

#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:70
#, fuzzy
msgid "After Site Header"
msgstr "Sita başlığını kaldır."

#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:71
msgid "Custom Child Theme Location"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:79
#, fuzzy
msgid "Custom Home Title"
msgstr "Arkaplan deseni"

#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:86
#, fuzzy
msgid "Title Trim Length"
msgstr "Standart logo yüksekliği"

#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:88
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the max number of words to display for your breadcrumbs post title."
msgstr ""
"Bir personel görüntülenirken altta o kadroylar ilgili kaç tane kadronun "
"görüntülenebileceğini sayı olarak girin. "

#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:94
#, fuzzy
msgid "Separator"
msgstr "Redux Framework"

#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:96
msgid "Enter an HTML entity, keyboard character or shortcode."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:130
#, fuzzy
msgid "Separator Color"
msgstr "Bir öğe seçin"

#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:143
#: inc/customizer/settings/general/next-prev.php:53
#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:130
#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:293
#: inc/customizer/settings/header/general.php:259
#: inc/customizer/settings/header/menu.php:252
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:90
#: inc/customizer/settings/togglebar.php:283
#: inc/customizer/settings/topbar.php:162
#, fuzzy
msgid "Link Color"
msgstr "Link renkleri"

#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:156
#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:310
#: inc/customizer/settings/header/general.php:278
#: inc/customizer/settings/header/menu.php:273
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:106
#: inc/customizer/settings/topbar.php:174
#, fuzzy
msgid "Link Color: Hover"
msgstr "Link renkleri"

#: inc/customizer/settings/general/breadcrumbs.php:168
#: inc/customizer/settings/togglebar.php:202
#, fuzzy
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Dikey"

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:12
msgid "Load Scripts Globally"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:14
msgid ""
"By default the lightbox scripts will only load as needed by the theme. You "
"can enable this option to load the scripts globally on the whole site if "
"needed or you can use the [wpex_lightbox_scripts] shortcode anywhere to load "
"the scripts as needed."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:20
#, fuzzy
msgid "Skin"
msgstr "Ana yan bar"

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:24 inc/functions/arrays.php:893
#, fuzzy
msgid "Light"
msgstr "Sağ"

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:32
#, fuzzy
#| msgid "Gallery Slider"
msgid "Gallery Slideshow Speed"
msgstr "Galeri slider'ı"

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:34
#: inc/customizer/settings/general/post-slider.php:71
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:723
msgid "Enter a value in milliseconds."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:41
msgid "Duration in ms for the open/close animation."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:50
#, fuzzy
msgid "Transition Effect"
msgstr "Font rengi"

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:53
#: inc/customizer/settings/general/post-slider.php:61
#: inc/customizer/settings/togglebar.php:103
msgid "Fade"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:54
#: inc/customizer/settings/general/post-slider.php:60
#, fuzzy
msgid "Slide"
msgstr "Slayt ekle"

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:55
#, fuzzy
msgid "Circular"
msgstr "Popüler"

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:56
msgid "Tube"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:57
#, fuzzy
msgid "Zoom-In-Out"
msgstr "Giriş yapın"

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:65
msgid "Duration in ms for transition animation."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:74
#, fuzzy
msgid "Background Opacity"
msgstr "Arkaplan deseni"

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:91
#, fuzzy
msgid "Auto Lightbox"
msgstr "Sağ"

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:93
msgid "Automatically add Lightbox to images inserted into the post editor."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:99
#, fuzzy
msgid "Slideshow Auto Start"
msgstr "Navigasyon"

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:107
#, fuzzy
msgid "Thumbnails Panel"
msgstr "Küçük görsel"

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:114
#, fuzzy
msgid "Auto Open Thumbnails Panel"
msgstr "Navigasyon"

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:121
#, fuzzy
msgid "Gallery Loop"
msgstr "Galeriyi sil"

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:129
#, fuzzy
msgid "Gallery Arrows"
msgstr "Galeriyi sil"

#: inc/customizer/settings/general/lightbox.php:136
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Button"
msgstr "Tam ekran"

#: inc/customizer/settings/general/load-more.php:6
#, fuzzy
#| msgid "Infinite Scroll"
msgid "Load More / Infinite Scroll"
msgstr "Sonsuz kaydırma"

#: inc/customizer/settings/general/load-more.php:14
#, fuzzy
msgid "Expanded Load More Button"
msgstr "Girdiler için devamını oku butonu"

#: inc/customizer/settings/general/load-more.php:15
msgid ""
"This setting applies to archives only and does not apply to custom elements "
"like the Post Cards."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/load-more.php:22
#, fuzzy
msgid "Load More Text"
msgstr "Girdiler için devamını oku butonu"

#: inc/customizer/settings/general/load-more.php:24 inc/pagination/core.php:23
#: inc/pagination/load-more.php:137
#, fuzzy
msgid "Load More"
msgstr "Daha fazlası"

#: inc/customizer/settings/general/load-more.php:26
msgid ""
"Here you can change the load more text globally but it can always be "
"dynamically altered via a child theme using the "
"\"wpex_loadmore_loading_text\" filter."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/load-more.php:34
#, fuzzy
msgid "Loader Icon"
msgstr "Menü alışveriş sepeti"

#: inc/customizer/settings/general/load-more.php:45
#, fuzzy
msgid "Load More Loader Icon Size"
msgstr "Mobil menü ikon ebadı"

#: inc/customizer/settings/general/load-more.php:46
msgid ""
"This is the loader icon displayed when clicking to load more posts or when "
"loading posts via infinite scroll."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/load-more.php:56
#, fuzzy
msgid "Overlay Loader Icon Size"
msgstr "Başlık stili"

#: inc/customizer/settings/general/load-more.php:57
msgid ""
"This is the loader icon displayed when loading new posts via an AJAX filter "
"or ajaxed numbered pagination."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/load-more.php:66 inc/page-animations.php:408
#, fuzzy
#| msgid "Border Color"
msgid "Loader Color"
msgstr "Çerçeve rengi"

#: inc/customizer/settings/general/load-more.php:67
msgid "Note: The default WordPress loader is always gray."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/local-scroll.php:5
#, fuzzy
#| msgid "Social Sharing Links"
msgid "Local Scroll Links"
msgstr "Kullanılacak sosyal paylaşım bağlantılarını seçin"

#: inc/customizer/settings/general/local-scroll.php:13
#, fuzzy
msgid "Automatic Local Links"
msgstr "Sosyal bağlantılar"

#: inc/customizer/settings/general/local-scroll.php:15
msgid ""
"When enabled the theme will try and automatically find local links and apply "
"the local-scroll-link class to them for a smooth scroll affect when clicked."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/local-scroll.php:23
#, fuzzy
msgid "Scroll To URL Hash"
msgstr "Sayfa başına kaydırma butonu."

#: inc/customizer/settings/general/local-scroll.php:25
msgid ""
"When enabled the site will scroll to a local section on page load if the "
"local section ID is in the url using the format site.com/#local-section-id."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/local-scroll.php:32
#, fuzzy
msgid "Scroll To Hash Timeout"
msgstr "Sayfa başına kaydırma butonu."

#: inc/customizer/settings/general/local-scroll.php:37
msgid "Time in milliseconds to wait before scrolling."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/local-scroll.php:49
#, fuzzy
msgid "Highlight Links"
msgstr "Vurgulu"

#: inc/customizer/settings/general/local-scroll.php:51
msgid ""
"When enabled local scroll links will receive an active state when the local "
"scroll section is currently in view."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/local-scroll.php:59
#, fuzzy
msgid "Update URL Hash"
msgstr "Güncelle"

#: inc/customizer/settings/general/local-scroll.php:68
msgid "jQuery Easing"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/local-scroll.php:70
msgid ""
"When enabled the theme will load the easing.js script and use jQuery "
"animations for local scroll links. If disabled the theme will use the native "
"window.scrollTo browser function."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/local-scroll.php:77
#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:82
msgid "Local Scroll Speed in Milliseconds"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/local-scroll.php:93
#, fuzzy
#| msgid "Social Sharing Links"
msgid "Local Scroll Bahavior"
msgstr "Kullanılacak sosyal paylaşım bağlantılarını seçin"

#: inc/customizer/settings/general/local-scroll.php:96
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "Standart logo yüksekliği"

#: inc/customizer/settings/general/local-scroll.php:97
#, fuzzy
#| msgid "Install"
msgid "Instant"
msgstr "Yükle"

#: inc/customizer/settings/general/local-scroll.php:98
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Portfolyo yazıları"

#: inc/customizer/settings/general/next-prev.php:5
#, fuzzy
msgid "Next/Previous Links"
msgstr "Önceki/Sonraki"

#: inc/customizer/settings/general/next-prev.php:13
#, fuzzy
msgid "From Same Category"
msgstr "Kategori"

#: inc/customizer/settings/general/next-prev.php:21
#, fuzzy
msgid "Reverse Order"
msgstr "Çerçeveli"

#: inc/customizer/settings/general/next-prev.php:65
#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:56
#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:228
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-text-config.php:75
#: inc/typography.php:609
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Arkaplan"

#: inc/customizer/settings/general/next-prev.php:89
#, fuzzy
msgid "Custom Next Text"
msgstr "Özel bağlantı"

#: inc/customizer/settings/general/next-prev.php:96
#, fuzzy
msgid "Custom Prev Text"
msgstr "Özel bağlantı"

#: inc/customizer/settings/general/overlays.php:5
#, fuzzy
msgid "Image Overlays"
msgstr "Site üzeri transparan katman içerisinde"

#: inc/customizer/settings/general/overlays.php:12
#, fuzzy
msgid "Hover Speed"
msgstr "Üzerindeyken"

#: inc/customizer/settings/general/overlays.php:30
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:105
#, fuzzy
msgid "Overlay Opacity"
msgstr "Video arkaplan üst katmanı"

#: inc/customizer/settings/general/overlays.php:39
#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:118
#: inc/customizer/settings/header/search.php:87
#, fuzzy
msgid "Overlay Background"
msgstr "Başlık arkaplan rengi"

#: inc/customizer/settings/general/overlays.php:42
#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:25
#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:395
#: inc/editor/mce-formats.php:198 inc/functions/arrays.php:39
#: inc/functions/arrays.php:212 inc/functions/arrays.php:229
#: inc/functions/arrays.php:896 inc/functions/arrays.php:1038
#: inc/functions/arrays.php:1276
msgid "Black"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/overlays.php:43
#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:26
#: inc/customizer/settings/global-styles/accent-colors.php:12
#, fuzzy
msgid "Accent"
msgstr "Font rengi"

#: inc/customizer/settings/general/overlays.php:44
#, fuzzy
msgid "Accent Hover Color"
msgstr "Çerçeve rengi"

#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:13
#: inc/customizer/settings/header/general.php:20
#: inc/customizer/settings/layout.php:46
#: inc/customizer/settings/togglebar.php:19
#: inc/customizer/settings/topbar.php:29
msgid "Full Width"
msgstr "Tam genişlik"

#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:15
msgid ""
"By default the page header title background and border expands the full-"
"width of your site."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:22
#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:21
#: inc/customizer/settings/general/search.php:71
#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:113
#: inc/customizer/settings/general/theme-heading.php:14
#: inc/customizer/settings/header/general.php:32
#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:391
#: inc/customizer/settings/header/search.php:21
#: inc/customizer/settings/header/sticky.php:40
#: inc/customizer/settings/header/transparent-header.php:32
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:976
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-tabs-config.php:33
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:32
#, fuzzy
msgid "Title HTML Tag"
msgstr "Logo alt kenar boşluğu"

#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:44
msgid ""
"Option used for header styles that have content on the side such as "
"breadcrumbs."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:56
#, fuzzy
msgid "Min-Height"
msgstr "Standart logo yüksekliği"

#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:74
#, fuzzy
#| msgid "Left Social & Right Content"
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Sosyal bağlantılar solda & İçerik sağda"

#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:130
msgid "Hidden Page Header Title Spacing"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:131
msgid ""
"When the page header title is set to hidden there won't be any space between "
"the header and the main content. You can enter a default spacing here."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:206
#, fuzzy
msgid "Top Border Color"
msgstr "Çerçeve rengi"

#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:218
#, fuzzy
msgid "Bottom Border Color"
msgstr "Renkli alt çerçeve "

#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:231
#, fuzzy
#| msgid "Border Width"
msgid "Top Border Width"
msgstr "Çerçeve genişliği"

#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:246
#, fuzzy
#| msgid "Bottom Border With Color"
msgid "Bottom Border Width"
msgstr "Renkli alt çerçeve "

#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:282
#, fuzzy
msgid "Use Secondary Thumbnail as Background"
msgstr "Site altı arkaplanı"

#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:283
msgid ""
"When enabled the theme will use the secondary thumbnail defined in the Theme "
"Settings metabox as the page header title background."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:291
#, fuzzy
msgid "Use Featured Thumbnail as Background"
msgstr "Site altı arkaplanı"

#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:292
msgid ""
"Check the box next to any post type where you want to display the featured "
"image as the page header title background."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/page-header-title.php:302
#, fuzzy
msgid "Subheading Location"
msgstr "Font rengi"

#: inc/customizer/settings/general/pages.php:46
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:210
#: inc/customizer/settings/staff.php:233
#, fuzzy
msgid "Post Layout Elements"
msgstr "0 Yorum"

#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:5
#, fuzzy
#| msgid "Pagination"
msgid "Numbered Pagination"
msgstr "Sayfa numaralaması"

#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:13
#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:95
#: inc/customizer/settings/general/theme-heading.php:23
#: inc/customizer/settings/togglebar.php:223
#, fuzzy
msgid "Alignment"
msgstr "Sağdan, sola"

#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:28
#, fuzzy
msgid "Arrow Style"
msgstr "Sayfa numaralama stili"

#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:30
#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:95
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:861
msgid "Angle"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:31
#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:46
#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:99 inc/shape-dividers.php:39
msgid "Arrow"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:32
#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:98
msgid "Caret"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:33
#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:97
msgid "Chevron"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:42
#: inc/customizer/settings/header/general.php:62
#: inc/customizer/settings/header/megamenus.php:45
#: inc/customizer/settings/header/menu.php:97
#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:517
#, fuzzy
msgid "Gutter"
msgstr "Twitter URl"

#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:68
#, fuzzy
msgid "Item Dimensions"
msgstr "Sağ"

#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:69
msgid ""
"Will apply a min-height and min-width to each pagination item. Useful for "
"creating perfect squares or circles."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:159
#: inc/customizer/settings/global-styles/buttons.php:65
#, fuzzy
msgid "Color: Active"
msgstr "Aktif"

#: inc/customizer/settings/general/pagination.php:198
#: inc/customizer/settings/global-styles/buttons.php:101
#, fuzzy
msgid "Background: Active"
msgstr "Arkaplan"

#: inc/customizer/settings/general/post-slider.php:5
#, fuzzy
#| msgid "Gallery Slider"
msgid "Post Gallery Slider"
msgstr "Galeri slider'ı"

#: inc/customizer/settings/general/post-slider.php:11
#, fuzzy
msgid "Auto Play"
msgstr "Portfolyo yazıları"

#: inc/customizer/settings/general/post-slider.php:19
msgid "Loop"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/post-slider.php:27 inc/lightbox.php:228
#, fuzzy
msgid "Thumbnails"
msgstr "Küçük görsel"

#: inc/customizer/settings/general/post-slider.php:35
#, fuzzy
msgid "Arrows"
msgstr "Galeriyi sil"

#: inc/customizer/settings/general/post-slider.php:42
#, fuzzy
msgid "Arrows on Hover"
msgstr "plus one"

#: inc/customizer/settings/general/post-slider.php:49
msgid "Dots"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/post-slider.php:57
msgid "Animation"
msgstr "Animasyon"

#: inc/customizer/settings/general/post-slider.php:69
#, fuzzy
msgid "Custom Animation Speed"
msgstr "Animasyon"

#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:5
#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:13
#, fuzzy
#| msgid "Scroll Up Button Border"
msgid "Scroll Top Button"
msgstr "sayfa başına kaydırma butonu çerçevesi"

#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:27
#, fuzzy
msgid "Icon Only"
msgstr "Font rengi"

#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:35
#: inc/customizer/settings/header/transparent-header.php:20
#, fuzzy
msgid "Breakpoint"
msgstr "Monil menü arkaplanı"

#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:38
msgid ""
"Select the breakpoint at which point the scroll to button becomes visible. "
"By default it is visible on all devices."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:73
#: inc/functions/arrays.php:1190
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:182
#, fuzzy
msgid "Shadow"
msgstr "Gölgelendirme?"

#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:96
#, fuzzy
msgid "Reveal Offset"
msgstr "Dikey"

#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:100
msgid ""
"Offset in pixels at which point the button becomes visible when scrolling "
"down."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:108
#, fuzzy
msgid "Button Size"
msgstr "Arkaplan"

#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:122
#: inc/customizer/settings/header/search.php:56
#: inc/customizer/settings/staff.php:402
#, fuzzy
msgid "Icon Size"
msgstr "Arkaplan"

#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:149
#, fuzzy
msgid "Side Position"
msgstr "Pozisyonu"

#: inc/customizer/settings/general/scroll-top.php:162
msgid "Bottom Position"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/search.php:5
#, fuzzy
msgid "Search Results Page"
msgstr "Arama sonuçları bulundu"

#: inc/customizer/settings/general/search.php:28
#, fuzzy
msgid "Standard Posts Only"
msgstr "Standart Fontlar"

#: inc/customizer/settings/general/search.php:36
#, fuzzy
msgid "Post Type Query Var"
msgstr "Yazı tipi?"

#: inc/customizer/settings/general/search.php:38
msgid ""
"When enabled, using ?post_type={post_type_name} in the search URL will "
"return that post type archive design as opposed to the general search "
"archive design."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/search.php:46
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:95
#: inc/customizer/settings/staff.php:91
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:90
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Sayfa başına yazı adedi"

#: inc/customizer/settings/general/search.php:64
#, fuzzy
msgid ""
"Select a template to override the default output for your search results."
msgstr "Ana etiketiniz için özel arkaplan görselinizi seçin."

#: inc/customizer/settings/general/search.php:75
msgid "Inherit From Blog"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/search.php:125
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:319
#: inc/customizer/settings/staff.php:148 inc/customizer/settings/staff.php:351
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:100
#, fuzzy
msgid ""
"Enter 0 or leave blank to disable, enter -1 to display the full post content."
msgstr "Özel mağaza başlığı girin."

#: inc/customizer/settings/general/site-background.php:5
#, fuzzy
msgid "Site Background"
msgstr "Yan bar arkaplanı"

#: inc/customizer/settings/general/site-background.php:7
msgid ""
"Here you can alter the global site background. It is recommended that you "
"first set the site layout to \"Boxed\" under Layout > General > Site Layout "
"Style."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/site-background.php:25
msgid "Custom Background Image"
msgstr "Özel arkaplan fotoğrafı"

#: inc/customizer/settings/general/site-background.php:43
#, fuzzy
msgid "Background Image Position"
msgstr "Arkaplan deseni"

#: inc/customizer/settings/general/site-background.php:45
msgid ""
"This setting applies to only certain background image styles such as \"No-"
"Repeat\" and allows you to position your background via the background-"
"position CSS property."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/site-background.php:45
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:228
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:238
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:210
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:219
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:89
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:98
msgid "see mozilla docs"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/site-background.php:52
msgid "Background Pattern"
msgstr "Arkaplan deseni"

#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:19
msgid "Alternative Shortcode"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:21
msgid ""
"Override the theme default social share with your custom social sharing "
"shortcode."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:29
msgid "Sites"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:37
#: inc/functions/frontend/social-share.php:373
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:965
#, fuzzy
#| msgid "Please Share This"
msgid "Share This"
msgstr "Paylaşın"

#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:39
#, fuzzy
msgid "Horizontal Position Heading"
msgstr "Başlıklar"

#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:41
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:969
msgid "Leave blank to disable."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:49
#, fuzzy
msgid "Heading Tag"
msgstr "Logo alt kenar boşluğu"

#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:69
#, fuzzy
msgid "Twitter Handle"
msgstr "Twitter URl"

#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:78
msgid "Position"
msgstr "Pozisyonu"

#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:81
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:66
msgid "Horizontal"
msgstr "Yatay"

#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:82
#, fuzzy
#| msgid "Vertical"
msgid "Vertical (Fixed)"
msgstr "Dikey"

#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:116
#: inc/functions/arrays.php:908 inc/functions/arrays.php:1268
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:980
msgid "Flat"
msgstr "Düz"

#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:117
#: inc/functions/arrays.php:210 inc/functions/arrays.php:225
#: inc/functions/arrays.php:257 inc/functions/arrays.php:1265
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:981
msgid "Minimal"
msgstr "Minimalist"

#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:118
#: inc/functions/arrays.php:911 inc/functions/arrays.php:1274
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:982
msgid "3D"
msgstr "3B"

#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:119
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:983
#, fuzzy
msgid "Rounded"
msgstr "Görseli kaldır"

#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:121
#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:49
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:985
#: inc/integration/wpbakery/bg-overlays.php:89
#: inc/integration/wpbakery/helpers.php:23
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Özel CSS"

#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:191
#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:239
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:944
#, fuzzy
msgid "Labels"
msgstr "Personel etiketleri"

#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:203
#, fuzzy
msgid "Stretch Links"
msgstr "Uaztılmış"

#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:205
msgid "Will stretch the links to fill up the space for the horizontal style."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:214
#, fuzzy
msgid "Dimensions"
msgstr "Sağ"

#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:215
msgid ""
"This field is used for the height and width of each social link when "
"displaying the icon only without labels."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/social-share.php:250
#, fuzzy, php-format
msgctxt "Customizer Social Share Label Settings"
msgid "Label for %s"
msgstr "Personel etiketleri"

#: inc/customizer/settings/general/theme-heading.php:5 inc/typography.php:194
#, fuzzy
msgid "Theme Heading"
msgstr "Tema ismi"

#: inc/customizer/settings/general/theme-heading.php:7
msgid ""
"Heading used in various places such as the related and comments heading."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general/theme-heading.php:40
#, fuzzy
msgid "Default HTML Tag"
msgstr "Sayfa planı stili"

#: inc/customizer/settings/general/theme-heading.php:55
#, fuzzy
msgid "Related Posts Heading HTML Tag"
msgstr "Blog ilgili girdileri için görsel yüksekliği"

#: inc/customizer/settings/general/theme-heading.php:71
#, fuzzy
#| msgid "Comments on Pages"
msgid "Comments Heading HTML Tag"
msgstr "Sayfa yorumları"

#: inc/customizer/settings/global-styles/accent-colors.php:5
#, fuzzy
msgid "Accent Colors"
msgstr "Font rengi"

#: inc/customizer/settings/global-styles/accent-colors.php:14
msgid "Main accent color used for buttons, links, active elements, etc."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/global-styles/accent-colors.php:28
#, fuzzy
msgid "On Accent"
msgstr "Font rengi"

#: inc/customizer/settings/global-styles/accent-colors.php:30
msgid "Text color for elements with an accent background."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/global-styles/accent-colors.php:44
#, fuzzy
msgid "Accent Alt"
msgstr "Font rengi"

#: inc/customizer/settings/global-styles/accent-colors.php:45
msgid ""
"Default hover background color for buttons or an alternative accent color."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/global-styles/accent-colors.php:57
#, fuzzy
msgid "On Accent Alt"
msgstr "Font rengi"

#: inc/customizer/settings/global-styles/accent-colors.php:59
msgid "Text color for elements with an alternative accent background."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/global-styles/accent-colors.php:70
#: inc/customizer/settings/header/menu.php:235
#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:573
#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:689
#: inc/customizer/settings/topbar.php:137
#, fuzzy
msgid "Borders"
msgstr "Çerçeveli"

#: inc/customizer/settings/global-styles/accent-colors.php:72
msgid ""
"Primary border color used for sidebar borders, entry dividers, tables, "
"pagination, minimal buttons, tabs, toggles, etc."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/global-styles/blockquote.php:5
#: inc/typography.php:172
msgid "Blockquote"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/global-styles/blockquote.php:47
#, fuzzy
#| msgid "Border Width"
msgid "Side Border Width"
msgstr "Çerçeve genişliği"

#: inc/customizer/settings/global-styles/blockquote.php:48
msgid ""
"When choosing a side border width the blockquote design will be changed from "
"a quote style to a left border design."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/global-styles/buttons.php:6 inc/typography.php:87
#, fuzzy
msgid "Buttons"
msgstr "Tema düğmesi"

#: inc/customizer/settings/global-styles/buttons.php:113
msgid "Border Style"
msgstr "Çerçeve stili"

#: inc/customizer/settings/global-styles/buttons.php:116
#: inc/functions/arrays.php:1100 inc/functions/css-utility.php:260
msgid "Solid"
msgstr "Sabit"

#: inc/customizer/settings/global-styles/buttons.php:117
#: inc/functions/arrays.php:1102 inc/functions/css-utility.php:262
msgid "Dashed"
msgstr "Tireli çizgi"

#: inc/customizer/settings/global-styles/buttons.php:145
#: inc/functions/arrays.php:258
#, fuzzy
msgid "Border"
msgstr "Çerçeveli"

#: inc/customizer/settings/global-styles/buttons.php:157
#, fuzzy
msgid "Border: Hover"
msgstr "Çerçeve rengi"

#: inc/customizer/settings/global-styles/buttons.php:169
#, fuzzy
msgid "Border: Active"
msgstr "Aktif"

#: inc/customizer/settings/global-styles/color-scheme.php:5
#, fuzzy
msgid "Color Scheme"
msgstr "Tema düğmesi"

#: inc/customizer/settings/global-styles/color-scheme.php:7
msgid ""
"Here you can alter the default color scheme of the theme. These settings "
"will only alter the default theme design so if you had previously set any "
"custom colors via the Customizer or builder elements these will remain "
"untouched."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/global-styles/color-scheme.php:14
msgid "Surface 1"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/global-styles/color-scheme.php:15
#, fuzzy
msgid "Main background color."
msgstr "Sayfa arkaplan rengi."

#: inc/customizer/settings/global-styles/color-scheme.php:27
msgid "Surface 2"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/global-styles/color-scheme.php:28
msgid ""
"Used for secondary element backgrounds such as page header title, footer "
"callout, author bio, etc."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/global-styles/color-scheme.php:40
msgid "Surface 3"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/global-styles/color-scheme.php:41
msgid "Used for borders around elements using a Surface 2 background."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/global-styles/color-scheme.php:53
msgid "Surface 4"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/global-styles/color-scheme.php:54
msgid "Used in a similar manner as surface 3 but providing greater contrast."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/global-styles/color-scheme.php:66
#, fuzzy
msgid "Text 1"
msgstr "Koyu renk tekst"

#: inc/customizer/settings/global-styles/color-scheme.php:67
#, fuzzy
msgid "Headings & bold text."
msgstr "Bağlantı adresi:"

#: inc/customizer/settings/global-styles/color-scheme.php:79
#, fuzzy
msgid "Text 2"
msgstr "Koyu renk tekst"

#: inc/customizer/settings/global-styles/color-scheme.php:80
#, fuzzy
msgid "Primary text color."
msgstr "Font rengi"

#: inc/customizer/settings/global-styles/color-scheme.php:92
#, fuzzy
msgid "Text 3"
msgstr "Koyu renk tekst"

#: inc/customizer/settings/global-styles/color-scheme.php:93
msgid "Subtext such as dates and meta."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/global-styles/color-scheme.php:105
#, fuzzy
msgid "Text 4"
msgstr "Koyu renk tekst"

#: inc/customizer/settings/global-styles/color-scheme.php:106
msgid "Subtext with the lowest emphasis."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/global-styles/forms.php:6
msgid "Forms"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/global-styles/forms.php:14
#, fuzzy
msgid "Label Color"
msgstr "Görüntüleme adedi:"

#: inc/customizer/settings/global-styles/forms.php:27
#, fuzzy
msgid "Input Padding"
msgstr "Üst kenar dolgusu"

#: inc/customizer/settings/global-styles/forms.php:40
#, fuzzy
msgid "Input Border Radius"
msgstr "Çerçeveli"

#: inc/customizer/settings/global-styles/forms.php:54
#, fuzzy
msgid "Input Font-Size"
msgstr "Arkaplan"

#: inc/customizer/settings/global-styles/forms.php:67
#, fuzzy
msgid "Input Color"
msgstr "Font rengi"

#: inc/customizer/settings/global-styles/forms.php:82
#, fuzzy
msgid "Input Background"
msgstr "Menü arkaplanı"

#: inc/customizer/settings/global-styles/forms.php:97
#, fuzzy
msgid "Input Border Color"
msgstr "Çerçeve rengi"

#: inc/customizer/settings/global-styles/forms.php:113
#, fuzzy
#| msgid "Border Width"
msgid "Input Border Width"
msgstr "Çerçeve genişliği"

#: inc/customizer/settings/global-styles/forms.php:126
#, fuzzy
#| msgid "Font Color"
msgid "Input Focus: Color"
msgstr "Font rengi"

#: inc/customizer/settings/global-styles/forms.php:138
#, fuzzy
msgid "Input Focus: Background"
msgstr "Site altı arkaplanı"

#: inc/customizer/settings/global-styles/forms.php:150
#, fuzzy
msgid "Input Focus: Border Color"
msgstr "Çerçeve rengi"

#: inc/customizer/settings/global-styles/links.php:28
msgid "Links Color"
msgstr "Link renkleri"

#: inc/customizer/settings/global-styles/links.php:40
#, fuzzy
msgid "Links Color: Hover"
msgstr "Link renkleri"

#: inc/customizer/settings/global-styles/links.php:52
#, fuzzy
msgid "Link Underline Color"
msgstr "Sayfa başlığı"

#: inc/customizer/settings/global-styles/links.php:65
#, fuzzy
msgid "Link Underline Offset"
msgstr "Standart logo yüksekliği"

#: inc/customizer/settings/global-styles/links.php:78
#, fuzzy
msgid "Link Underline Thickness"
msgstr "Sayfa başlığı"

#: inc/customizer/settings/global-styles/links.php:90
#, fuzzy
msgid "Headings with Links Hover Color"
msgstr "Sit altı başlık renkleri"

#: inc/customizer/settings/global-styles/links.php:91
msgid ""
"By default headings that have links will display using the heading color but "
"will use the link color on hover. You can use this setting to control the "
"hover affect on headings with links."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/global-styles/other.php:5 inc/image-sizes.php:297
msgid "Other"
msgstr "Diğer ayarlar"

#: inc/customizer/settings/global-styles/other.php:13
#, fuzzy
#| msgid "Logo Bottom Margin"
msgid "Paragraph Bottom Margin"
msgstr "Logo alt kenar boşluğu"

#: inc/customizer/settings/global-styles/other.php:14
#, fuzzy
#| msgid "Use this field to alter the default slug for portfolio items."
msgid "Used to alter the default margin applied to <p> tags."
msgstr "Bu alanı portfolyo slug'unu özelleştirmek için kullanabilirsiniz."

#: inc/customizer/settings/global-styles/tables.php:5
#, fuzzy
msgid "Tables"
msgstr "Görsel genişliği"

#: inc/customizer/settings/global-styles/tables.php:13
#, fuzzy
msgid "Table Header Background"
msgstr "Başlık arkaplan rengi"

#: inc/customizer/settings/global-styles/tables.php:25
#, fuzzy
msgid "Table Header Color"
msgstr "Sayfa başlığı"

#: inc/customizer/settings/global-styles/tables.php:37
#, fuzzy
msgid "Th Color"
msgstr "Üst bat yazı rengi"

#: inc/customizer/settings/global-styles/tables.php:49
#, fuzzy
#| msgid "Border Color"
msgid "Cells Border Color"
msgstr "Çerçeve rengi"

#: inc/customizer/settings/global-styles/tables.php:62
#, fuzzy
msgid "Cell Padding"
msgstr "Sayfa başına kaydırma butonu çerçeve yarıçapı"

#: inc/customizer/settings/global-styles/user-selection.php:5
#, fuzzy
msgid "User Selection"
msgstr "Özel renginizi seçin."

#: inc/customizer/settings/global-styles/user-selection.php:7
msgid ""
"Applies to the part of a document that has been highlighted by the user "
"(such as clicking and dragging the mouse across text)."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/global-styles/user-selection.php:13
#, fuzzy
msgid "User Selection Background"
msgstr "Menü arkaplanı"

#: inc/customizer/settings/global-styles/user-selection.php:25
#, fuzzy
msgid "User Selection Color"
msgstr "Özel renginizi seçin."

#: inc/customizer/settings/global-styles/util-font-sizes.php:63
#, fuzzy, php-format
msgctxt "Customizer setting for controling the theme preset font sizes."
msgid "%s Font size"
msgstr "Arkaplan"

#: inc/customizer/settings/global-styles/util-font-sizes.php:75
#, fuzzy
msgid "Preset Font Sizes"
msgstr "Arkaplan"

#: inc/customizer/settings/global-styles/util-font-sizes.php:78
msgid ""
"For responsive fonts we recommend clicking on \"EM\" inside the field then "
"selecting \"FUNC\" this way you can use CSS functions like clamp(), min() or "
"max()"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:5
#, fuzzy
msgid "Menu Dropdowns"
msgstr "Aşağıya açılan menüler"

#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:11
#, fuzzy
#| msgid "Top Level Dropdown Icon"
msgid "Top Level Dropdown Arrows"
msgstr "Üst seviyede aşağı açılır menü ikonu"

#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:19
#, fuzzy
msgid "Sub Dropdown Arrows"
msgstr "Aşağıya açılır menü çerçeveleri"

#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:28
#, fuzzy
msgid "Dropdown Pointer"
msgstr "Aşağıya açılır menü çerçeveleri"

#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:36
#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:274
#, fuzzy
msgid "Colored Top Border"
msgstr "Çerçeve rengi"

#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:48
#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:636
#, fuzzy
msgid "Dropdown Animation"
msgstr "Animasyon"

#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:56
#, fuzzy
msgid "Dropdown Animation Offset"
msgstr "Sayfa numaralama stili"

#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:79
#, fuzzy
msgid "Dropdown Method"
msgstr "Aşağıya açılır menü çerçeveleri"

#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:82
msgid "Superfish JS"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:83
#, fuzzy
#| msgid "CSS3 Image Hover"
msgid "CSS Hover"
msgstr "Görsel üzerindeyken CSS3"

#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:84
msgid "On Click"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:91
#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:64
#, fuzzy
msgid "Dropdown Arrow Type"
msgstr "Sayfa numaralama stili"

#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:96
msgid "Angle Double"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:100
#, fuzzy
msgid "Arrow Circle"
msgstr "Sayfa numaralama stili"

#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:101
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:860
#, fuzzy
msgid "Plus"
msgstr "plus one"

#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:110
#, fuzzy
msgid "Dropdown Style"
msgstr "Sayfa numaralama stili"

#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:124
msgid "Dropdown Dropshadow Style"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:129
#, fuzzy
msgid "One"
msgstr "Açık"

#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:130
#, fuzzy
msgid "Two"
msgstr "Üst"

#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:131
msgid "Three"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:132
msgid "Four"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:133
msgid "Five"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:134
msgid "Six"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:149
#, fuzzy
#| msgid "Minimum Height"
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minimum yükseklik"

#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:169
#, fuzzy
msgid "Dropdown Padding"
msgstr "Üst kenar dolgusu"

#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:170
msgid "This padding gets added inside the dropdown around all the menu items."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:193
#: inc/customizer/settings/header/megamenus.php:155
#, fuzzy
msgid "Link Vertical Padding"
msgstr "Dikey"

#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:213
#: inc/customizer/settings/header/megamenus.php:174
#, fuzzy
msgid "Link Horizontal Padding"
msgstr "Başlıklar"

#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:327
#: inc/customizer/settings/header/menu.php:329
#, fuzzy
msgid "Link Background: Hover"
msgstr "Arkaplan rengi"

#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:329
msgid "Select your custom hex color."
msgstr "Özel renginizi seçin."

#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:345
#: inc/customizer/settings/header/menu.php:290
msgid "Link Color: Current Menu Item"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/dropdowns.php:365
#: inc/customizer/settings/header/menu.php:346
msgid "Link Background: Current Menu Item"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/general.php:12
#, fuzzy
msgid "Site Header"
msgstr "Sita başlığını kaldır."

#: inc/customizer/settings/header/general.php:35
msgid "Consider using one of the newer modern \"Flex\" header styles."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/general.php:42
#: inc/customizer/settings/header/logo.php:176 inc/image-sizes.php:422
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"

#: inc/customizer/settings/header/general.php:43
msgid "The Flex header styles must have a fixed height."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/general.php:63
msgid ""
"Adds spacing between your header elements. For the centered menu header "
"style the gutter is applied below mobile menu breakpoint only."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/general.php:81
#, fuzzy
msgid "Vertical Header Style"
msgstr "Başlık stili"

#: inc/customizer/settings/header/general.php:85
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:217
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:199
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:79
msgid "Fixed"
msgstr "Sabitlenmiş"

#: inc/customizer/settings/header/general.php:97
#, fuzzy
msgid "Vertical Header Position"
msgstr "Başlık stili"

#: inc/customizer/settings/header/general.php:113
#, fuzzy
msgid "Vertical Header Width"
msgstr "Başlık stili"

#: inc/customizer/settings/header/general.php:173
msgid ""
"The color option will target elements inside the header such as those "
"located in the aside area, the mobile menu hamburger icon or custom content "
"added via hooks. It will not target the logo or menu."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/general.php:222
#: inc/customizer/settings/header/general.php:296
msgid "Aside"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/general.php:245
#, fuzzy
msgid "Side Content"
msgstr "Site başlığı kenar içeriği"

#: inc/customizer/settings/header/general.php:306
#, fuzzy
#| msgid "Header Aside Content"
msgid "Vertical Align Aside Content"
msgstr "Site başlığı kenar içeriği"

#: inc/customizer/settings/header/general.php:319
#, fuzzy
msgid "Header Aside Search"
msgstr "Başlıkta arama opsiyonu"

#: inc/customizer/settings/header/general.php:344
msgid "Header Aside Content"
msgstr "Site başlığı kenar içeriği"

#: inc/customizer/settings/header/logo-icon.php:5
#, fuzzy
msgid "Logo Icon"
msgstr "Font rengi"

#: inc/customizer/settings/header/logo-icon.php:6
msgid "The logo icon is used only when displaying a text based logo."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/logo-icon.php:24
#, fuzzy
msgid "Custom Icon"
msgstr "Bir personel kaydı bulunamadı"

#: inc/customizer/settings/header/logo-icon.php:27
msgid ""
"Choose a custom icon to use instead of a theme font icon. An SVG image would "
"be recommended."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/logo-icon.php:33
#, fuzzy
msgid "Icon Width"
msgstr "Tam genişlik"

#: inc/customizer/settings/header/logo-icon.php:36
msgid "Required for SVG images."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/logo-icon.php:48
#, fuzzy
msgid "Logo Icon Color"
msgstr "Font rengi"

#: inc/customizer/settings/header/logo-icon.php:64
#, fuzzy
msgid "Logo Icon Right Margin"
msgstr "Alt kenar boşluğu"

#: inc/customizer/settings/header/logo.php:13
#: inc/customizer/settings/header/logo.php:20
#, fuzzy
#| msgid "Social Links"
msgid "Logo Link"
msgstr "Sosyal bağlantılar"

#: inc/customizer/settings/header/logo.php:35
#, fuzzy
msgid "Logo Text"
msgstr "Bağlantı adresi:"

#: inc/customizer/settings/header/logo.php:39
msgid ""
"By default the theme uses your \"Site Title\" for the logo text but you can "
"enter a custom text here to override it. This will also be used for the logo "
"alt tag when displaying an image based logo."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/logo.php:84
msgid "Mobile Side Offset"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/logo.php:85
msgid ""
"You can use this option to add an offset to your logo on the right side (or "
"left for RTL layouts) if needed to prevent any content from overlapping your "
"logo such as your mobile menu toggle when using a larger sized logo."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/logo.php:133
#, fuzzy
msgid "Hover Color"
msgstr "Tema düğmesi üzerindeyken renk"

#: inc/customizer/settings/header/logo.php:147
#, fuzzy
msgid "Image Logo"
msgstr "Görsel bağlantısı etiketi"

#: inc/customizer/settings/header/logo.php:156
#, fuzzy
msgid "Max Height Ratio"
msgstr "Blog girdisi görsel yüksekliği"

#: inc/customizer/settings/header/logo.php:158
msgid ""
"Applies a max-height to the logo as a percentage of the header height to "
"prevent overflow and create vertical padding."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/logo.php:176
msgid "(required for SVG's)"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/logo.php:179
msgid ""
"Used for image height attribute tag. If left empty, the theme will calculate "
"the height automatically."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/logo.php:189
#, fuzzy
msgid "Apply Height"
msgstr "Yükseklik"

#: inc/customizer/settings/header/logo.php:191
msgid ""
"Enable to apply your logo height to the image. Useful for displaying large "
"logos at a smaller size. Note: If you have enabled the shrink sticky header "
"style you need to alter your height value under the Sticky Header settings."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/logo.php:201
msgid "(optional)"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/logo.php:202
msgid "Used for image width attribute tag."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/logo.php:214
#, fuzzy
msgid "Retina Image Logo"
msgstr "Retina logo"

#: inc/customizer/settings/header/logo.php:227
#, fuzzy
msgid "Logo Max Width: Desktop"
msgstr "Blog girdisi görsel genişliği"

#: inc/customizer/settings/header/logo.php:229
msgid "Screens 960px wide and greater."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/logo.php:245
#, fuzzy
msgid "Logo Max Width: Tablet Portrait"
msgstr "Blog girdisi görsel genişliği"

#: inc/customizer/settings/header/logo.php:247
msgid "Screens 768px-959px wide."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/logo.php:263
#, fuzzy
msgid "Logo Max Width: Phone"
msgstr "Blog girdisi görsel genişliği"

#: inc/customizer/settings/header/logo.php:265
msgid "Screens smaller than 767px wide."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/megamenus.php:5
#, fuzzy
msgid "Megamenus"
msgstr "Tema düğmesi rengi"

#: inc/customizer/settings/header/megamenus.php:12
#, fuzzy
#| msgid "Full-Width"
msgid "Full-width"
msgstr "Tam genişlik"

#: inc/customizer/settings/header/megamenus.php:14
msgid ""
"This will place your megamenus at the bottom of the header and stretch them "
"to the same width as your header. If disabled the megamenus will display "
"like the other menus right under the link and only as wide as the menu "
"itself."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/megamenus.php:26
#, fuzzy
msgid "Outer Padding"
msgstr "Üst kenar dolgusu"

#: inc/customizer/settings/header/megamenus.php:47
#, fuzzy
msgid "Spacing between columns."
msgstr "Alt kenar boşluğu"

#: inc/customizer/settings/header/megamenus.php:84
#, fuzzy
#| msgid "Margin Bottom"
msgid "Heading Margin Bottom"
msgstr "Alt kenar boşluğu"

#: inc/customizer/settings/header/megamenus.php:119
#, fuzzy
msgid "Heading Font Weight"
msgstr "Özel WP galeri görseli yüksekliği"

#: inc/customizer/settings/header/megamenus.php:137
#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:138
#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:226
#, fuzzy
msgid "Divider Color"
msgstr "Tema düğmesi üzerindeyken renk"

#: inc/customizer/settings/header/menu.php:5
#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:142
#: partials/header/header-menu-mobile-fixed-top.php:14
#: partials/header/header-menu-mobile-navbar.php:12
msgid "Menu"
msgstr "Menü"

#: inc/customizer/settings/header/menu.php:12
#, fuzzy
msgid "Disable Outline"
msgstr "Etiketi kaldır"

#: inc/customizer/settings/header/menu.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Mobile Menu Borders"
msgid "Disable Inner Borders"
msgstr "Mobil menü çerçeveleri"

#: inc/customizer/settings/header/menu.php:36
#, fuzzy
msgid "Center Menu Items"
msgstr "Merkezlenmiş"

#: inc/customizer/settings/header/menu.php:48
#, fuzzy
#| msgid "Full Screen"
msgid "Fill Space"
msgstr "Tam ekran"

#: inc/customizer/settings/header/menu.php:50
msgid "Enable to make your menu items fill up the available navigation area."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/menu.php:60
#, fuzzy
#| msgid "Height"
msgid "Full-Height"
msgstr "Yükseklik"

#: inc/customizer/settings/header/menu.php:62
msgid ""
"When enabled your menu li elements will display at the same height as your "
"header so that your dropdowns line up with the bottom of the header."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/menu.php:75
#, fuzzy
msgid "Custom Menu Height"
msgstr "Font geişliği"

#: inc/customizer/settings/header/menu.php:98
msgid "Applies a left margin to the top level menu items."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/menu.php:116
#, fuzzy
msgid "Menu Item Vertical Padding"
msgstr "Devamını gör"

#: inc/customizer/settings/header/menu.php:134
#, fuzzy
msgid "Menu Item Horizontal Padding"
msgstr "Devamını gör"

#: inc/customizer/settings/header/menu.php:135
msgid "Applies a left and right padding to the top level menu items."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/menu.php:153
msgid "Hover & Active Underline"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/menu.php:165
#, fuzzy
msgid "Underline Size"
msgstr "Sayfa başlığı"

#: inc/customizer/settings/header/menu.php:179
#, fuzzy
msgid "Underline Animation Speed"
msgstr "Animasyon"

#: inc/customizer/settings/header/menu.php:204
#, fuzzy
msgid "Underline Color"
msgstr "Sayfa başlığı"

#: inc/customizer/settings/header/menu.php:218
msgid "Not applied to the transparent header."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/menu.php:308
#, fuzzy
msgid "Link Background"
msgstr "Arkaplan rengi"

#: inc/customizer/settings/header/menu.php:364
#, fuzzy
msgid "Link Inner Background"
msgstr "Aşağıya açılır menü bağlantısı üzerindeyken arkaplan"

#: inc/customizer/settings/header/menu.php:385
#, fuzzy
msgid "Link Inner Background: Hover"
msgstr "Arkaplan rengi"

#: inc/customizer/settings/header/menu.php:402
#, fuzzy
msgid "Link Inner Background: Current Menu Item"
msgstr "Aşağıya açılır menü bağlantısı renkleri"

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:13
#, fuzzy
msgid "Mobile Menu Search Box"
msgstr "Mobil menü ikon ebadı"

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:20
#, fuzzy
msgid "Mobile Menu Breakpoint"
msgstr "Monil menü arkaplanı"

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:23
msgid ""
"Enter a custom viewport width in pixels for when the default menu will "
"become the mobile menu. Enter 9999 to display the mobile menu always."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:31
#, fuzzy
msgid "Mobile Menu Style"
msgstr "Mobil menü ikon ebadı"

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:40
#, fuzzy
msgid "Toggle Button Style"
msgstr "Blog stili"

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:43
#, fuzzy
msgid "Side Hamburger Icon"
msgstr "Etiket kenar boşluklarını kaldır"

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:44
msgid "Centered Hamburger Icon"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:45
msgid "Centered Logo (Flex Header Styles only)"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:46
msgid "Hamburger Icon Next to Logo (Flex Header Styles only)"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:47
msgid "Navbar"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:48
#, fuzzy
msgid "Fixed Top Navbar"
msgstr "Sabitlenmiş"

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:51
msgid ""
"If you select \"custom\" the theme will load the needed code for your mobile "
"menu which you can then open/close by adding any link to the page with the "
"classname \"mobile-menu-toggle\"."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:80
#, fuzzy
msgid "Dropdown Arrow Size"
msgstr "Sayfa numaralama stili"

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:96
#, fuzzy
msgid "Toggle Styling"
msgstr "Mobil menü ikon ebadı"

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:107
#, fuzzy
msgid "Toggle Button Position"
msgstr "Blog stili"

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:110
msgid "Header Bottom"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:111
msgid "Top of site"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:113
msgid ""
"note: will always display at the top of the site when the Transparent Header "
"is enabled."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:124
#, fuzzy
msgid "Toggle Background"
msgstr "Üst bar arkaplanı"

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:139
#, fuzzy
msgid "Toggle Text"
msgstr "Üst bar"

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:155
#, fuzzy
msgid "Toggle Font Size"
msgstr "Arkaplan"

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:175
#, fuzzy
msgid "Toggle Height"
msgstr "Standart logo yüksekliği"

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:195
#, fuzzy
#| msgid "Styling"
msgid "Icons Styling"
msgstr "Stilize"

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:203
msgid "Hamburger Icon Active State"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:205
msgid "When enabled the hamburger icon will turn into an \"x\" while active."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:214
#, fuzzy
msgid "Hamburger Icon Animation"
msgstr "Animasyon"

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:216
msgid "Animates the active state transition."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:224
msgid "Hamburger Icon Rounded Edges"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:233
#, fuzzy
msgid "Hamburger Icon Side Margin"
msgstr "Animasyon"

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:235
msgid "Adds a space between the hamburger icon and the content beside it."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:250
msgid "Hamburger Icon Label"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:252
msgid "Adds custom text next to your hamburger menu icon."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:260
msgid "Hamburger Icon Label Font Size"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:273
#, fuzzy
msgid "Hamburger Icon Label Position"
msgstr "Animasyon"

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:289
#, fuzzy
msgid "Hamburger Icon Width"
msgstr "Tam genişlik"

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:305
#, fuzzy
msgid "Hamburger Icon Bar Height"
msgstr "Sağ"

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:307
msgid "Alters the height of each bar of the hamburger icon."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:322
msgid "Hamburger Icon Gutter"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:324
msgid "Alters the space between each bar of the hamburger icon."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:368
#, fuzzy
msgid "Full-Screen Menu Styling"
msgstr "Tam ekran"

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:379
#, fuzzy
msgid "Display Under The Header"
msgstr "Başlık stili"

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:394
#: inc/editor/mce-formats.php:248 inc/functions/arrays.php:87
#: inc/functions/arrays.php:228 inc/functions/arrays.php:894
#, fuzzy
msgid "White"
msgstr "Beyaz tekst"

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:443
#, fuzzy
msgid "Sidebar Menu Styling"
msgstr "Paralaks"

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:467
#, fuzzy
msgid "Site Displacement"
msgstr "Sağdan, sola"

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:469
msgid ""
"Enable to display/push the site content over when opening the sidebar mobile "
"menu."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:498
#, fuzzy
msgid "Open Direction"
msgstr "Açıklama"

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:502
#, fuzzy
msgid "From Right"
msgstr "Sağ"

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:503
#, fuzzy
#| msgid "From "
msgid "From Left"
msgstr "'den"

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:518
msgid "Adds padding around the mobile menu content."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:535
#, fuzzy
msgid "Close Icon Align"
msgstr "Sağdan, sola"

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:625
#, fuzzy
msgid "Dropdown Menu Styling"
msgstr "Sayfa numaralama stili"

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:648
#, fuzzy
#| msgid "Shop Slider"
msgid "Top Border"
msgstr "Mağaza slider'ı"

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:660
#: inc/customizer/settings/topbar.php:63 inc/functions/arrays.php:177
#, fuzzy
msgid "Bottom Border"
msgstr "Renkli alt çerçeve "

#: inc/customizer/settings/header/mobile-menu.php:741
#, fuzzy
msgid "Links: Vertical Padding"
msgstr "Dikey"

#: inc/customizer/settings/header/search.php:6
#: inc/customizer/settings/header/search.php:13
msgid "Menu Search"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/search.php:24
msgid "Drop Down"
msgstr "Aşağıya açılır"

#: inc/customizer/settings/header/search.php:25
msgid "Site Overlay"
msgstr "Site üzeri transparan katman içerisinde"

#: inc/customizer/settings/header/search.php:26
msgid "Header Replace"
msgstr "Site başlığı değiştirme"

#: inc/customizer/settings/header/search.php:28
msgid "The vertical header may not support all styles."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/search.php:35
#, fuzzy
msgid "Slide Down?"
msgstr "Yan bar dolgusu"

#: inc/customizer/settings/header/search.php:67
#, fuzzy
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Görseli kaldır"

#: inc/customizer/settings/header/search.php:75
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:171
#, fuzzy
msgid "Drop Down Top Border"
msgstr "Aşağıya açılır menü çerçeveleri"

#: inc/customizer/settings/header/sticky-menu.php:5
#, fuzzy
msgid "Sticky Menu"
msgstr "Sita başlığını kaldır."

#: inc/customizer/settings/header/sticky-menu.php:12
#: inc/customizer/settings/header/sticky.php:12
#, fuzzy
msgid "Sticky Header Menu"
msgstr "Sita başlığını kaldır."

#: inc/customizer/settings/header/sticky.php:5
#: inc/customizer/settings/header/sticky.php:29
#: inc/theme-builder/header-builder.php:146
#, fuzzy
msgid "Sticky Header"
msgstr "Sita başlığını kaldır."

#: inc/customizer/settings/header/sticky.php:20
msgid ""
"Your selected header style uses a sticky menu on desktop. The settings below "
"will apply to the mobile view only."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/sticky.php:31
#, fuzzy
msgid "Enable to keep the header visible as you scroll down the page."
msgstr "Yönetim panelinde görüntülenecek ikonunu seçin."

#: inc/customizer/settings/header/sticky.php:43
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:225
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:737 inc/pagination/core.php:22
msgid "Standard"
msgstr "Standart"

#: inc/customizer/settings/header/sticky.php:44 inc/functions/arrays.php:983
#: inc/functions/arrays.php:1194
#, fuzzy
msgid "Shrink"
msgstr "Paylaşın"

#: inc/customizer/settings/header/sticky.php:45
#, fuzzy
msgid "Animated Shrink"
msgstr "Animasyon"

#: inc/customizer/settings/header/sticky.php:48
msgid ""
"If you are using a header style with a sticky menu on desktop, these "
"settings will apply to mobile only (if enabled via the setting below)."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/sticky.php:55
#: inc/customizer/settings/topbar.php:50
#, fuzzy
msgid "Sticky on Mobile"
msgstr "Aşağıya kaydırmada site başlığını sabit tut"

#: inc/customizer/settings/header/sticky.php:56
msgid "If disabled the sticky header will only function on desktops."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/sticky.php:66
#, fuzzy
msgid "Sticky Header Shadow"
msgstr "Sita başlığını kaldır."

#: inc/customizer/settings/header/sticky.php:67
msgid "Enables a drop shadow on the header while it's sticky."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/sticky.php:76
#, fuzzy
#| msgid "Social Sharing Position"
msgid "Sticky Start Position"
msgstr "Sosyal paylaşım pozisyonu"

#: inc/customizer/settings/header/sticky.php:79
msgid ""
"By default, the header becomes sticky as soon as you reach the header while "
"scrolling. You can use this field to enter a number (in pixels) to offset "
"the point at which the header becomes sticky (based on the top of the page) "
"or the classname or ID of another element so that the header becomes sticky "
"when it reaches that point (example: #my-custom-div)."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/sticky.php:85
#, fuzzy
msgid "Logo Start Height"
msgstr "Standart logo yüksekliği"

#: inc/customizer/settings/header/sticky.php:88
msgid ""
"Applies a max height to your header logo to provide a smoother animation "
"when shrinking."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/sticky.php:101
#, fuzzy
msgid "Shrunk Header Height"
msgstr "Standart logo yüksekliği"

#: inc/customizer/settings/header/sticky.php:104
msgid ""
"Unless you are using one of the \"Flex\" header styles, the end height will "
"be set to your Shrunk Height value plus 20px for a top and bottom padding of "
"10px."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/sticky.php:118
#, fuzzy
msgid "Logo Shrunk Font Size"
msgstr "Standart logo yüksekliği"

#: inc/customizer/settings/header/sticky.php:121
msgid ""
"If you are not using an image logo you can enter a font size for your text "
"logo when the sticky header is shrunk."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/sticky.php:134 inc/functions/arrays.php:981
#, fuzzy
msgid "Opacity"
msgstr "Yazı sayfa yapısı"

#: inc/customizer/settings/header/sticky.php:152
#, fuzzy
msgid "Sticky Logo"
msgstr "Sita başlığını kaldır."

#: inc/customizer/settings/header/sticky.php:156
msgid ""
"If this custom logo is a different size, for best results go to the Logo "
"section and apply a custom height to your logo."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/sticky.php:163
#, fuzzy
msgid "Sticky Logo Retina"
msgstr "Özel bağlantı"

#: inc/customizer/settings/header/transparent-header.php:5
#: inc/customizer/settings/header/transparent-header.php:12
#, fuzzy
msgid "Transparent Header"
msgstr "Sita başlığını kaldır."

#: inc/customizer/settings/header/transparent-header.php:14
msgid ""
"When enabled your header will be placed over your site content. Note: This "
"functionality may not work well with all header styles so you may want to "
"check your selected header style if things don't look quite right"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/transparent-header.php:23
msgid ""
"Enter a custom viewport width in pixels for when the header will become "
"transparent. By default the transparent header will take affect at all "
"screen sizes."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/transparent-header.php:35
msgid ""
"By default the overlay header makes your menu items white and excludes "
"certain customizer options to prevent design issues. However all the default "
"header and menu settings will be used when your header becomes fixed/sticky. "
"If you wish to include all customizer modifications made to the header and "
"menu for the Overlay/Transparent header simply select the \"Core Styles\" "
"option."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/transparent-header.php:42
#, fuzzy
msgid "Background Template Part"
msgstr "Arkaplan deseni"

#: inc/customizer/settings/header/transparent-header.php:45
msgid ""
"If you wish to display a Dynamic Template \"Part\" beneath your header you "
"can select it here."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/transparent-header.php:53
msgid "Conditional Logic"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/transparent-header.php:54
#: inc/customizer/settings/layout.php:196
#, php-format
msgid ""
"This field allows you to use %sconditional tags%s to limit the functionality "
"to specific areas of the site via a query string. For example to limit by "
"posts and pages you can use \"is_page&is_single\" or \"is_singular=post,"
"page\". Separate conditions with an ampersand and use a comma seperated "
"string for arrays."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/transparent-header.php:54
#: inc/customizer/settings/layout.php:196
#, php-format
msgid ""
"You can create and use your own conditional functions but they must be "
"%swhitelisted%s"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/transparent-header.php:65
#, fuzzy
msgid "Custom Logo"
msgstr "Özel bağlantı"

#: inc/customizer/settings/header/transparent-header.php:68
msgid ""
"Used when conditionally displaying the Overlay Header either via the field "
"above or via the Theme Settings post metabox."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header/transparent-header.php:75
#, fuzzy
msgid "Custom Logo Retina"
msgstr "Özel WP galeri görseli yüksekliği"

#: inc/customizer/settings/layout.php:13
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:88
#, fuzzy
msgid "Max Width"
msgstr "Blog girdisi görsel genişliği"

#: inc/customizer/settings/layout.php:18
#, php-format
msgid ""
"Used to prevent the site content from touching the edge of browser screen. "
"It is recommended to use relative unit such as % or vw. Using a px unit will "
"break the fluid layout unless your container width is using a relative unit."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/layout.php:33
#, fuzzy
msgid "Content Layout"
msgstr "Yazı sayfa yapısı"

#: inc/customizer/settings/layout.php:36
msgid ""
"Select your default content layout for your site. You can always browse to "
"different tabs in the Customizer such as the blog tab to alter your layout "
"specifically for your blog archives and posts."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/layout.php:43
#, fuzzy
#| msgid "Layout Style"
msgid "Site Layout Style"
msgstr "Sayfa planı stili"

#: inc/customizer/settings/layout.php:47 inc/functions/arrays.php:14
msgid "Boxed"
msgstr "Kutu tipi"

#: inc/customizer/settings/layout.php:55
#, fuzzy
msgid "Container Drop Shadow"
msgstr "Devamını gör"

#: inc/customizer/settings/layout.php:68
#, fuzzy
msgid "Outer Margin"
msgstr "Etiket kenar boşluklarını kaldır"

#: inc/customizer/settings/layout.php:87
msgid "Inner Gutter"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/layout.php:106
#, fuzzy
msgid "Inner Background"
msgstr "Aşağıya açılır menü bağlantısı üzerindeyken arkaplan"

#: inc/customizer/settings/layout.php:124
#, fuzzy
msgid "Site Frame Border"
msgstr "Yan bar bağlantı rengi"

#: inc/customizer/settings/layout.php:132
#, fuzzy
msgid "Site Frame Border Color"
msgstr "Yan bar bağlantı rengi"

#: inc/customizer/settings/layout.php:148
#, fuzzy
msgid "Site Frame Border Size"
msgstr "Yan bar bağlantı rengi"

#: inc/customizer/settings/layout.php:168
#: inc/customizer/settings/layout.php:177
#, fuzzy
#| msgid "Header Bottom Padding"
msgid "Primary Bottom Spacing"
msgstr "Site başlığı alt kenar dolgusu"

#: inc/customizer/settings/layout.php:170
msgid ""
"Enables a bottom padding on the theme's #primary container so there is space "
"between your content and footer. This spacing is removed by default for "
"dynamic templates."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/layout.php:195
msgid "Primary Bottom Spacing Conditions"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/layout.php:208
#, fuzzy
msgid "Desktop Widths"
msgstr "Görsel genişliği"

#: inc/customizer/settings/layout.php:210
msgid "For screens greater than or equal to 960px."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/layout.php:216
#: inc/customizer/settings/layout.php:274
#: inc/customizer/settings/layout.php:333
msgid "Main Container Width"
msgstr "Ana konteyner genişliği"

#: inc/customizer/settings/layout.php:231
#: inc/customizer/settings/layout.php:290
#: inc/customizer/settings/layout.php:349
#, fuzzy
msgid "Content Area Width"
msgstr "Sol konteyner genişliği"

#: inc/customizer/settings/layout.php:248
#: inc/customizer/settings/layout.php:307
#: inc/customizer/settings/layout.php:366
msgid "Sidebar Width"
msgstr "Yan bar genişliği"

#: inc/customizer/settings/layout.php:266
msgid "Medium Screens Widths"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/layout.php:268
msgid ""
"For screens between 960px - 1280px. Such as landscape tablets and small "
"monitors/laptops."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/layout.php:277
#: inc/customizer/settings/layout.php:294
#: inc/customizer/settings/layout.php:311
#: inc/customizer/settings/layout.php:336
msgid "inherit from desktop widths"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/layout.php:325
#, fuzzy
msgid "Tablet Widths"
msgstr "Görsel genişliği"

#: inc/customizer/settings/layout.php:327
msgid "For screens between 768px - 959px. Such as portrait tablet."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/layout.php:384
#, fuzzy
msgid "Mobile Phone Widths"
msgstr "Çerçeve genişliği"

#: inc/customizer/settings/layout.php:391
#, fuzzy
msgid "Landscape: Main Container Width"
msgstr "Mobil telefonlar yan kullanımdayken ana konteyner genişliği"

#: inc/customizer/settings/layout.php:394
#: inc/customizer/settings/layout.php:411
msgid "inherit from max-width"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/layout.php:408
#, fuzzy
msgid "Portrait: Main Container Width"
msgstr "Mobil telefonlar dik kullanımdayken ana konteyner genişliği"

#: inc/customizer/settings/portfolio.php:9 inc/customizer/settings/staff.php:9
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:9
#, fuzzy
msgid "The following options are for the post type category and tag archives."
msgstr ""
"Kategori ve etiket arşivinizdeyken portfolyo girdilerine ait girdi "
"başlığının ve alıntılamanın görüntülenmesine izin verin veya engelleyin."

#: inc/customizer/settings/portfolio.php:48
#: inc/customizer/settings/staff.php:44
#: inc/customizer/settings/testimonials.php:44
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Select your default column structure for your category and tag archives."
msgid ""
"Select a template to override the default output for the post type archive, "
"category and tag entries."
msgstr "Kategori ve etiket arşiviniz için varsayılan kolon yapınızı seçin."

#: inc/customizer/settings/portfolio.php:68
#: inc/customizer/settings/staff.php:64
#, fuzzy
msgid "No Margins"
msgstr "Üst kenar boşluğu"

#: inc/customizer/settings/portfolio.php:132
#: inc/customizer/settings/portfolio.php:326
#: inc/customizer/settings/staff.php:128 inc/customizer/settings/staff.php:340
#, fuzzy
msgid "Entry Details"
msgstr "Sosyal bağlantılar"

#: inc/customizer/settings/portfolio.php:184
#: inc/customizer/settings/staff.php:207
#, fuzzy
msgid "Page Header Title Displays"
msgstr "Başlık stili"

#: inc/customizer/settings/portfolio.php:187
#: inc/customizer/settings/staff.php:210
#, fuzzy
msgid "Post Type Name"
msgstr "Yazı tipi?"

#: inc/customizer/settings/portfolio.php:229
#: inc/functions/frontend/portfolio.php:903
msgid "Related Projects"
msgstr "İlgililer"

#: inc/customizer/settings/sidebar.php:12
#, fuzzy
msgid "Mobile Placement"
msgstr "Mobil menü ikon ebadı"

#: inc/customizer/settings/sidebar.php:15
#, fuzzy
#| msgid "Center Row Content"
msgid "After the Content"
msgstr "Merkez satır içeriği"

#: inc/customizer/settings/sidebar.php:16
#, fuzzy
msgid "Before the Content"
msgstr "Yazı sayfa yapısı"

#: inc/customizer/settings/sidebar.php:25
#, fuzzy
msgid "Widget Icons"
msgstr "Mobil ikonlar"

#: inc/customizer/settings/sidebar.php:27
msgid ""
"Certain widgets include little icons such as the recent posts widget. Here "
"you can toggle the icons on or off. Note: This setting will only work when "
"the theme icon format is set to \"font\" it will not work with \"svg\" "
"format theme icons."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/sidebar.php:72
#, fuzzy
msgid "Li & Calendar Borders"
msgstr "Menü çerçeveleri"

#: inc/customizer/settings/sidebar.php:121
#, fuzzy
msgid "Widget Title"
msgstr "Site altı bileşenleri başlık stili"

#: inc/customizer/settings/staff.php:7
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:162
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "Blog arşivi sayfa planı"

#: inc/customizer/settings/staff.php:137 inc/customizer/settings/staff.php:190
#, fuzzy
#| msgid "Position"
msgid "Company Position"
msgstr "Pozisyonu"

#: inc/customizer/settings/staff.php:192
msgid ""
"Enable to display the staff member company position in the page header title "
"subheading region."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/staff.php:251 inc/functions/frontend/staff.php:846
#, fuzzy
msgid "Related Staff"
msgstr "İlgili yazılar"

#: inc/customizer/settings/staff.php:366
#, fuzzy
msgid "Icons"
msgstr "Arkaplan"

#: inc/customizer/settings/staff.php:367
msgid "If disabled it will display text links."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/staff.php:375
msgid "Default Social Style"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/testimonials.php:107
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:389
#, fuzzy
msgid "Entry Title"
msgstr "Sayfa başlığı"

#: inc/customizer/settings/testimonials.php:118
#, fuzzy
msgid "Entry Image Size"
msgstr "Başlık stili"

#: inc/customizer/settings/testimonials.php:133
#, fuzzy
msgid "Entry Background"
msgstr "Menü arkaplanı"

#: inc/customizer/settings/testimonials.php:146
#, fuzzy
msgid "Entry Pointer Background"
msgstr "Site altı arkaplanı"

#: inc/customizer/settings/testimonials.php:159
#, fuzzy
msgid "Entry Color"
msgstr "Font rengi"

#: inc/customizer/settings/testimonials.php:203
#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:219
#: inc/integration/learn-dash/customizer-settings.php:162
#: inc/integration/sensei/customizer-settings.php:134
#: inc/integration/tribe-events/customizer-settings.php:54
#, fuzzy
msgid "Single Layout"
msgstr "Site sayfa planı"

#: inc/customizer/settings/testimonials.php:221
#, fuzzy
msgid "Single Style"
msgstr "Etiket stili"

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:26
#, fuzzy
#| msgid "Remember Me"
msgid "Remember state"
msgstr "Beni hatırla"

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:28
msgid ""
"If enabled the theme will store a cookie whenever the state changes so the "
"next time the user visits the site in the same browser it will display in "
"that state."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:35 inc/error-404.php:119
#, fuzzy
#| msgid "Related Posts"
msgid "Template"
msgstr "İlgili yazılar"

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:38
msgid "Leave empty to display Custom Content field."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:44 inc/error-404.php:163
#, fuzzy
msgid "Custom Content"
msgstr "Yazı sayfa yapısı"

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:64
#, fuzzy
msgid "Default State"
msgstr "Sayfa planı stili"

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:67
msgid "Closed"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:68
msgid "Open"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:75
#, fuzzy
msgid "Close Button"
msgstr "Tema düğmesi"

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:77
msgid ""
"Enable to display a close button (x) instead of allowing users to open and "
"close the Toggle Bar."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:88
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Etiketi kaldır"

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:91
msgid "Overlay (opens over site content)"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:92
msgid "Inline (opens above site content)"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:100
#, fuzzy
msgid "Open/Close Animation"
msgstr "Animasyon"

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:104
msgid "Fade & Slide Down"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:117
#, fuzzy
msgid "Toggle Button"
msgstr "Blog stili"

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:125
#, fuzzy
msgid "Button Icon"
msgstr "Sağ"

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:134
#, fuzzy
msgid "Button Icon: Active"
msgstr "Sağ"

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:144
#, fuzzy
msgid "Button Background"
msgstr "Tema düğmesi arkaplanı"

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:170
#, fuzzy
msgid "Button Hover Background"
msgstr "Tema düğmesi üzerindeyken arkaplan"

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:183
#, fuzzy
msgid "Button Hover Color"
msgstr "Tema düğmesi üzerindeyken renk"

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:196
#, fuzzy
msgid "Design"
msgstr "Tasarım düzenlemeleri"

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:211
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:174
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:82
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:120
msgid "Minimum Height"
msgstr "Minimum yükseklik"

#: inc/customizer/settings/togglebar.php:267
#, fuzzy
msgid "Headings Color"
msgstr "Sit altı başlık renkleri"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:8
#, fuzzy
#| msgid "Do not allow tracking"
msgid "None (no stacking)"
msgstr "İzin vermiyorum."

#: inc/customizer/settings/topbar.php:42
#, fuzzy
msgid "Sticky on Scroll"
msgstr "Aşağıya kaydırmada site başlığını sabit tut"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:83
#, fuzzy
msgid "Reverse"
msgstr "Çerçeveli"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:84 inc/functions/arrays.php:159
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:738
msgid "Centered"
msgstr "Merkezlenmiş"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:95
msgid ""
"Select the breakpoint at which point the top bar is split into a left/right "
"layout."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/topbar.php:102
#, fuzzy
msgid "Collapsed Alignment"
msgstr "Sağdan, sola"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:235
#, fuzzy
msgid "Top Bar Item Responsive Breakpoint"
msgstr "Arkaplan"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:238
msgid ""
"By default the [topbar_item] shortcode elements stack at 640px but you can "
"change their default stacking breakpoint."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/topbar.php:253
#, fuzzy
msgid "Social"
msgstr "Sosyal paylaşım"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:260
#, fuzzy
msgid "Social Alternative"
msgstr "Alternatif #1"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:270
#, fuzzy
msgid "Display Social"
msgstr "Etiketi kaldır"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:272
msgid ""
"Display social links if the \"Social Alternative\" field above is empty."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/topbar.php:280
#, fuzzy
msgid "Social Link Target"
msgstr "Üst bar sosyal ikon renkleri"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:283
msgid "New Window"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/topbar.php:284
msgid "Same Window"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/topbar.php:302
#, fuzzy
msgid "Spacing Between Social Links"
msgstr "Alt kenar boşluğu"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:312
#, fuzzy
#| msgid "Social Links"
msgid "Social Links Font Size"
msgstr "Sosyal bağlantılar"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:326
#, fuzzy
msgid "Social Links Color"
msgstr "Üst bar sosyal ikon renkleri"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:327
#: inc/customizer/settings/topbar.php:340
msgid "Applied only when the social style is set to \"none\"."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/topbar.php:339
#, fuzzy
msgid "Social Links Hover Color"
msgstr "Üst bar sosyal ikonları üzerindeyken renkler"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:356
#, fuzzy
msgid "Social Profiles"
msgstr "Sosyal paylaşım"

#: inc/editor/mce-formats.php:77
msgid "Theme Button"
msgstr "Tema düğmesi"

#: inc/editor/mce-formats.php:82
msgid "Highlight"
msgstr "Vurgulu"

#: inc/editor/mce-formats.php:87 inc/functions/arrays.php:286
msgid "White Text"
msgstr "Beyaz tekst"

#: inc/editor/mce-formats.php:92
msgid "Check List"
msgstr ""

#: inc/editor/mce-formats.php:155
msgid "Info"
msgstr ""

#: inc/editor/mce-formats.php:160
msgid "Success"
msgstr ""

#: inc/editor/mce-formats.php:165
msgid "Warning"
msgstr ""

#: inc/editor/mce-formats.php:170
msgid "Error"
msgstr ""

#: inc/editor/mce-formats.php:179
msgid "Dropcap"
msgstr ""

#: inc/editor/mce-formats.php:184
#, fuzzy
msgid "Boxed Dropcap"
msgstr "Kutu tipi"

#: inc/editor/mce-formats.php:193 inc/functions/arrays.php:43
msgid "Blue"
msgstr ""

#: inc/editor/mce-formats.php:203 inc/functions/arrays.php:75
msgid "Red"
msgstr ""

#: inc/editor/mce-formats.php:208 inc/functions/arrays.php:63
msgid "Orange"
msgstr ""

#: inc/editor/mce-formats.php:213 inc/functions/arrays.php:55
msgid "Green"
msgstr ""

#: inc/editor/mce-formats.php:218 inc/functions/arrays.php:59
msgid "Gold"
msgstr ""

#: inc/editor/mce-formats.php:223 inc/functions/arrays.php:83
msgid "Teal"
msgstr ""

#: inc/editor/mce-formats.php:228 inc/functions/arrays.php:71
msgid "Purple"
msgstr ""

#: inc/editor/mce-formats.php:233 inc/functions/arrays.php:67
msgid "Pink"
msgstr ""

#: inc/editor/mce-formats.php:238 inc/functions/arrays.php:47
msgid "Brown"
msgstr ""

#: inc/editor/mce-formats.php:243 inc/functions/arrays.php:79
msgid "Rosy"
msgstr ""

#: inc/editor/mce-formats.php:259
#: inc/integration/buddypress/customizer-settings.php:22
#: inc/integration/tribe-events/customizer-settings.php:19
#, fuzzy
msgid "Theme Styles"
msgstr "Etiket stili"

#: inc/editor/mce-formats.php:268
#, fuzzy
msgid "Font Sizes"
msgstr "Arkaplan"

#: inc/editor/mce-formats.php:277
msgid "Alerts"
msgstr ""

#: inc/editor/mce-formats.php:286
msgid "Dropcaps"
msgstr ""

#: inc/editor/mce-formats.php:295
#, fuzzy
msgid "Color Buttons"
msgstr "Tema düğmesi"

#: inc/error-404.php:89 inc/error-404.php:90
#, fuzzy
msgid "Custom 404"
msgstr "Özel CSS"

#: inc/error-404.php:152 inc/integration/post-types-unlimited.php:168
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:473
#, fuzzy
msgid "Custom Title"
msgstr "Arkaplan deseni"

#: inc/error-404.php:323
#, fuzzy
msgid "Enter a custom title for your 404 page."
msgstr "Menü alışveriş sepeti ikonu için özel bir bağlantı adresi girin."

#: inc/error-404.php:496
msgid "Sorry, this page could not be found."
msgstr ""

#: inc/error-404.php:496
msgid ""
"The page you are looking for doesn't exist, no longer exists or has been "
"moved."
msgstr ""

#: inc/error-404.php:532 inc/theme-builder/footer-builder.php:652
#: inc/theme-builder/header-builder.php:550 inc/under-construction.php:248
msgid "Backend Edit"
msgstr ""

#: inc/error-404.php:536 inc/theme-builder/footer-builder.php:656
#: inc/theme-builder/header-builder.php:554 inc/under-construction.php:250
#, fuzzy
msgid "Frontend Edit"
msgstr "Sol konteyner genişliği"

#: inc/favicons.php:89
#, php-format
msgid ""
"This panel will allow you to set a custom favicon for each device. If you "
"prefer to define a single site icon and have it crop automatically you can "
"go to <a href=\"%s\">Appearance > Customize > Site Identity</a> and set your "
"Site Icon via the core WordPress function."
msgstr ""

#: inc/favicons.php:116
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#: inc/favicons.php:124
msgid "Apple iPhone Icon "
msgstr "Apple iPhone ikonu"

#: inc/favicons.php:132
msgid "Apple iPad Icon "
msgstr "Apple iPad ikonu"

#: inc/favicons.php:140
msgid "Apple iPhone Retina Icon "
msgstr "Apple iPhone retina ikonu"

#: inc/favicons.php:148
msgid "Apple iPad Retina Icon "
msgstr "Apple iPad retina ikonu"

#: inc/functions/aria-labels.php:9
#, fuzzy
msgctxt "aria-label"
msgid "Main menu"
msgstr "Mobil menü"

#: inc/functions/aria-labels.php:11
#, fuzzy
msgctxt "aria-label"
msgid "Footer menu"
msgstr "1. site alt barı"

#: inc/functions/aria-labels.php:12
#, fuzzy
msgctxt "aria-label"
msgid "Toggle mobile menu"
msgstr "Üst bar"

#: inc/functions/aria-labels.php:13
#, fuzzy
msgctxt "aria-label"
msgid "Close mobile menu"
msgstr "Üst bar"

#: inc/functions/aria-labels.php:14
#, fuzzy
msgctxt "aria-label"
msgid "Mobile menu"
msgstr "Mobil menü ikon ebadı"

#: inc/functions/aria-labels.php:15 inc/functions/aria-labels.php:20
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgctxt "aria-label"
msgid "Search"
msgstr "Ara"

#: inc/functions/aria-labels.php:16
#, fuzzy
msgctxt "aria-label"
msgid "You are here:"
msgstr "Arama sonuçları bulundu"

#: inc/functions/aria-labels.php:17
#, fuzzy
#| msgid "Your Cart"
msgctxt "aria-label"
msgid "Your cart"
msgstr "Alışveriş sepetiniz"

#: inc/functions/aria-labels.php:21
#, fuzzy
#| msgid "search"
msgctxt "aria-label"
msgid "Submit search"
msgstr "ara"

#: inc/functions/arrays.php:13
msgid "Full-Width"
msgstr "Tam genişlik"

#: inc/functions/arrays.php:51
msgid "Grey"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:99
#, fuzzy
#| msgid "Left Social & Right Content"
msgid "Default: Left Logo & Right Menu"
msgstr "Sosyal bağlantılar solda & İçerik sağda"

#: inc/functions/arrays.php:100
#, fuzzy
#| msgid "Bottom Margin"
msgid "Bottom Menu"
msgstr "Alt kenar boşluğu"

#: inc/functions/arrays.php:101
#, fuzzy
msgid "Bottom Menu Centered"
msgstr "Site altı sonu"

#: inc/functions/arrays.php:102
#, fuzzy
msgid "Top Menu Centered"
msgstr "Site altı sonu"

#: inc/functions/arrays.php:103
#, fuzzy
#| msgid "Centered Minimal"
msgid "Centered Logo Inside Menu"
msgstr "Minimal olarak merkezlenmiş"

#: inc/functions/arrays.php:104
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:65
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey"

#: inc/functions/arrays.php:105
#, fuzzy
msgid "Flex: Centered Menu"
msgstr "Merkezlenmiş"

#: inc/functions/arrays.php:106
#, fuzzy
msgid "Flex: Left Menu"
msgstr "Bir öğe seçin"

#: inc/functions/arrays.php:107
#, fuzzy
#| msgid "Left Social & Right Content"
msgid "Flex: Right Menu"
msgstr "Sosyal bağlantılar solda & İçerik sağda"

#: inc/functions/arrays.php:108
#, fuzzy
msgid "Flex: Centered Logo"
msgstr "Merkezlenmiş"

#: inc/functions/arrays.php:109
#, fuzzy
#| msgid "Styling"
msgid "Dev (No Styling)"
msgstr "Stilize"

#: inc/functions/arrays.php:160 inc/integration/post-types-unlimited.php:739
msgid "Centered Minimal"
msgstr "Minimal olarak merkezlenmiş"

#: inc/functions/arrays.php:162 inc/integration/post-types-unlimited.php:741
#, fuzzy
msgid "Hidden (Disabled)"
msgstr "Etiketi kaldır"

#: inc/functions/arrays.php:175
msgid "Plain (no styling)"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:176
#, fuzzy
#| msgid "Sidebar border"
msgid "Side Border"
msgstr "Yan bar çerçevesi"

#: inc/functions/arrays.php:178
msgid "Bottom Border With Color"
msgstr "Renkli alt çerçeve "

#: inc/functions/arrays.php:189
#: inc/integration/wpbakery/advanced-parallax.php:145
#, fuzzy
msgid "Cover"
msgstr "Üzerindeyken"

#: inc/functions/arrays.php:192
#, fuzzy
#| msgid "Repeat"
msgid "No Repeat"
msgstr "Tekrarlayan"

#: inc/functions/arrays.php:193 inc/integration/wpbakery.php:400
#, fuzzy
msgid "Repeat-x"
msgstr "Tekrarlayan"

#: inc/functions/arrays.php:194 inc/integration/wpbakery.php:401
#, fuzzy
msgid "Repeat-y"
msgstr "Tekrarlayan"

#: inc/functions/arrays.php:195
#, fuzzy
msgid "Fixed Top"
msgstr "Sabitlenmiş"

#: inc/functions/arrays.php:196
#, fuzzy
msgid "Fixed Center"
msgstr "Site altını kaldırın."

#: inc/functions/arrays.php:197
#, fuzzy
msgid "Fixed Bottom"
msgstr "Alt"

#: inc/functions/arrays.php:211
#, fuzzy
msgid "Minimal - Rounded"
msgstr "Minimalist"

#: inc/functions/arrays.php:226
msgid "Gray"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:227
msgid "Modern"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:230
msgid "White Outline"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:231
msgid "Black Outline"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:245
msgid "Absolute"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:256
msgid "Slim"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:259
msgid "Circle"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:272
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Sağ yan bar"

#: inc/functions/arrays.php:273
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Sol yan bar"

#: inc/functions/arrays.php:274
msgid "No Sidebar"
msgstr "Yan bar yok"

#: inc/functions/arrays.php:275
msgid "Full Screen"
msgstr "Tam ekran"

#: inc/functions/arrays.php:287
#, fuzzy
msgid "Light Text"
msgstr "Bağlantı adresi:"

#: inc/functions/arrays.php:288
#, fuzzy
msgid "Black Text"
msgstr "Koyu renk tekst"

#: inc/functions/arrays.php:289
#, fuzzy
#| msgid "Border Style"
msgid "Core Styles"
msgstr "Çerçeve stili"

#: inc/functions/arrays.php:303
#, fuzzy
#| msgid "Drop Down"
msgid "Dropdown"
msgstr "Aşağıya açılır"

#: inc/functions/arrays.php:304
#, fuzzy
msgid "Full Screen Overlay"
msgstr "Tam ekran"

#: inc/functions/arrays.php:477
msgid "RSS"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:485 inc/functions/frontend/staff.php:1164
msgid "Phone"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:820
msgid "Website"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:895
msgid "White with Shadow"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:909 inc/functions/arrays.php:1282
msgid "Graphical"
msgstr "Grafiksel"

#: inc/functions/arrays.php:910
msgid "Clean"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:912
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Çerçeve dışı çizgi"

#: inc/functions/arrays.php:913
#, fuzzy
msgid "Minimal Border"
msgstr "Minimalist"

#: inc/functions/arrays.php:914
#, fuzzy
msgid "Plain Text"
msgstr "Bağlantı adresi:"

#: inc/functions/arrays.php:961
#, fuzzy
msgid "Default (middle)"
msgstr "Sayfa planı stili"

#: inc/functions/arrays.php:962
msgid "Soft Crop (scaled)"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:963
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "Sol"

#: inc/functions/arrays.php:964
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "Sağ"

#: inc/functions/arrays.php:965
#, fuzzy
msgid "Top Center"
msgstr "Merkezlenmiş"

#: inc/functions/arrays.php:966
#, fuzzy
msgid "Center Left"
msgstr "Merkezlenmiş"

#: inc/functions/arrays.php:967
#, fuzzy
msgid "Center Right"
msgstr "Standart logo yüksekliği"

#: inc/functions/arrays.php:968
#, fuzzy
msgid "Center Center"
msgstr "Merkezlenmiş"

#: inc/functions/arrays.php:969
#, fuzzy
msgid "Bottom Left"
msgstr "Alt"

#: inc/functions/arrays.php:970
#, fuzzy
msgid "Bottom Right"
msgstr "Üst kenar dolgusu"

#: inc/functions/arrays.php:971
#, fuzzy
msgid "Bottom Center"
msgstr "Site altı sonu"

#: inc/functions/arrays.php:982
#, fuzzy
msgid "Opacity Invert"
msgstr "Yazı sayfa yapısı"

#: inc/functions/arrays.php:984 inc/functions/arrays.php:1193
msgid "Grow"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:985
#, fuzzy
msgid "Side Pan"
msgstr "Yan bar dolgusu"

#: inc/functions/arrays.php:986
#, fuzzy
msgid "Vertical Pan"
msgstr "Dikey"

#: inc/functions/arrays.php:987 inc/shape-dividers.php:36
msgid "Tilt"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:988
msgid "Blurr"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:989
msgid "Blurr Invert"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:990 inc/functions/arrays.php:1242
msgid "Sepia"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:991 inc/page-animations.php:274
msgid "Fade Out"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:992 inc/page-animations.php:246
msgid "Fade In"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:993 inc/functions/arrays.php:1241
msgid "Grayscale"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:994
msgid "Grayscale Invert"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1013
#, fuzzy
msgid "Underline"
msgstr "Sayfa başlığı"

#: inc/functions/arrays.php:1014
#, fuzzy
msgid "Overline"
msgstr "Site üzeri transparan katman içerisinde"

#: inc/functions/arrays.php:1015
#, fuzzy
msgid "Line Through"
msgstr "Düz çizgi"

#: inc/functions/arrays.php:1034 inc/functions/arrays.php:1066
#: inc/functions/css-utility.php:187 inc/functions/css-utility.php:213
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-text-config.php:89
#: inc/typography.php:1048
msgid "Normal"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1035
msgid "Semibold"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1036
msgid "Bold"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1037
#, fuzzy
msgid "Extra Bold"
msgstr "Büyük görsel"

#: inc/functions/arrays.php:1067
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-text-config.php:90
#: inc/typography.php:1049
msgid "Italic"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1068
msgid "Oblique"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1088 inc/typography.php:1035
msgid "Capitalize"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1089 inc/typography.php:1037
msgid "Uppercase"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1090 inc/typography.php:1036
msgid "Lowercase"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1101 inc/functions/css-utility.php:261
#: inc/integration/wpbakery/bg-overlays.php:87
msgid "Dotted"
msgstr "Noktalı çizgi"

#: inc/functions/arrays.php:1124
msgid "Always Visible"
msgstr "Herzaman görünür"

#: inc/functions/arrays.php:1125
#, fuzzy
#| msgid "Always Visible"
msgid "Always Hidden"
msgstr "Herzaman görünür"

#: inc/functions/arrays.php:1128
#, fuzzy
msgid "Visible At Mobile Menu Breakpoint"
msgstr "Monil menü arkaplanı"

#: inc/functions/arrays.php:1129
#, fuzzy
msgid "Hidden At Mobile Menu Breakpoint"
msgstr "Monil menü arkaplanı"

#: inc/functions/arrays.php:1132
msgid "Visible on Large Desktops (1280px or greater)"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1133
msgid "Hidden on Large Desktops (1280px or greater)"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1135
#, fuzzy
#| msgid "Visible on Desktop Only"
msgid "Visible on Desktop (1024px or greater)"
msgstr "Sadece bilgisayarlarda görüntülenebilir"

#: inc/functions/arrays.php:1136
#, fuzzy
#| msgid "Hidden on Desktop"
msgid "Hidden on Desktop (1024px or greater)"
msgstr "Bilgisayarlarda gizle"

#: inc/functions/arrays.php:1138
#, fuzzy
#| msgid "Visible on Tablets Only"
msgid "Visible on Tablets (768px to 1023px)"
msgstr "Sadece tabletlerde görüntülenebilir"

#: inc/functions/arrays.php:1139
#, fuzzy
#| msgid "Hidden on Tablets"
msgid "Hidden on Tablets (768px to 1023px)"
msgstr "Tabletlerde gizle"

#: inc/functions/arrays.php:1141
#, fuzzy
#| msgid "Visible on Phones Only"
msgid "Visible on Phones (767px or smaller)"
msgstr "Sadece telefonlarda görüntülenebilir"

#: inc/functions/arrays.php:1142
#, fuzzy
#| msgid "Hidden on Phones"
msgid "Hidden on Phones (767px or smaller)"
msgstr "Telefonlarda gizle"

#: inc/functions/arrays.php:1145
#, fuzzy
msgid "Hidden Toggle Element"
msgstr "Üst bar"

#: inc/functions/arrays.php:1146
#, fuzzy
msgid "Visible Toggle Element"
msgstr "Etiket kenar boşluklarını kaldır"

#: inc/functions/arrays.php:1147
#, fuzzy
msgid "Persistent Hidden Toggle Element"
msgstr "Üst bar"

#: inc/functions/arrays.php:1148
#, fuzzy
msgid "Persistent Visible Toggle Element"
msgstr "Etiket kenar boşluklarını kaldır"

#: inc/functions/arrays.php:1167
msgid "Top to bottom"
msgstr "Üstten, alta"

#: inc/functions/arrays.php:1168
msgid "Bottom to top"
msgstr "Alttan, üste"

#: inc/functions/arrays.php:1169
msgid "Left to right"
msgstr "Soldan, sağa"

#: inc/functions/arrays.php:1170
msgid "Right to left"
msgstr "Sağdan, sola"

#: inc/functions/arrays.php:1171
msgid "Appear from center"
msgstr "Merkezden büyüyerek görünür"

#: inc/functions/arrays.php:1191
#, fuzzy
msgid "Grow Shadow"
msgstr "Gölgelendirme?"

#: inc/functions/arrays.php:1192
#, fuzzy
msgid "Float Shadow"
msgstr "Gölgelendirme?"

#: inc/functions/arrays.php:1195
msgid "Pulse"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1196
#, fuzzy
msgid "Pulse Grow"
msgstr "Paylaşın"

#: inc/functions/arrays.php:1197
#, fuzzy
msgid "Pulse Shrink"
msgstr "Paylaşın"

#: inc/functions/arrays.php:1198
msgid "Push"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1199
#, fuzzy
msgid "Pop"
msgstr "Üst"

#: inc/functions/arrays.php:1200
msgid "Bounce In"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1201
msgid "Bounce Out"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1202
msgid "Rotate"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1203
msgid "Grow Rotate"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1204
msgid "Float"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1205
msgid "Sink"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1206
msgid "Bob"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1207
msgid "Hang"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1208
msgid "Skew"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1209
#, fuzzy
msgid "Skew Backward"
msgstr "Yan bar arkaplanı"

#: inc/functions/arrays.php:1210
#, fuzzy
msgid "Wobble Horizontal"
msgstr "Yatay"

#: inc/functions/arrays.php:1211
#, fuzzy
msgid "Wobble Vertical"
msgstr "Dikey"

#: inc/functions/arrays.php:1212
#, fuzzy
msgid "Wobble To Bottom Right"
msgstr "Üst kenar dolgusu"

#: inc/functions/arrays.php:1213
#, fuzzy
msgid "Wobble To Top Right"
msgstr "Sağ"

#: inc/functions/arrays.php:1214
msgid "Wobble Top"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1215
#, fuzzy
msgid "Wobble Bottom"
msgstr "Alt"

#: inc/functions/arrays.php:1216
#, fuzzy
msgid "Wobble Skew"
msgstr "Dikey"

#: inc/functions/arrays.php:1217
msgid "Buzz"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1218
msgid "Buzz Out"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1219
msgid "Glow"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1220
#, fuzzy
msgid "Shadow Radial"
msgstr "Gölgelendirme?"

#: inc/functions/arrays.php:1221
msgid "Box Shadow Outset"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1222
msgid "Box Shadow Inset"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1243
msgid "High Contrast"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1244
#, fuzzy
msgid "Saturate"
msgstr "Öneçıkarılmış görsel"

#: inc/functions/arrays.php:1264
#, fuzzy
msgid "Colored"
msgstr "Logo rengi"

#: inc/functions/arrays.php:1266
#, fuzzy
msgid "Minimal Rounded"
msgstr "Minimalist"

#: inc/functions/arrays.php:1267
#, fuzzy
msgid "Minimal Round"
msgstr "Minimalist"

#: inc/functions/arrays.php:1269
#, fuzzy
msgid "Flat Rounded"
msgstr "Görseli kaldır"

#: inc/functions/arrays.php:1270
#, fuzzy
msgid "Flat Round"
msgstr "Ana yan bar"

#: inc/functions/arrays.php:1271
#, fuzzy
msgid "Flat Color"
msgstr "Font rengi"

#: inc/functions/arrays.php:1272
msgid "Flat Color Rounded"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1273
#, fuzzy
msgid "Flat Color Round"
msgstr "Font rengi"

#: inc/functions/arrays.php:1275
#, fuzzy
msgid "3D Color"
msgstr "Site altı rengi"

#: inc/functions/arrays.php:1277
#, fuzzy
msgid "Black Rounded"
msgstr "Görseli kaldır"

#: inc/functions/arrays.php:1278
#, fuzzy
msgid "Black Round"
msgstr "Arkaplan"

#: inc/functions/arrays.php:1279
#, fuzzy
msgid "Black with Color Hover"
msgstr "Link renkleri"

#: inc/functions/arrays.php:1280
#, fuzzy
msgid "Black with Color Hover Rounded"
msgstr "Link renkleri"

#: inc/functions/arrays.php:1281
#, fuzzy
msgid "Black with Color Hover Round"
msgstr "Link renkleri"

#: inc/functions/arrays.php:1283
#, fuzzy
msgid "Graphical Rounded"
msgstr "Grafiksel"

#: inc/functions/arrays.php:1284
#, fuzzy
msgid "Graphical Round"
msgstr "Grafiksel"

#: inc/functions/arrays.php:1285
msgid "Bordered"
msgstr "Çerçeveli"

#: inc/functions/arrays.php:1286
msgid "Bordered Rounded"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1287
msgid "Bordered Round"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1309
#, fuzzy
msgid "Dark Wood"
msgstr "Koyu renk"

#: inc/functions/arrays.php:1313
msgid "Diamonds"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1317
msgid "Grilled"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1321
#, fuzzy
msgid "Lined Paper"
msgstr "Redux Framework"

#: inc/functions/arrays.php:1325
msgid "Old Wall"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1329
msgid "Rice Paper"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1333
#, fuzzy
msgid "Tree Bark"
msgstr "Üst bar"

#: inc/functions/arrays.php:1337
msgid "Triangular"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1341
#, fuzzy
msgid "White Plaster"
msgstr "Beyaz tekst"

#: inc/functions/arrays.php:1345
msgid "Wild Flowers"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1349
#, fuzzy
msgid "Wood Pattern"
msgstr "Desen"

#: inc/functions/arrays.php:1373
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Twitter'da paylaş"

#: inc/functions/arrays.php:1379
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Facebook'da paylaş"

#: inc/functions/arrays.php:1385
msgid "Share on Pinterest"
msgstr "Pinterest'de paylaş"

#: inc/functions/arrays.php:1391
msgid "Share on LinkedIn"
msgstr "LinkedIn'da paylaş"

#: inc/functions/arrays.php:1397
#, fuzzy
msgid "Post on Reddit"
msgstr "Pozisyonu"

#: inc/functions/arrays.php:1403
msgid "Share via Whatsapp"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1409
msgid "Share via Telegram"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1413 inc/functions/arrays.php:1415
msgid "Print"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1421
msgid "Share via Email"
msgstr ""

#: inc/functions/arrays.php:1486
#, fuzzy
#| msgid "Related Posts"
msgid "Templatera"
msgstr "İlgili yazılar"

#: inc/functions/core-functions.php:1979
#: inc/integration/woocommerce/function-overrides.php:40
#, fuzzy
msgid "Placeholder Image"
msgstr "Görseli kaldır"

#: inc/functions/css-utility.php:8
msgid "Base (1em)"
msgstr ""

#: inc/functions/css-utility.php:9 inc/functions/css-utility.php:68
#: inc/functions/css-utility.php:235
#, fuzzy
msgid "Extra Small"
msgstr "Büyük görsel"

#: inc/functions/css-utility.php:10 inc/functions/css-utility.php:69
#: inc/functions/css-utility.php:236
#, fuzzy
msgid "Small"
msgstr "Büyük görsel"

#: inc/functions/css-utility.php:11 inc/functions/css-utility.php:71
#: inc/functions/css-utility.php:238
msgid "Medium"
msgstr ""

#: inc/functions/css-utility.php:12 inc/functions/css-utility.php:72
#: inc/functions/css-utility.php:239
#, fuzzy
msgid "Large"
msgstr "Büyük görsel"

#: inc/functions/css-utility.php:13
#, fuzzy
msgid "x Large"
msgstr "Büyük görsel"

#: inc/functions/css-utility.php:14 inc/functions/css-utility.php:241
#, fuzzy
msgid "2x Large"
msgstr "Büyük görsel"

#: inc/functions/css-utility.php:15
#, fuzzy
msgid "3x Large"
msgstr "Büyük görsel"

#: inc/functions/css-utility.php:16
#, fuzzy
msgid "4x Large"
msgstr "Büyük görsel"

#: inc/functions/css-utility.php:17
#, fuzzy
msgid "5x Large"
msgstr "Büyük görsel"

#: inc/functions/css-utility.php:18
#, fuzzy
msgid "6x Large"
msgstr "Büyük görsel"

#: inc/functions/css-utility.php:19
#, fuzzy
msgid "7x Large"
msgstr "Büyük görsel"

#: inc/functions/css-utility.php:70 inc/functions/css-utility.php:237
msgid "Average"
msgstr ""

#: inc/functions/css-utility.php:73
msgid "Full"
msgstr ""

#: inc/functions/css-utility.php:79
msgid "Blob 1"
msgstr ""

#: inc/functions/css-utility.php:80
msgid "Blob 2"
msgstr ""

#: inc/functions/css-utility.php:81
msgid "Blob 3"
msgstr ""

#: inc/functions/css-utility.php:82
msgid "Blob 4"
msgstr ""

#: inc/functions/css-utility.php:83
msgid "Blob 5"
msgstr ""

#: inc/functions/css-utility.php:185
#, fuzzy
#| msgid "Right"
msgid "Tighter"
msgstr "Sağ"

#: inc/functions/css-utility.php:186 inc/functions/css-utility.php:211
#, fuzzy
#| msgid "Right"
msgid "Tight"
msgstr "Sağ"

#: inc/functions/css-utility.php:188
msgid "Wide"
msgstr ""

#: inc/functions/css-utility.php:189
#, fuzzy
msgid "Wider"
msgstr "Slayt ekle"

#: inc/functions/css-utility.php:190
msgid "Widest"
msgstr ""

#: inc/functions/css-utility.php:212
msgid "Snug"
msgstr ""

#: inc/functions/css-utility.php:214
#, fuzzy
#| msgid "Related Posts"
msgid "Relaxed"
msgstr "İlgili yazılar"

#: inc/functions/css-utility.php:215
msgid "Loose"
msgstr ""

#: inc/functions/css-utility.php:240
#, fuzzy
msgid "Extra Large"
msgstr "Büyük görsel"

#: inc/functions/css-utility.php:309
msgid "sm - 640px"
msgstr ""

#: inc/functions/css-utility.php:310
msgid "md - 768px"
msgstr ""

#: inc/functions/css-utility.php:311
msgid "lg - 1024px"
msgstr ""

#: inc/functions/css-utility.php:312
msgid "xl - 1280px"
msgstr ""

#: inc/functions/deprecated.php:957 inc/lightbox.php:223
#: inc/pagination/standard.php:114
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Önceki/Sonraki"

#: inc/functions/deprecated.php:958 inc/lightbox.php:222
#: inc/pagination/standard.php:115
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "Sonraki/Önceki"

#: inc/functions/deprecated.php:959 inc/pagination/standard.php:116
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Başlıklar"

#: inc/functions/frontend/excerpts.php:74
msgid "This is a password protected post."
msgstr ""

#: inc/functions/frontend/social-share.php:558
#: inc/functions/frontend/social-share.php:560
msgid "I wanted you to see this link"
msgstr ""

#: inc/functions/frontend/star-rating.php:59
msgid "Rating"
msgstr ""

#: inc/functions/hooks/hooks.php:14
#, fuzzy
msgid "Outer Wrap"
msgstr "Etiket kenar boşluklarını kaldır"

#: inc/functions/hooks/hooks.php:21
msgid "Wrap"
msgstr ""

#: inc/functions/hooks/hooks.php:76
#, fuzzy
msgid "Primary Wrap"
msgstr "Büyük görsel"

#: inc/functions/hooks/hooks.php:83
#, fuzzy
msgid "Content Wrap"
msgstr "Üst bar özel içeriği"

#: inc/functions/hooks/hooks.php:124 inc/integration/elementor.php:99
#, fuzzy
msgid "Page Header"
msgstr "Başlık stili"

#: inc/functions/hooks/hooks.php:150
#, fuzzy
msgid "Mobile Menu Toggle"
msgstr "Mobil menü ikon ebadı"

#: inc/functions/overlays.php:33
#, fuzzy
msgid "Hover Button"
msgstr "Tema düğmesi"

#: inc/functions/overlays.php:34
msgid "Magnifying Glass Hover"
msgstr ""

#: inc/functions/overlays.php:35
#, fuzzy
msgid "Plus Icon Hover"
msgstr "plus one"

#: inc/functions/overlays.php:36
#, fuzzy
msgid "Plus Icon #2 Hover"
msgstr "plus one"

#: inc/functions/overlays.php:37
#, fuzzy
msgid "Plus Icon #3 Hover"
msgstr "plus one"

#: inc/functions/overlays.php:38
msgid "View/Lightbox Icons Hover"
msgstr ""

#: inc/functions/overlays.php:39
msgid "View/Lightbox Text Hover"
msgstr ""

#: inc/functions/overlays.php:40
#, fuzzy
msgid "Title Centered"
msgstr "Merkezlenmiş"

#: inc/functions/overlays.php:41
#, fuzzy
msgid "Title Centered Boxed"
msgstr "Merkezlenmiş"

#: inc/functions/overlays.php:42
#, fuzzy
msgid "Title Bottom"
msgstr "Alt"

#: inc/functions/overlays.php:43
msgid "Title Bottom See Through"
msgstr ""

#: inc/functions/overlays.php:44
#, fuzzy
msgid "Title Push Up"
msgstr "Başlık"

#: inc/functions/overlays.php:45
#, fuzzy
msgid "Title + Excerpt Hover"
msgstr "Beyaz tekst"

#: inc/functions/overlays.php:46
msgid "Title + Category Hover"
msgstr ""

#: inc/functions/overlays.php:47
msgid "Title + Category Visible"
msgstr ""

#: inc/functions/overlays.php:48
msgid "Title + Date Hover"
msgstr ""

#: inc/functions/overlays.php:49
msgid "Title + Date Visible"
msgstr ""

#: inc/functions/overlays.php:50
#, fuzzy
#| msgid "Author"
msgid "Post Author"
msgstr "Yazar"

#: inc/functions/overlays.php:51
#, fuzzy
msgid "Post Author Hover"
msgstr "Girdiler için yazar avatarı"

#: inc/functions/overlays.php:52
#, fuzzy
msgid "Categories + Title Bottom Visible"
msgstr "Arkaplan"

#: inc/functions/overlays.php:53
msgid "Slide-Up Title White"
msgstr ""

#: inc/functions/overlays.php:54
msgid "Slide-Up Title Black"
msgstr ""

#: inc/functions/overlays.php:55 inc/functions/overlays.php:56
#, fuzzy
msgid "Category Tag"
msgstr "Kategori adı"

#: inc/functions/overlays.php:57
msgid "Secondary Image Swap"
msgstr ""

#: inc/functions/overlays.php:58
#, fuzzy
msgid "Secondary Image Swap and Title"
msgstr "Arkaplan fotoğrafı"

#: inc/functions/overlays.php:59 inc/functions/overlays.php:60
#: inc/functions/overlays.php:61 inc/functions/overlays.php:62
#, fuzzy
msgid "Video Icon"
msgstr "Mobil ikonlar"

#: inc/functions/overlays.php:66
msgid "Title + Price Hover"
msgstr ""

#: inc/functions/post-types-branding.php:21
msgid "Portfolio Item"
msgstr "Portfolyo kaydı"

#: inc/functions/post-types-branding.php:49
#, fuzzy
msgid "Staff Member"
msgstr "Personel kaydı"

#: inc/functions/post-types-branding.php:69
msgid "Testimonials"
msgstr "Referanslar"

#: inc/header/menu/search.php:118
#, fuzzy
msgid "Type then hit enter to search&hellip;"
msgstr "Aranacak kelimeyi yazıp ve Enter tuşuna basın..."

#: inc/health-check.php:121
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Themes"
msgctxt "*theme name* Theme"
msgid "%1$s Theme"
msgstr "Temalar"

#: inc/health-check/header-menu-dropdown-superfish.php:26
msgid "SuperFish scripts are being used for the header menu"
msgstr ""

#: inc/health-check/header-menu-dropdown-superfish.php:29
msgid ""
"Using one of the newer header menu dropdown methods \"CSS Hover\" or \"On "
"Click\" will slim down the scripts loaded on the site."
msgstr ""

#: inc/health-check/jquery-easing.php:26
msgid "jQuery easing is enabled"
msgstr ""

#: inc/health-check/jquery-easing.php:29
msgid ""
"jQuery Easing is used for smoother local scrolling links but can be disabled "
"if your site doesn't have any local scroll links or if you rather use native "
"browser scrolling methods. Disabling this feature will prevent added scripts "
"from being loaded on the site."
msgstr ""

#: inc/health-check/wpbakery-slim-mode.php:28
msgid "WPBakery Slim Mode Disabled"
msgstr ""

#: inc/helpers/add-template.php:65
msgid "Template created. Click ok to refresh your page."
msgstr ""

#: inc/helpers/add-template.php:66
msgid ""
"Something wen't wrong, please try again or create your template via the WP "
"dashboard."
msgstr ""

#: inc/image-sizes.php:65
#, fuzzy
msgid "Lightbox Images"
msgstr "Sağ"

#: inc/image-sizes.php:79
#, fuzzy
msgid "Blog Entry"
msgstr "Blog stili"

#: inc/image-sizes.php:86
#, fuzzy
msgid "Blog Post"
msgstr "Sayfa başlığı"

#: inc/image-sizes.php:93
#, fuzzy
#| msgid "Full-Width Above Content"
msgid "Blog Post: (Media Position Full-Width Above Content)"
msgstr "İçeriğin üzerinde tam genişlik"

#: inc/image-sizes.php:100
#, fuzzy
msgid "Blog Post: Related"
msgstr "Sayfa başlığı"

#: inc/image-sizes.php:198
msgid ""
"Define the exact cropping for all the featured images on your site. Leave "
"the width and height empty to display the full image. Set any height to "
"\"9999\" or empty to disable cropping and simply resize the image to the "
"corresponding width. All image sizes defined below will be added to the list "
"of WordPress image sizes."
msgstr ""

#: inc/image-sizes.php:319
#, fuzzy
msgid "Dynamic Resizing"
msgstr "Görsel kırpma"

#: inc/image-sizes.php:324
msgid ""
"Enable on-the-fly dynamic image resizing for featured images displayed by "
"the theme."
msgstr ""

#: inc/image-sizes.php:331
#, fuzzy
#| msgid "Loading..."
msgid "Lazy Loading"
msgstr "Yükleniyor..."

#: inc/image-sizes.php:335
msgid ""
"Enables native browser lazy loading for featured images displayed by the "
"theme."
msgstr ""

#: inc/image-sizes.php:342
#, fuzzy
msgid "Retina"
msgstr "Retina logo"

#: inc/image-sizes.php:346
#, fuzzy
msgid "Enable retina support for images generated by the theme."
msgstr ""
"Ölçeklendirilmiş görseller için retina ekran desteğini açın veya kapayın."

#: inc/image-sizes.php:356
msgid "Disable WordPress srcset Images"
msgstr ""

#: inc/image-sizes.php:360
msgid ""
"Disables the WordPress \"wp_calculate_image_srcset\" functionality which may "
"add srcset attributes to post thumbnails."
msgstr ""

#: inc/image-sizes.php:377
#, fuzzy
#| msgid "WooCommerce Post: Image Height"
msgid "Use WooCommerce Native Image Sizing?"
msgstr "WooCommerce yazı görseli yüksekliği"

#: inc/image-sizes.php:381
msgid ""
"By default the Total theme makes use of it's own image resizing functions "
"for WooCommerce, if you rather use the native WooCommerce image sizing "
"functions you can do so by enabling this setting."
msgstr ""

#: inc/image-sizes.php:425
msgid "Crop"
msgstr ""

#: inc/integration/bbpress.php:82
msgid "bbPress Sidebar"
msgstr "bbPress yan barı"

#: inc/integration/bbpress.php:214 inc/lib/wpex-breadcrumbs.php:777
msgid "Search Results"
msgstr ""

#: inc/integration/bbpress.php:225
msgid "bbPress"
msgstr ""

#: inc/integration/bbpress/customizer-settings.php:13
#, fuzzy
#| msgid "bbPress Sidebar"
msgid "bbPress (Total)"
msgstr "bbPress yan barı"

#: inc/integration/bbpress/customizer-settings.php:19
msgid "Forum Archive Layout"
msgstr ""

#: inc/integration/bbpress/customizer-settings.php:28
msgid "Single Forum Layout"
msgstr ""

#: inc/integration/bbpress/customizer-settings.php:37
msgid "Topics Archive Layout"
msgstr ""

#: inc/integration/bbpress/customizer-settings.php:46
msgid "Single Topic Layout"
msgstr ""

#: inc/integration/bbpress/customizer-settings.php:55
msgid "User Page Layout"
msgstr ""

#: inc/integration/buddypress.php:102
msgid "BuddyPress (Total)"
msgstr ""

#: inc/integration/buddypress/customizer-settings.php:24
msgid ""
"When enabled the theme will load a custom CSS file that tweaks some of the "
"default BuddyPress styling to better match the theme."
msgstr ""

#: inc/integration/buddypress/customizer-settings.php:41
#, fuzzy
msgid "Directories"
msgstr "Açıklama"

#: inc/integration/buddypress/customizer-settings.php:66
#, fuzzy
msgid "Profiles"
msgstr "Sosyal paylaşım"

#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:169 inc/meta.php:20
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"

#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:176
msgid "Total Settings"
msgstr ""

#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:179
#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:189
#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:205
#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:214
#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:232
msgid "True"
msgstr ""

#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:180
#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:190
#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:204
#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:213
#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:233
msgid "False"
msgstr ""

#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:183
msgid ""
"Enable Total settings for this post type. Disabling this setting will also "
"reset all the options."
msgstr ""

#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:193
msgid "Enable image size settings for this post type."
msgstr ""

#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:198
msgid ""
"Enter a name to create a custom sidebar for the post type archive, single "
"posts and attached taxonomies."
msgstr ""

#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:201
msgid "Post Settings Metabox"
msgstr ""

#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:210
#, fuzzy
msgid "Post Gallery"
msgstr "Galeriyi sil"

#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:224
msgid "Single Page Header title"
msgstr ""

#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:226
#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:265
msgid ""
"If you are using a translation plugin you should use theme filters instead "
"to alter this text. Please refer to the online documentation and snippets."
msgstr ""

#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:226
msgid "Use {{title}} to display the current post title."
msgstr ""

#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:229 inc/pagination/core.php:25
msgid "Next/Prev"
msgstr "Sonraki/Önceki"

#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:238
msgid "Main Page ID"
msgstr ""

#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:243
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:146
msgid "Main Taxonomy"
msgstr ""

#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:248
#, fuzzy
msgid "Archive Layout"
msgstr "Blog arşivi sayfa planı"

#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:253
#: inc/integration/learn-dash/customizer-settings.php:112
msgid "Archive Grid Columns"
msgstr ""

#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:258
#, fuzzy
msgid "Archive Posts Per Page"
msgstr "Sayfa başına yazı adedi"

#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:263
msgid "Archive Page Header Title"
msgstr ""

#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:268
#: inc/integration/learn-dash/customizer-settings.php:130
msgid "Entry Blocks"
msgstr ""

#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:273
msgid "Entry Meta"
msgstr ""

#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:278
msgid "Dynamic Singular Template ID"
msgstr ""

#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:284
#: inc/integration/learn-dash/customizer-settings.php:193
#: inc/integration/sensei/customizer-settings.php:158
msgid "Single Blocks"
msgstr ""

#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:289
msgid "Single Meta"
msgstr ""

#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:340
msgid "Total Theme"
msgstr ""

#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:345
msgid "Toggle panel: Total Settings"
msgstr ""

#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:353
msgid ""
"We highly recommend the Post Types Unlimited plugin instead, which was "
"custom built for the Total theme and includes more options to customize your "
"post types and taxonomies and is more efficient."
msgstr ""

#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:666
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:896
msgid "Archive"
msgstr ""

#: inc/integration/custom-post-type-ui.php:673
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:903
msgid "Post"
msgstr "Yazı"

#: inc/integration/elementor.php:87
#, fuzzy
msgid "Togglebar"
msgstr "Üst bar"

#: inc/integration/elementor.php:187
#, fuzzy
msgid "Theme Icons"
msgstr "Tema seçenekleri"

#: inc/integration/gutenberg/register-block-styles.php:42
#, fuzzy
#| msgid "Height"
msgid "Full Height"
msgstr "Yükseklik"

#: inc/integration/learn-dash/customizer-settings.php:21
#, fuzzy
msgid "Enable Editor Settings Metabox?"
msgstr "Ürün girdisi stili"

#: inc/integration/learn-dash/customizer-settings.php:29
#, fuzzy
#| msgid "Breadcrumbs"
msgid "Show Breadcrumbs?"
msgstr "Breadcrumbs"

#: inc/integration/learn-dash/customizer-settings.php:36
msgid "Default LearnDash Layout"
msgstr ""

#: inc/integration/learn-dash/customizer-settings.php:45
#: inc/integration/sensei/customizer-settings.php:58
msgid "Courses"
msgstr ""

#: inc/integration/learn-dash/customizer-settings.php:46
#: inc/integration/sensei/customizer-settings.php:59
msgid "Lessons"
msgstr ""

#: inc/integration/learn-dash/customizer-settings.php:47
msgid "Topics"
msgstr ""

#: inc/integration/learn-dash/customizer-settings.php:48
msgid "Quizzes"
msgstr ""

#: inc/integration/learn-dash/customizer-settings.php:49
#, fuzzy
#| msgid "Testimonials"
msgid "Questions"
msgstr "Referanslar"

#: inc/integration/learn-dash/customizer-settings.php:50
#, fuzzy
#| msgid "Vertical"
msgid "Certificates"
msgstr "Dikey"

#: inc/integration/learn-dash/customizer-settings.php:51
#, fuzzy
msgid "Assignments"
msgstr "Sağdan, sola"

#: inc/integration/learn-dash/customizer-settings.php:95
#: inc/integration/sensei/customizer-settings.php:79
#, fuzzy
msgid "Archive Settings"
msgstr "Sayfa ayarları"

#: inc/integration/learn-dash/customizer-settings.php:102
#: inc/integration/sensei/customizer-settings.php:86
#: inc/integration/tribe-events/customizer-settings.php:45
#, fuzzy
msgid "Archives Layout"
msgstr "Blog arşivi sayfa planı"

#: inc/integration/learn-dash/customizer-settings.php:121
#, fuzzy
msgid "Custom Read More Text"
msgstr "Girdiler için devamını oku butonu"

#: inc/integration/learn-dash/customizer-settings.php:153
#: inc/integration/sensei/customizer-settings.php:96
#: inc/integration/sensei/customizer-settings.php:121
#, fuzzy
msgid "Display Page Header Title?"
msgstr "Başlık stili"

#: inc/integration/learn-dash/customizer-settings.php:171
#: inc/integration/sensei/customizer-settings.php:143
#, fuzzy
msgid "Single Header Display"
msgstr "Site başlığı değiştirme"

#: inc/integration/learn-dash/customizer-settings.php:183
msgid "Single Dynamic Template"
msgstr ""

#: inc/integration/one-click-demo-import.php:167
msgid ""
"Sliders could not be imported because the download_url function does not "
"exist."
msgstr ""

#: inc/integration/one-click-demo-import.php:173
msgid ""
"Sliders could not be imported because the Revolution slider plugin is "
"disabled."
msgstr ""

#: inc/integration/one-click-demo-import.php:194
#: inc/integration/one-click-demo-import.php:206
msgid "Slider error:"
msgstr ""

#: inc/integration/polylang.php:69
msgid "PolyLang Switcher"
msgstr ""

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:90
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:162
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:275
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:370
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:454
#: inc/integration/woocommerce/customize/vanilla-settings.php:53
#, fuzzy
msgid "Theme Settings"
msgstr "Sayfa ayarları"

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:101
msgid "Metabox Media Tab"
msgstr ""

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:116
msgid "Image Gallery"
msgstr "Görsel galerisi"

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:121
#, fuzzy
msgid "Admin Thumbnails"
msgstr "Küçük görsel"

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:124
#, fuzzy
#| msgid "Check to disable the bottom margin on the main page header."
msgid ""
"Check to display your post featured images on the main admin edit screen."
msgstr "Ana sayfa alt kenar boşluğunu kaldırmak için seçin."

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:130
msgid ""
"Enable image size settings for this post type under Theme Panel > Image "
"Sizes."
msgstr ""

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:136
msgid ""
"Enter a name to create a custom sidebar for the post type archive, single "
"posts and attached taxonomies. The sidebar name can't contain any spaces and "
"must use letters only. This is an older option and we recommend instead "
"creating a custom widget area via Appearance > Widget Areas for your post "
"type."
msgstr ""

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:142
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:463
#, fuzzy
msgid "Used for breadcrumbs."
msgstr "Breadcrumbs'u kapat"

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:149
msgid "Used for breadcrumbs, post meta categories and related items."
msgstr ""

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:173
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:294
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:467
#, fuzzy
msgid "Title Style"
msgstr "Etiket stili"

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:188
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:494
msgid ""
"How many posts do you want to display before showing the post pagination? "
"Enter -1 to display all of them without pagination."
msgstr ""

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:230
msgid "Blocks (non-card style)"
msgstr ""

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:238
msgid "Meta (non-card style)"
msgstr ""

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:245
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:349
#, fuzzy
msgid "Categories (Main Taxonomy)"
msgstr "Kategoriler"

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:257
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:442
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:569
msgid ""
"Number of words to display for your excerpt. Enter -1 to display the full "
"post content. Note: custom excerpts are not trimmed."
msgstr ""

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:284
#, fuzzy
msgid "Select a template to be used for your singular post design."
msgstr "Ana etiketiniz için özel arkaplan görselinizi seçin."

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:291
#: inc/integration/post-types-unlimited.php:476
msgid "Use {{title}} to display the current title."
msgstr ""

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:300
#, fuzzy
msgid "Title tag"
msgstr "Etiket kenar boşluklarını kaldır"

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:303
msgid "The theme uses a \"span\" for the default custom post type title tag."
msgstr ""

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:323
msgid "Blocks"
msgstr ""

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:354
#, fuzzy
msgid "Display Next/Previous Links?"
msgstr "Önceki/Sonraki"

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:530
#, fuzzy
msgid "Description Position"
msgstr "Açıklama"

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:534
#, fuzzy
msgid "As Subheading"
msgstr "Sayfa altbaşlığı"

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:535
#, fuzzy
#| msgid "Newer Posts"
msgid "Before Your Posts"
msgstr "Yeni yazılar"

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:539
#, fuzzy
msgid "Page Header Thumbnail"
msgstr "Başlık stili"

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:557
#, fuzzy
msgid "Image Size"
msgstr "Başlık stili"

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:706
#, fuzzy, php-format
msgid "Post Type Archive: %s"
msgstr "Yazı tipi?"

#: inc/integration/post-types-unlimited.php:910
#, fuzzy
msgid "Post Related Items"
msgstr "Görüntülenebilecek ilgili portfolyoların sayısı"

#: inc/integration/real-media-library.php:51
msgid "Real Media Library Folder"
msgstr ""

#: inc/integration/real-media-library.php:53
#, fuzzy
msgid "Gallery"
msgstr "Galeriyi sil"

#: inc/integration/real-media-library.php:69
#, fuzzy
msgid "Count"
msgstr "Yazı sayfa yapısı"

#: inc/integration/real-media-library.php:72
msgid ""
"How many images to grab from this folder. Enter -1 to display all of them."
msgstr ""

#: inc/integration/sensei.php:123
#, fuzzy
msgid "Sensei Sidebar"
msgstr "Sol yan bar"

#: inc/integration/sensei.php:188
#, fuzzy
msgid "Learner Profile"
msgstr "Daha fazlası"

#: inc/integration/sensei.php:209 inc/integration/sensei.php:274
msgid "Course Results"
msgstr ""

#: inc/integration/sensei/customizer-settings.php:20
#, fuzzy
#| msgid "Page Layout"
msgid "Global Layout"
msgstr "Genel sayfa planı"

#: inc/integration/sensei/customizer-settings.php:23
#, fuzzy
msgid "Set your default layout for all Sensie pages."
msgstr "Yönetim panelinde görüntülenecek ikonunu seçin."

#: inc/integration/sensei/customizer-settings.php:29
#, fuzzy
msgid "Learner Profile Layout"
msgstr "Site sayfa planı"

#: inc/integration/sensei/customizer-settings.php:37
#, fuzzy
msgid "Quiz Layout"
msgstr "Site sayfa planı"

#: inc/integration/tablepress.php:67
#, fuzzy
msgid "TablePress"
msgstr "Görsel genişliği"

#: inc/integration/tablepress.php:68
msgid "Insert a TablePress table"
msgstr ""

#: inc/integration/tablepress.php:74
#, fuzzy
msgid "Table"
msgstr "Etiketi kaldır"

#: inc/integration/tablepress.php:75
msgid "Search tables by name and select your table of choice."
msgstr ""

#: inc/integration/templatera.php:55
#, fuzzy
#| msgid "Slider Shortcode"
msgid "Shortcode"
msgstr "Slider kısa kodu."

#: inc/integration/tribe-events.php:234 inc/integration/tribe-events.php:237
#: inc/integration/tribe-events.php:319 inc/lib/wpex-breadcrumbs.php:791
msgid "Events Calendar"
msgstr ""

#: inc/integration/tribe-events.php:239
msgid "Events List"
msgstr ""

#: inc/integration/tribe-events.php:241
msgid "Single Day Events"
msgstr ""

#: inc/integration/tribe-events.php:275
#, fuzzy
msgid "Event Cost: "
msgstr "Sol yan bar"

#: inc/integration/tribe-events.php:289
#, fuzzy
msgid "Events Sidebar"
msgstr "Sol yan bar"

#: inc/integration/tribe-events/customizer-settings.php:21
msgid ""
"Enables theme styles. Disable to use the plugin with it's default styling "
"only."
msgstr ""

#: inc/integration/tribe-events/customizer-settings.php:28
#, fuzzy
msgid "Page Header Event Details"
msgstr "Başlık stili"

#: inc/integration/tribe-events/customizer-settings.php:30
msgid ""
"If the page header is disabled the event details will display in the default "
"location."
msgstr ""

#: inc/integration/tribe-events/customizer-settings.php:36
#, fuzzy
msgid "Events Page"
msgstr "Sol yan bar"

#: inc/integration/tribe-events/customizer-settings.php:38
#, fuzzy
#| msgid "Select a custom header image for your main title."
msgid "Select the page being used as your main Events page."
msgstr "Ana etiketiniz için özel arkaplan görselinizi seçin."

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:12
msgid ""
"You must save your options and refresh your live site to preview changes to "
"this setting. You may have to also add or remove an item from the cart to "
"clear the WooCommerce cache."
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:13
msgid ""
"You must save your options and refresh your live site to preview changes to "
"this setting."
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:31
#, fuzzy
msgid "Header Product Search"
msgstr "Başlıkta arama opsiyonu"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:33
msgid ""
"When enabled the header search function will make use of the WooCommerce "
"search functionality to only search for products."
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:41
msgid "Show Original Price"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:43
msgid "When enabled the original price will display on sale items."
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:54
#, fuzzy
msgid "On Sale Text"
msgstr "Satılık arkaplanı"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:62
#, fuzzy
msgid "Quantity Buttons Style"
msgstr "Blog stili"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:67
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Browser Default"
msgstr "Varsayılan"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:77
#, fuzzy
msgid "Header Menu Cart"
msgstr "Başlık"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:109
#, fuzzy
msgid "Menu Cart"
msgstr "Başlık"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:118
#, fuzzy
msgid "Menu Cart: Display"
msgstr "Menü alışveriş sepeti stili"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:122
msgid "Icon And Cart Total"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:123
#, fuzzy
msgid "Icon And Cart Count"
msgstr "Menü alışveriş sepeti: Miktar bilgisi"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:135
#, fuzzy
#| msgid "Menu Cart: Style"
msgid "Menu Cart: Icon Size"
msgstr "Menü alışveriş sepeti stili"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:148
msgid "Menu Cart: Style"
msgstr "Menü alışveriş sepeti stili"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:152
#, fuzzy
#| msgid "Top Level Dropdown Icon"
msgid "Open Cart Dropdown"
msgstr "Üst seviyede aşağı açılır menü ikonu"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:153
msgid "Open Cart Overlay"
msgstr "Alışveriş sepeti üst katmanını açın"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:154
#, fuzzy
msgid "Go To Cart"
msgstr "Galeriye ekle"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:155
msgid "Custom Link"
msgstr "Özel bağlantı"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:163
msgid "Menu Cart: Custom Link"
msgstr "Menü alışveriş sepeti özel bağlantısı"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:187
#, fuzzy
#| msgid "Mobile Menu Links"
msgid "Mobile Menu Cart Link"
msgstr "Mobil menü bağlantıları"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:189
msgid "When enabled the cart link will display in the mobile menu as well."
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:201
msgid "Cart Count Bubble"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:203
msgid "Enable to display the cart number inside a colored circle."
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:214
#, fuzzy
msgid "Cart Count Bubble Background"
msgstr "Site altı arkaplanı"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:230
#, fuzzy
msgid "Cart Count Bubble Color"
msgstr "Font rengi"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:247
#, fuzzy
msgid "Shop & Archives"
msgstr "Blog arşivi sayfa planı"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:253
#, fuzzy
msgid "Custom Shop Page"
msgstr "Özel WP galeri görseli yüksekliği"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:255
msgid ""
"Enable to remove the default WooCommerce archive from your main shop page."
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:262
#, fuzzy
msgid "Shop Page Header Title"
msgstr "Başlık stili"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:264
#, fuzzy
msgid "Enables the page header title for the main shop page."
msgstr "Yönetim panelinde görüntülenecek ikonunu seçin."

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:271
#, fuzzy
msgid "Shop Archives Page Header Title"
msgstr "Başlık stili"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:273
msgid ""
"Enables the page header title on shop archives such as categories and tags."
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:279
#, fuzzy
msgid "Page Header Background"
msgstr "Başlık arkaplan rengi"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:281
msgid ""
"When enabled the product category and tags will use the background page "
"header style by default when a thumbnail is set just like standard "
"categories."
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:292
msgid "Added to Cart Popup"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:294
msgid ""
"Enables a popup when adding products to your cart via the AJAX add to cart "
"function showing the product that was added."
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:301
#, fuzzy
#| msgid "Top Level Dropdown Icon"
msgid "Sort Dropdown"
msgstr "Üst seviyede aşağı açılır menü ikonu"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:303
msgid "Enables the select option to sort products on the shop archives."
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:310
#, fuzzy
msgid "Results Count"
msgstr "Yazı sayfa yapısı"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:312
#, fuzzy
msgid "Enables the \"Showing x results\" text on the shop archive."
msgstr "Yönetim panelinde görüntülenecek ikonunu seçin."

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:319
#, fuzzy
msgid "Category Description Position"
msgstr "Açıklama"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:340
#, fuzzy
#| msgid "Posts Per Page"
msgid "Products Per Page"
msgstr "Sayfa başına yazı adedi"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:374
#: inc/integration/woocommerce/thumbnails.php:122
#, fuzzy
msgid "Product Entry"
msgstr "Ürün girdisi stili"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:404
#, fuzzy
msgid "Entry Rating"
msgstr "Yazı ayarları"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:419
#, fuzzy
msgid "Entry Price"
msgstr "Otomatik güncellemeleri açın"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:434
#, fuzzy
msgid "Add to Cart Button"
msgstr "Otomatik güncellemeleri açın"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:447
#, fuzzy
msgid "Bottom Align Buttons"
msgstr "Tema düğmesi"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:460
#, fuzzy
msgid "Always Visible Add to Cart Button"
msgstr "Otomatik güncellemeleri açın"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:469
#, fuzzy
msgid "Entry Alignment"
msgstr "0 Yorum"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:484
#, fuzzy
msgid "Entry Media Style"
msgstr "Ürün girdisi stili"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:487
msgid "Featured Image"
msgstr "Öneçıkarılmış görsel"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:488
msgid "Image Swap"
msgstr "Görsel değişimi"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:499
#, fuzzy
msgid "Single Product"
msgstr "Site sayfa planı"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:515
#, fuzzy
msgid "Product Rating"
msgstr "Alışveriş sepetiniz"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:516
#, fuzzy
msgid "Display the total product rating."
msgstr "Öneçıkarılmış görsel"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:525
#, fuzzy
msgid "Product Meta"
msgstr "Ürün sayfası planı"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:527
msgid "Categories, Tags, SKU, etc."
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:543
#, fuzzy
#| msgid "Left Social & Right Content"
msgid "Vertical Align"
msgstr "Sosyal bağlantılar solda & İçerik sağda"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:544
msgid ""
"Enable to vertically align the product Gallery and side content. This will "
"add a new wrapper using WooCommerce hooks and could conflict with 3rd party "
"plugins that inserts extra content into the product content."
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:552
#, fuzzy
msgid "Reverse Layout"
msgstr "Blog arşivi sayfa planı"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:553
msgid "Enable to display the gallery on the right and the details on the left."
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:561
msgid "Group Quantity & Button"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:563
msgid ""
"By default the theme displays the quantity input and add to cart button side "
"by side (always disabled when using the WooCommerce Payments plugin to "
"prevent conflicts)."
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:572
#, fuzzy
msgid "Store"
msgstr "Mağazaya git"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:574
#, fuzzy
msgid "Page Header Title Text"
msgstr "Başlık stili"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:575
msgid ""
"Use {{title}} to display the current post title or {{category}} to display "
"the current product category."
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:603
#, fuzzy
msgid "Product Gallery Width"
msgstr "Sağ"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:618
#, fuzzy
msgid "Product Summary Width"
msgstr "Blog girdisi görsel genişliği"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:633
#, fuzzy
msgid "Product Summary Text Align"
msgstr "Blog girdisi görsel genişliği"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:650
msgid "Up-Sells Count"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:652
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:669
#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:1003
#, fuzzy
msgid "Enter 0 to disable."
msgstr "Özel mağaza başlığı girin."

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:659
#, fuzzy
msgid "Up-Sells Columns"
msgstr "Mağaza kolonları"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:667
#, fuzzy
msgid "Related Items Count"
msgstr "Yazı: İlgili başlıklar"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:676
msgid "Related Products Columns"
msgstr "İlgili ürün kolonları"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:685
#, fuzzy
msgid "Single Product Gallery"
msgstr "Site sayfa planı"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:692
#, fuzzy
#| msgid "Gallery Slider"
msgid "Product Gallery Slider"
msgstr "Galeri slider'ı"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:700
#, fuzzy
#| msgid "Gallery Slider"
msgid "Product Gallery Slider Arrows"
msgstr "Galeri slider'ı"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:712
#, fuzzy
msgid "Product Image Zoom"
msgstr "Galeriyi sil"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:714
msgid "Enables zooming on the product images while hovering."
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:721
msgid "Product Gallery Slider Animation Speed"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:734
#, fuzzy
msgid "Product Gallery Lightbox"
msgstr "Sağ"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:738
#, fuzzy
msgid "Theme Lightbox"
msgstr "Özel WP galeri görseli yüksekliği"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:739
#, fuzzy
#| msgid "WooCommerce Sidebar"
msgid "WooCommerce Lightbox"
msgstr "WooCommerce Yan barı"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:746
#, fuzzy
msgid "Lightbox Titles"
msgstr "Sağ"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:758
#, fuzzy
msgid "Gallery Thumbnails Columns"
msgstr "Navigasyon"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:775
#, fuzzy
msgid "Gallery Thumbnails Gap"
msgstr "Navigasyon"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:791
#, fuzzy
msgid "Single Product Tabs"
msgstr "Site sayfa planı"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:799
#, fuzzy
msgid "Product Tabs Position"
msgstr "Ürün sayfası planı"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:803
#, fuzzy
msgid "Next to Image"
msgstr "Görsel ekle veya düzenle"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:811
msgid "Accordion Tabs"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:813
msgid "Converts the default WooCommerce tabs into an Accordion."
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:820
#, fuzzy
msgid "Animate Accordion"
msgstr "Aşağıya açılan menüler"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:832
#, fuzzy
msgid "Open First Accordion"
msgstr "Açıklama"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:844
#, fuzzy
msgid "Accordion Title HTML Tag"
msgstr "Logo alt kenar boşluğu"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:857
#, fuzzy
msgid "Accordion Icon Type"
msgstr "Personel ikonu"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:872
#, fuzzy
#| msgid "Disable Title"
msgid "Expanded Tabs on Mobile"
msgstr "Etiketi kaldır"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:874
msgid ""
"Hides the single product tab links and displays the content vertically with "
"headings on devices smaller than 768px."
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:886
#, fuzzy
msgid "Tab Title Font Size"
msgstr "Arkaplan"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:898
#, fuzzy
msgid "Accordion Title Color"
msgstr "Font rengi"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:914
#, fuzzy
msgid "Accordion Border Color"
msgstr "Çerçeve rengi"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:959
#, fuzzy
msgid "With Main Details"
msgstr "Detayları gizle"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:967
#, fuzzy
msgid "Heading Text"
msgstr "Bağlantı adresi:"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:994
#: inc/integration/woocommerce/menu-cart.php:145
#: inc/integration/woocommerce/menu-cart.php:256
#, fuzzy
msgid "Cart"
msgstr "Menü alışveriş sepeti"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:1001
#, fuzzy
msgid "Cross-Sells Count"
msgstr "Mağaza kolonları"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:1010
#, fuzzy
msgid "Cross-Sells Columns"
msgstr "Mağaza kolonları"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:1019
msgid "Checkout"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:1025
#, fuzzy
msgid "Single Column Checkout"
msgstr "Site sayfa planı"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:1033
#, fuzzy
msgid "Order Review Placement"
msgstr "Çerçeve stili"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:1036
msgid "Right Column (below additonal information)"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:1037
msgid "After Columns (below billing and additional information)"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:1046
msgid "Styling"
msgstr "Stilize"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:1052
#, fuzzy
msgid "Full Width Add to Cart Button"
msgstr "Otomatik güncellemeleri açın"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:1061
#, fuzzy
msgid "On Sale Tag Background"
msgstr "Satılık arkaplanı"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:1073
#, fuzzy
msgid "On Sale Tag Color"
msgstr "Bir öğe seçin"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:1086
#, fuzzy
msgid "On Sale Tag Border Radius"
msgstr "Çerçeveli"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:1099
#, fuzzy
#| msgid "Header Top Padding"
msgid "On Sale Tag Padding"
msgstr "Site başlığı üst kenar dolgusu"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:1111
#, fuzzy
#| msgid "Footer Callout: Button Background"
msgid "Hover Add to Cart Button Background"
msgstr "Site altı vurgu alanı buton arka planı"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:1124
#, fuzzy
msgid "Hover Add to Cart Button Gutter"
msgstr "Otomatik güncellemeleri açın"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:1125
msgid "Can be used to add spacing around the button."
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:1138
#, fuzzy
msgid "Product Entry Title Color"
msgstr "Ürün girdisi stili"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:1152
#, fuzzy
msgid "Product Entry Title Color: Hover"
msgstr "Ürün girdisi stili"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:1166
#, fuzzy
msgid "Global Price Color"
msgstr "Font rengi"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:1178
#, fuzzy
msgid "Product Entry Price Color"
msgstr "Ürün girdisi stili"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:1190
#, fuzzy
msgid "Product Price Font Weight"
msgstr "Font geişliği"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:1191
msgid ""
"Alters the font weight for the product price on entries and the single "
"product."
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:1194
#: inc/typography.php:1059
msgid "Extra Light: 100"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:1195
#: inc/typography.php:1060
#, fuzzy
msgid "Light: 200"
msgstr "Sağ"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:1196
#: inc/typography.php:1061
msgid "Book: 300"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:1197
#: inc/typography.php:1062
msgid "Normal: 400"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:1198
#: inc/typography.php:1063
msgid "Medium: 500"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:1199
#: inc/typography.php:1064
msgid "Semibold: 600"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:1200
#: inc/typography.php:1065
msgid "Bold: 700"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:1201
#: inc/typography.php:1066
msgid "Extra Bold: 800"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:1202
#: inc/typography.php:1067
msgid "Black: 900"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:1215
#, fuzzy
msgid "Single Product Price Color"
msgstr "Tek sayfa planı"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:1227
#, fuzzy
msgid "Star Ratings Color"
msgstr "Sit altı başlık renkleri"

#: inc/integration/woocommerce/customize/advanced-settings.php:1242
#, fuzzy
msgid "Product Tabs Active Border Color"
msgstr "Başlık arkaplan rengi"

#: inc/integration/woocommerce/customize/vanilla-settings.php:67
msgid "Shop Layout"
msgstr "Mağaza sayfa planı"

#: inc/integration/woocommerce/customize/vanilla-settings.php:82
#, fuzzy
msgid "Single Product Layout"
msgstr "Site sayfa planı"

#: inc/integration/woocommerce/customize/vanilla-settings.php:97
#, fuzzy
msgid "Display Next & Previous Links?"
msgstr "Önceki/Sonraki"

#: inc/integration/woocommerce/product-entry.php:126
msgid "Out of Stock"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/product-gallery.php:131 inc/scripts/js.php:116
#, fuzzy
msgid "previous slide"
msgstr "Önceki slayt"

#: inc/integration/woocommerce/product-gallery.php:137 inc/scripts/js.php:117
#, fuzzy
#| msgid "Next slide"
msgid "next slide"
msgstr "Sonraki slayt"

#: inc/integration/woocommerce/thumbnails.php:129
#, fuzzy
msgid "Product Post"
msgstr "Ürün sayfası planı"

#: inc/integration/woocommerce/thumbnails.php:136
#, fuzzy
msgid "Product Post Gallery Thumbnail"
msgstr "Ürün sayfası planı"

#: inc/integration/woocommerce/thumbnails.php:143
#, fuzzy
msgid "Category Thumbnail"
msgstr "Navigasyon"

#: inc/integration/woocommerce/thumbnails.php:150
#, fuzzy
msgid "Widgets & Cart Thumbnail"
msgstr "Navigasyon"

#: inc/integration/woocommerce/title.php:28
#, fuzzy
msgid "Order Received"
msgstr "Çerçeve stili"

#: inc/integration/woocommerce/title.php:37
#, fuzzy
msgid "Shop results for:"
msgstr "Arama sonuçları bulundu"

#: inc/integration/woocommerce/title.php:42
#: inc/integration/woocommerce/title.php:50 inc/lib/wpex-breadcrumbs.php:1143
msgid "Shop"
msgstr "Mağaza"

#: inc/integration/woocommerce/woocommerce-advanced.php:245
#, fuzzy
#| msgid "Remove"
msgid "remove 1"
msgstr "Kaldır"

#: inc/integration/woocommerce/woocommerce-advanced.php:246
msgid "add 1"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/woocommerce-advanced.php:253
msgid "was added to your shopping cart."
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/woocommerce-advanced.php:271
msgid "Sale"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/woocommerce-advanced.php:335
#, fuzzy
msgid "WooCommerce Entry Title"
msgstr "WooCommerce Yan barı"

#: inc/integration/woocommerce/woocommerce-advanced.php:340
#, fuzzy
msgid "WooCommerce Product Title"
msgstr "WooCommerce Yan barı"

#: inc/integration/woocommerce/woocommerce-advanced.php:345
#, fuzzy
msgid "WooCommerce Section Heading"
msgstr "WooCommerce Yan barı"

#: inc/integration/woocommerce/woocommerce-advanced.php:356
msgid "Leave a customer review"
msgstr ""

#: inc/integration/woocommerce/woocommerce-advanced.php:402
#, fuzzy
#| msgid "Dismiss this notice"
msgid "Dismiss"
msgstr "Bu uyarıyı kapatın."

#: inc/integration/wpbakery.php:448
#, fuzzy
msgid "Heading Element"
msgstr "Bağlantı adresi:"

#: inc/integration/wpbakery/advanced-parallax.php:83
#: inc/integration/wpbakery/advanced-parallax.php:91
#: inc/integration/wpbakery/advanced-parallax.php:98
#: inc/integration/wpbakery/advanced-parallax.php:133
#: inc/integration/wpbakery/advanced-parallax.php:143
#: inc/integration/wpbakery/advanced-parallax.php:164
#: inc/integration/wpbakery/advanced-parallax.php:175
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:91
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:98
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:105
msgid "Parallax"
msgstr "Paralaks"

#: inc/integration/wpbakery/advanced-parallax.php:84
#, fuzzy
msgid "Advanced Parallax"
msgstr "Paralaks"

#: inc/integration/wpbakery/advanced-parallax.php:128
msgid "Enable parallax for mobile devices"
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/advanced-parallax.php:132
msgid ""
"Parallax effects would most probably cause slowdowns when your site is "
"viewed in mobile devices. By default it is disabled."
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/advanced-parallax.php:141
#, fuzzy
msgid "Parallax Style"
msgstr "Paralaks"

#: inc/integration/wpbakery/advanced-parallax.php:146
#, fuzzy
msgid "Fixed and Repeat"
msgstr "Tekrarlayan"

#: inc/integration/wpbakery/advanced-parallax.php:147
#, fuzzy
msgid "Fixed and No-Repeat"
msgstr "Tekrarlayan"

#: inc/integration/wpbakery/advanced-parallax.php:156
#, fuzzy
msgid "Parallax Direction"
msgstr "Paralaks"

#: inc/integration/wpbakery/advanced-parallax.php:159
msgid "Up"
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/advanced-parallax.php:160
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "İndir"

#: inc/integration/wpbakery/advanced-parallax.php:172
#, fuzzy
msgid "Parallax Speed"
msgstr "Paralaks"

#: inc/integration/wpbakery/advanced-parallax.php:174
msgid ""
"The movement speed, value should be between 0.1 and 1.0. A lower number "
"means slower scrolling speed. Be mindful of the background size and the "
"dimensions of your background image when setting this value. Faster "
"scrolling means that the image will move faster, make sure that your "
"background image has enough width or height for the offset."
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/bg-overlays.php:80
#, fuzzy
msgid "Background Overlay"
msgstr "Video arkaplan üst katmanı"

#: inc/integration/wpbakery/bg-overlays.php:86
msgid "Dark"
msgstr "Koyu renk"

#: inc/integration/wpbakery/bg-overlays.php:88
msgid "Diagonal Lines"
msgstr "Çapraz çizgiler"

#: inc/integration/wpbakery/bg-overlays.php:94
#, fuzzy
msgid "Background Overlay Color"
msgstr "Arkaplan rengi"

#: inc/integration/wpbakery/bg-overlays.php:104
#, fuzzy
#| msgid "Cart Overlay Top Margin"
msgid "Custom Overlay Pattern"
msgstr "Alışveriş sepeti üst katmanı üst kenar boşluğu"

#: inc/integration/wpbakery/bg-overlays.php:114
#, fuzzy
msgid "Background Overlay Opacity"
msgstr "Video arkaplan üst katmanı"

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:45
#, fuzzy
msgid "Image alignment"
msgstr "Görsel yüksekliği"

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:53
#, fuzzy
msgid "Select image alignment."
msgstr "Varsayılan site başlığı stilini seçin."

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:57
#, fuzzy
msgid "Over Image Caption"
msgstr "Görsel bağlantısı etiketi"

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:59
msgid "Use this field to add a caption to any single image with a link."
msgstr ""
"Bu alan, bir bağlantıya adreslenmiş görsel için bağlantı etiketini "
"tanımlamak amacıyla kullanılır."

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:63
#, fuzzy
msgid "Image Filter"
msgstr "Görsel galerisi"

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:65
#, fuzzy
msgid "Select an image filter style."
msgstr "Varsayılan site başlığı stilini seçin."

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:69
#, fuzzy
msgid "Image Hover"
msgstr "Görsel üzerindeyken CSS3"

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:71
msgid ""
"Select your preferred image hover effect. Please note this will only work if "
"the image links to a URL or a large version of itself. Please note these "
"effects may not work in all browsers."
msgstr ""
"Görsel üzerindeyken tetiklenecek görsel efektini seçin. Lütfen unutmayın, "
"seçtiğiniz efekt ilgili görsel bir URL'ye veya kendisine ait daha büyük bir "
"görsele adreslenmişse çalışacaktır. Ayrıca seçtiğiniz efekt, her tarayıcı "
"tipinde çalışmayabilir."

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:76
msgid "Video, SWF, Flash, URL Lightbox"
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:78
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:110
msgid ""
"Enter the URL to a video, SWF file, flash file or a website URL to open in "
"lightbox."
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:83
#, fuzzy
msgid "Lightbox Type"
msgstr "Sağ"

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:86
msgid "Auto Detect (Image, Video or Inline)"
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:89
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:90
msgid "HTML5"
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:91
msgid "iFrame"
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:92
msgid "Quicktime (deprecated, will be treaded as video type)"
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:94
msgid ""
"Auto detect depends on the iLightbox API, so by choosing your type it speeds "
"things up and you also allows for HTTPS support."
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:100
msgid "Video Overlay Icon?"
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:108
msgid "HTML5 Webm URL"
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:116
#, fuzzy
msgid "Lightbox Title"
msgstr "Sağ"

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:122
#, fuzzy
msgid "Lightbox Dimensions"
msgstr "Sağ"

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:124
msgid ""
"Enter a custom width and height for your lightbox pop-up window. Use format "
"widthxheight. Example: 900x600."
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:131
#, fuzzy
msgid "Custom Image Lightbox"
msgstr "Özel WP galeri görseli yüksekliği"

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:133
#, fuzzy
msgid "Select a custom image to open in lightbox format"
msgstr "Ana etiketiniz için özel arkaplan görselinizi seçin."

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:139
#, fuzzy
msgid "Gallery Lightbox"
msgstr "Sağ"

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:141
#, fuzzy
msgid "Select images to create a lightbox Gallery."
msgstr "Ortam galerisinden görsel seç."

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:229
msgid "Local"
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:234
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:241
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-single-image-config.php:248
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Linki kopyala"

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:160
#, fuzzy
#| msgid "Animation"
msgid "Animation Duration"
msgstr "Animasyon"

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:162
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:169
#, fuzzy
msgid "Enter your custom time in seconds (decimals allowed)."
msgstr "Menü alışveriş sepeti ikonu için özel bir bağlantı adresi girin."

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:167
#, fuzzy
msgid "CSS Animation Delay"
msgstr "Animasyon"

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:176
msgid "You can enter a minimum height for this row."
msgstr "Bu satır için bir minimum yükseklik değeri girebilirsiniz."

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:190
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:234
msgid "Typography Style"
msgstr "Tipografi stili"

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:193
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:237
msgid ""
"Will alter the font colors of all child elements. This is an older setting "
"that is somewhat deprecated."
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:199
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:183
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:62
#, fuzzy
msgid "Use Featured Image as Background?"
msgstr "Site altı arkaplanı"

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:202
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:186
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:65
msgid ""
"Enable this option to use the current post featured image as the row "
"background."
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:203
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:211
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:227
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:237
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:247
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:187
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:194
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:209
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:218
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:227
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:66
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:73
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:88
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:97
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:106
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:168
#, fuzzy
msgid "Design Options"
msgstr "Medya pozisyonu"

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:209
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:192
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:71
#, fuzzy
msgid "Fixed Background Style"
msgstr "Sayfa arkaplan stili."

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:214
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:203
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:76
msgid ""
"Note: Fixed backgrounds are disabled on devices under 1080px to prevent "
"issues with mobile devices that don't properly support them"
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:218
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:200
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:80
#, fuzzy
msgid "Fixed top"
msgstr "Sabitlenmiş"

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:219
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:201
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:81
#, fuzzy
msgid "Fixed bottom"
msgstr "Alt"

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:225
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:207
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:86
#, fuzzy
msgid "Background Position"
msgstr "Arkaplan deseni"

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:228
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:210
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:89
#, fuzzy
#| msgid "Select your custom background color."
msgid "Enter your custom background position."
msgstr "Özel arkaplan renginizi seçin"

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:235
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:216
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:95
#, fuzzy
#| msgid "Background Image Style"
msgid "Background Image Size"
msgstr "Arkaplan fotoğrafı stili"

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:238
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:219
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:98
#, fuzzy
msgid "Specify the size of the background image."
msgstr "Arkaplan fotoğrafı için stil tercihinizi yapın."

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:245
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:225
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:104
msgid "Z-Index"
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-config.php:248
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:228
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:107
msgid ""
"Note: Adding z-index values on rows containing negative top/bottom margins "
"will allow you to overlay the rows, however, this can make it hard to access "
"the page builder tools in the frontend editor and you may need to use the "
"backend editor to modify the overlapped rows."
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-text-config.php:39
#, fuzzy
msgid "Align"
msgstr "Sağdan, sola"

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-text-config.php:49
msgid ""
"Enter a custom width instead of using breaks to slim down your content "
"width. "
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-text-config.php:68
msgid "Apply Color To Everything?"
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-text-config.php:69
msgid ""
"If enabled the custom color will be applied to all child elements of the "
"text block including headings and links."
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-text-config.php:80
#: inc/typography.php:534
#, fuzzy
msgid "Font Family"
msgstr "Font ailesi"

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-text-config.php:86
#: inc/typography.php:575
#, fuzzy
msgid "Font Style"
msgstr "Font stili"

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-text-config.php:95
#: inc/typography.php:642
#, fuzzy
msgid "Line Height"
msgstr "Standart logo yüksekliği"

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-text-config.php:101
#: inc/typography.php:660
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Harf aralığı"

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-text-config.php:107
#: inc/typography.php:557
msgid "Font Weight"
msgstr "Font geişliği"

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-text-config.php:112
#: inc/typography.php:592
msgid "Text Transform"
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-text-config.php:118
#, fuzzy
msgid "Min-Max Font Size"
msgstr "Arkaplan"

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-column-text-config.php:121
msgid ""
"This setting allows you to define a minimum and maximum font size in pixels. "
"Javascript will then be used to calculate an ideal font size for your text. "
"Important: This setting works independently and will override any other "
"predefined font size and is recommend only for very large banners/headings."
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:53
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:40
#, fuzzy
#| msgid "Visibility"
msgid "Access"
msgstr "Görünürlülük"

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:60
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:47
#, fuzzy
msgid "Custom Access"
msgstr "Yazı tipi?"

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:63
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:50
#, php-format
msgid "Custom Access functions must be %swhitelisted%s for security reasons."
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:75
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:113
msgid "Local Scroll ID"
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:77
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:115
msgid "Unique identifier for local scrolling links."
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:83
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-section-config.php:121
msgid ""
"Adds a minimum height to the row so you can have a row without any content "
"but still display it at a certain height. Such as a background with a video "
"or image background but without any content."
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:101
msgid ""
"The max width is done by setting a percentage margin on the left and right "
"of your row. You can visit the Design Options tab to enter custom percentage "
"margins yourself if you prefer. Or use the \"Custom Max Width\" option below "
"to enter a custom max-width in pixels."
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:106
#, fuzzy
msgid "Custom Max Width (px)"
msgstr "Özel bağlantı"

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:112
#, fuzzy
msgid "Aligment"
msgstr "Sağdan, sola"

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:118
#, fuzzy
msgid "Use Content/Sidebar Layout"
msgstr "Yazı sayfa yapısı"

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:122
#, fuzzy
#| msgid "Right Sidebar"
msgid "Right column is sidebar"
msgstr "Sağ yan bar"

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:123
#, fuzzy
#| msgid "Left Sidebar"
msgid "Left column is sidebar"
msgstr "Sol yan bar"

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:125
msgid ""
"When enabled the theme will make use of the default content and sidebar "
"widths defined under Customize > Layout. This is useful for dynamic "
"templates when you want to insert your sidebar to a row and keep consistency "
"with the rest of the site. Make sure you select a 2 column layout."
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:129
msgid "Inner Column Gap"
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:143
msgid ""
"Alter the inner column spacing. This setting will also apply to inner rows. "
"It is recommended to set the value of this setting to 0px when creating "
"custom cards."
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:149
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:294
#, fuzzy
msgid "Remove Bottom Column Margin"
msgstr "Slider alt kenar boşluğu"

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:151
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:297
msgid ""
"Enable to remove the default bottom margin on all the columns inside this "
"row."
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:156
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:301
msgid "Float Columns Right"
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:159
#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:305
msgid ""
"Most useful when you want to alternate content such as an image to the right "
"and content to the left but display the image at the top on mobile."
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:163
#, fuzzy
msgid "Transparent Header Offset"
msgstr "Sita başlığını kaldır."

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:167
msgid ""
"Check this box to add an space before this row equal to the height of your "
"header to prevent the content from going behind your Transparent Header."
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:171
#, fuzzy
msgid "Full-Width Columns On Tablets"
msgstr "İçeriğin üzerinde tam genişlik"

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:178
msgid "Enable to make all columns inside this row full-width for tablets"
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:241
msgid "Center Row Content (deprecated)"
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:246
msgid ""
"Enable to center your row content while using a \"Full Screen\" page layout. "
"This is a legacy setting added prior to the introduction of the \"Row "
"stretch\" setting."
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:358
msgid "Outer Column Gap"
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-row-config.php:359
msgid ""
"Alters the outer column gap to be used when adding backgrounds to your inner "
"columns. To increase the default space between the columns without "
"backgrounds use the \"Inner Column Gap\" setting instead."
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-tabs-config.php:37
msgid "Alternative #1"
msgstr "Alternatif #1"

#: inc/integration/wpbakery/classes/class-vcex-vc-tabs-config.php:38
msgid "Alternative #2"
msgstr "Alternatif #2"

#: inc/integration/wpbakery/customizer-settings.php:15
#, fuzzy
msgid "Use Theme Styles"
msgstr "Etiket stili"

#: inc/integration/wpbakery/customizer-settings.php:16
msgid ""
"Applies the theme style by default to WPBakery elements such as Tabs, "
"Toggle, Accordion and Tour elements. Please save and refresh the live site "
"in ordder to take affect."
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/customizer-settings.php:24
msgid "Custom Heading Typography"
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/customizer-settings.php:25
msgid ""
"Enable to apply the settings under Typography > h1, h2, h3, h4 to the "
"heading module."
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/customizer-settings.php:34
#, fuzzy
msgid "Column Bottom Margin"
msgstr "Slider alt kenar boşluğu"

#: inc/integration/wpbakery/customizer-settings.php:35
msgid ""
"Having a default bottom margin makes it easier for your website to be "
"responsive so on mobile devices when columns stack they will automatically "
"have space between them."
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/customizer-settings.php:47
msgid "Heading Module Default HTML Tag"
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/helpers.php:20
#, fuzzy
msgid "Logged in"
msgstr "Üst bar özel içeriği"

#: inc/integration/wpbakery/helpers.php:21
#, fuzzy
msgid "Logged out"
msgstr "Üst bar özel içeriği"

#: inc/integration/wpbakery/helpers.php:22
#, fuzzy
msgid "First paginated page only"
msgstr "Kategori"

#: inc/integration/wpbakery/patterns.php:68
#, fuzzy
#| msgid "Pattern"
msgid "Patterns"
msgstr "Desen"

#: inc/integration/wpbakery/patterns.php:75
msgid "Append a pattern to the current layout."
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/patterns.php:222
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/hero.php:5
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/hero.php:12
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/hero.php:19
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/hero.php:26
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/hero.php:33
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/hero.php:40
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/hero.php:47
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/hero.php:54
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/hero.php:61
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/hero.php:68
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/hero.php:75
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/hero.php:82
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/hero.php:89
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/hero.php:96
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/hero.php:103
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/hero.php:110
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/hero.php:117
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/hero.php:124
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/hero.php:131
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/hero.php:138
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/hero.php:145
msgid "Hero"
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/patterns.php:224
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/statistics.php:5
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/statistics.php:12
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/statistics.php:19
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/statistics.php:26
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/statistics.php:33
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/statistics.php:40
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/statistics.php:47
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/statistics.php:54
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/statistics.php:61
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/statistics.php:67
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/statistics.php:73
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/statistics.php:79
#, fuzzy
#| msgid "Status"
msgid "Statistics"
msgstr "Durum"

#: inc/integration/wpbakery/patterns.php:225
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/team.php:5
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/team.php:12
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/team.php:19
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/team.php:27
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/team.php:34
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/team.php:41
msgid "Team"
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/patterns.php:226
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/call-to-action.php:5
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/call-to-action.php:12
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/call-to-action.php:19
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/call-to-action.php:26
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/call-to-action.php:33
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/call-to-action.php:40
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/call-to-action.php:47
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/call-to-action.php:54
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/call-to-action.php:61
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/call-to-action.php:68
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/call-to-action.php:75
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/call-to-action.php:82
#, fuzzy
msgid "Call to Action"
msgstr "Bir personel kaydı bulunamadı"

#: inc/integration/wpbakery/patterns.php:227
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/faq.php:5
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/faq.php:12
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/faq.php:19
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/faq.php:26
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/faq.php:33
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/faq.php:40
msgid "FAQ"
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/patterns.php:228
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/subscribe.php:5
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/subscribe.php:12
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/subscribe.php:19
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/subscribe.php:26
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/subscribe.php:33
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/subscribe.php:40
#, fuzzy
msgid "Subscribe"
msgstr "Subsets"

#: inc/integration/wpbakery/patterns.php:229
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/pricing.php:5
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/pricing.php:36
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/pricing.php:71
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/pricing.php:78
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/pricing.php:85
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/pricing.php:92
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/pricing.php:99
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/pricing.php:106
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/pricing.php:113
msgid "Pricing"
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/patterns.php:230
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/contact.php:5
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/contact.php:14
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/contact.php:21
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/contact.php:30
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/contact.php:37
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/contact.php:44
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/contact.php:51
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/contact.php:58
#: inc/integration/wpbakery/patterns/categories/contact.php:68
#, fuzzy
msgid "Contact"
msgstr "Üst bar özel içeriği"

#: inc/integration/wpbakery/patterns.php:293
#: inc/integration/wpbakery/patterns/category.tpl.php:50
msgid "Insert"
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/patterns/category.tpl.php:22
#, fuzzy
msgid "Filter by type"
msgstr "Site sayfa planı"

#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:81
msgid ""
"Insert a SVG shape above or below your row. Works best with stretched rows "
"and you may want to add a padding to the row to offset your divider and "
"prevent text from overlapping."
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:82
#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:88
#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:94
#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:101
#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:110
#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:122
#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:130
#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:140
#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:148
#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:162
#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:176
#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:182
#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:189
#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:198
#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:210
#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:218
#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:228
#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:235
#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:257
#, fuzzy
msgid "Dividers"
msgstr "Çerçeve rengi"

#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:86
#, fuzzy
msgid "Top Divider"
msgstr "Çerçeve rengi"

#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:92
#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:180
#, fuzzy
msgid "Divider Type"
msgstr "Eski yazılar"

#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:107
#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:195
msgid "Invert"
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:118
#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:206
#, fuzzy
msgid "Bring to Front"
msgstr "Link renkleri"

#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:120
#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:208
msgid ""
"Enable to place the divider on top of overflowing content. Important: This "
"will only take affect on the live site and not in the frontend editor "
"because it can make it impossible to access the edit buttons."
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:127
#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:215
msgid "Flip"
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:141
msgid ""
"Your color should equal the background color of the previous or next section."
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:146
#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:233
#, fuzzy
msgid "Divider Height"
msgstr "Standart logo yüksekliği"

#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:149
#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:236
#, fuzzy
#| msgid "Enter your custom width in pixels."
msgid "Enter your custom height in pixels."
msgstr "Özel genişlik değerini piksel olarak girin."

#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:160
#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:255
#, fuzzy
#| msgid "Sidebar Width"
msgid "Divider Width"
msgstr "Yan bar genişliği"

#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:163
#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:258
msgid ""
"Enter your custom percentage based width. For example to make your shape "
"twice as big enter 200."
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/shape-dividers.php:174
#, fuzzy
#| msgid "Bottom Border"
msgid "Bottom Divider"
msgstr "Alt çerçeve"

#: inc/integration/wpbakery/shortcode-theme-styles.php:48
#, fuzzy
msgid "Theme Style"
msgstr "Etiket stili"

#: inc/integration/wpbakery/video-backgrounds.php:95
msgid ""
"Note: Because of how Youtube works, videos may not always play so it's "
"generally recommended to use Self Hosted video backgrounds."
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/video-backgrounds.php:155
#, fuzzy
msgid "Video Background"
msgstr "Yan bar arkaplanı"

#: inc/integration/wpbakery/video-backgrounds.php:159
msgid "Youtube"
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/video-backgrounds.php:160
msgid "Self Hosted"
msgstr "Yerelde barındırılan"

#: inc/integration/wpbakery/video-backgrounds.php:174
msgid "Video URL: MP4 URL"
msgstr "Video URL: MP4 URL"

#: inc/integration/wpbakery/video-backgrounds.php:175
msgid ""
"Make sure to optimize your videos so that your site can still load quickly. "
"We recommend videos between 15-30 seconds around 0.5mb per second or smaller "
"if possible. Since video backgrounds don't have sound make sure to also "
"remove any sound from the video to keep the file size as small as possible."
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/video-backgrounds.php:182
#, fuzzy
msgid "Video Zoom"
msgstr "Mobil ikonlar"

#: inc/integration/wpbakery/video-backgrounds.php:186
msgid "Enable to stretch the video to fit the parent container."
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/video-backgrounds.php:191
#, fuzzy
#| msgid "Center Fixed"
msgid "Center Video"
msgstr "Merkezde sabit"

#: inc/integration/wpbakery/video-backgrounds.php:199
#, fuzzy
#| msgid "Posts Per Page"
msgid "Poster Image"
msgstr "Sayfa başına yazı adedi"

#: inc/integration/wpbakery/video-backgrounds.php:200
msgid ""
"Specify an image to be shown while the video is downloading. If this is not "
"included, the first frame of the video will be used instead."
msgstr ""

#: inc/integration/wpbakery/video-backgrounds.php:207
msgid "Video URL: WEBM URL"
msgstr "Video URL: WEBM URL"

#: inc/integration/wpbakery/video-backgrounds.php:209
#: inc/integration/wpbakery/video-backgrounds.php:217
#, fuzzy
#| msgid "Options"
msgid "(Optional)"
msgstr "Seçenekler"

#: inc/integration/wpbakery/video-backgrounds.php:215
msgid "Video URL: OGV URL"
msgstr "Video URL: OGV URL"

#: inc/integration/wpml.php:103
msgid "WPML Switcher"
msgstr ""

#: inc/integration/yoast-seo/customizer.php:33
#, fuzzy
msgid "Override Theme Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs'u kapat"

#: inc/integration/yoast-seo/pagination-fix.php:70 inc/replace-vars.php:317
#, fuzzy, php-format
msgid "Page %s"
msgstr "Başlıklar"

#: inc/lib/wpex-breadcrumbs.php:119 inc/title.php:294
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Ana sayfa"

#: inc/lib/wpex-breadcrumbs.php:287
msgid "All Events"
msgstr ""

#: inc/lib/wpex-breadcrumbs.php:690
#, php-format
msgid "Minute %1$s"
msgstr "Dakika %1$s"

#: inc/lib/wpex-breadcrumbs.php:735 inc/title.php:265
#, php-format
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Günlük arşivler: %s"

#: inc/lib/wpex-breadcrumbs.php:748
#, php-format
msgid "Week %1$s"
msgstr "Hafta %1$s"

#: inc/lib/wpex-breadcrumbs.php:761 inc/title.php:270
#, php-format
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Aylık arşivler: %s"

#: inc/lib/wpex-breadcrumbs.php:767 inc/title.php:275
#, php-format
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Yıllık arşivler: %s"

#: inc/lib/wpex-breadcrumbs.php:784
msgid "404 Error Page"
msgstr ""

#: inc/lightbox.php:224
msgid "The requested content cannot be loaded. Please try again later."
msgstr ""

#: inc/lightbox.php:225
#, fuzzy
msgid "Start slideshow"
msgstr "Tema seçenekleri"

#: inc/lightbox.php:226
#, fuzzy
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Tema seçenekleri"

#: inc/lightbox.php:227
#, fuzzy
#| msgid "Full Screen"
msgid "Full screen"
msgstr "Tam ekran"

#: inc/lightbox.php:229
msgid "Download"
msgstr "İndir"

#: inc/lightbox.php:230
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "paylaş"

#: inc/lightbox.php:231 partials/overlays/view-lightbox-buttons-text.php:81
msgid "Zoom"
msgstr ""

#: inc/lightbox.php:232
msgid "You can close this modal content with the ESC key"
msgstr ""

#: inc/meta.php:17
msgid "Published Date"
msgstr ""

#: inc/meta.php:18
msgid "Modified Date"
msgstr ""

#: inc/page-animations.php:247
msgid "Fade In Up"
msgstr ""

#: inc/page-animations.php:248
msgid "Fade In Up Small"
msgstr ""

#: inc/page-animations.php:249
#, fuzzy
msgid "Fade In Up Large"
msgstr "Arkaplan"

#: inc/page-animations.php:250
msgid "Fade In Down"
msgstr ""

#: inc/page-animations.php:251
msgid "Fade In Down Small"
msgstr ""

#: inc/page-animations.php:252
#, fuzzy
msgid "Fade In Down Large"
msgstr "Arkaplan"

#: inc/page-animations.php:253
#, fuzzy
msgid "Fade In Left"
msgstr "Arkaplan"

#: inc/page-animations.php:254
#, fuzzy
msgid "Fade In Left Small"
msgstr "Arkaplan"

#: inc/page-animations.php:255
#, fuzzy
msgid "Fade In Left Large"
msgstr "Arkaplan"

#: inc/page-animations.php:256
#, fuzzy
msgid "Fade In Right"
msgstr "Sağ"

#: inc/page-animations.php:257
#, fuzzy
msgid "Fade In Right Small"
msgstr "Sağ"

#: inc/page-animations.php:258
#, fuzzy
msgid "Fade In Right Large"
msgstr "Sağ"

#: inc/page-animations.php:259
msgid "Zoom In"
msgstr ""

#: inc/page-animations.php:260
msgid "Zoom In Small"
msgstr ""

#: inc/page-animations.php:261
#, fuzzy
msgid "Zoom In Large"
msgstr "Büyük görsel"

#: inc/page-animations.php:262
msgid "Rotate In"
msgstr ""

#: inc/page-animations.php:263
msgid "Flip In X"
msgstr ""

#: inc/page-animations.php:264
msgid "Flip In Y"
msgstr ""

#: inc/page-animations.php:275
msgid "Fade Out Up"
msgstr ""

#: inc/page-animations.php:276
msgid "Fade Out Up Small"
msgstr ""

#: inc/page-animations.php:277
#, fuzzy
msgid "Fade Out Up Large"
msgstr "Standart logo yüksekliği"

#: inc/page-animations.php:278
msgid "Fade Out Down"
msgstr ""

#: inc/page-animations.php:279
msgid "Fade Out Down Small"
msgstr ""

#: inc/page-animations.php:280
#, fuzzy
msgid "Fade Out Down Large"
msgstr "Standart logo yüksekliği"

#: inc/page-animations.php:281
msgid "Fade Out Left"
msgstr ""

#: inc/page-animations.php:282
#, fuzzy
msgid "Fade Out Left Small"
msgstr "Arkaplan"

#: inc/page-animations.php:283
#, fuzzy
msgid "Fade Out Left Large"
msgstr "Arkaplan"

#: inc/page-animations.php:284
#, fuzzy
msgid "Fade Out Right"
msgstr "Standart logo yüksekliği"

#: inc/page-animations.php:285
#, fuzzy
msgid "Fade Out Right Small"
msgstr "Standart logo yüksekliği"

#: inc/page-animations.php:286
#, fuzzy
msgid "Fade Out Right Large"
msgstr "Standart logo yüksekliği"

#: inc/page-animations.php:287
#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
msgstr "Giriş yapın"

#: inc/page-animations.php:288
#, fuzzy
msgid "Zoom Out Small"
msgstr "Giriş yapın"

#: inc/page-animations.php:289
#, fuzzy
msgid "Zoom Out Large"
msgstr "Giriş yapın"

#: inc/page-animations.php:290
msgid "Rotate Out"
msgstr ""

#: inc/page-animations.php:291
msgid "Flip Out X"
msgstr ""

#: inc/page-animations.php:292
msgid "Flip Out Y"
msgstr ""

#: inc/page-animations.php:301
#, fuzzy
msgid "Page Animations (Site Loader)"
msgstr "Animasyon"

#: inc/page-animations.php:303
msgid ""
"This feature is disabled by default. Select an \"In Animation\" to enable. "
"If you wish to enable but not animate select Fade In then set the In Speed "
"to \"0ms\"."
msgstr ""

#: inc/page-animations.php:308
#, fuzzy
msgid "Visible Header"
msgstr "Sita başlığını kaldır."

#: inc/page-animations.php:310
msgid ""
"Enable this option to keep the header visible and only animate the site "
"content. This functionality will not use AJAX to display the site inner "
"content as that can break a lot of 3rd party plugins so the page is still re-"
"loaded, the difference is that the header will be visible as the rest of the "
"site loads. Disabled for any page using a transparent header."
msgstr ""

#: inc/page-animations.php:316
#, fuzzy
msgid "In Animation"
msgstr "Animasyon"

#: inc/page-animations.php:324
#, fuzzy
msgid "Out Animation"
msgstr "Animasyon"

#: inc/page-animations.php:332
#, fuzzy
msgid "Loading Text"
msgstr "Bağlantı adresi:"

#: inc/page-animations.php:334
msgid "Replaces the loading icon."
msgstr ""

#: inc/page-animations.php:340
msgid "In Speed"
msgstr ""

#: inc/page-animations.php:350
msgid "Out Speed"
msgstr ""

#: inc/page-animations.php:362
#, fuzzy
msgid "Loader Speed"
msgstr "Üzerindeyken"

#: inc/page-animations.php:380
#, fuzzy
msgid "Loader Size"
msgstr "Başlık stili"

#: inc/page-animations.php:393
#, fuzzy
#| msgid "Border Width"
msgid "Loader Width"
msgstr "Çerçeve genişliği"

#: inc/page-animations.php:420
msgid "Loader Inner Color"
msgstr ""

#: inc/page/header.php:279
#, fuzzy, php-format
#| msgid "This author has written"
msgid "This author has written %s articles"
msgstr "Bu yazarın yazdığı"

#: inc/pagination/core.php:24
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Sonsuz kaydırma"

#: inc/pagination/load-more.php:88
msgid "Ball Triangle"
msgstr ""

#: inc/pagination/load-more.php:89
msgid "Bars"
msgstr ""

#: inc/pagination/load-more.php:90
#, fuzzy
#| msgid "articles"
msgid "Circles"
msgstr "makaleler"

#: inc/pagination/load-more.php:92
msgid "Oval"
msgstr ""

#: inc/pagination/load-more.php:93
msgid "Puff"
msgstr ""

#: inc/pagination/load-more.php:94
#, fuzzy
msgid "Rings"
msgstr "Sayfa ayarları"

#: inc/pagination/load-more.php:95
msgid "Spinning Circles"
msgstr ""

#: inc/pagination/load-more.php:96
#, fuzzy
msgid "Tail Spin"
msgstr "Medya pozisyonu"

#: inc/pagination/load-more.php:97
msgid "Three Dots"
msgstr ""

#: inc/pagination/load-more.php:156
#, fuzzy
#| msgid "Working..."
msgid "Loading..."
msgstr "İşleniyor..."

#: inc/pagination/load-more.php:175
msgid "Failed to load posts."
msgstr ""

#: inc/pagination/next-prev.php:41
msgid "Newer Posts"
msgstr "Yeni yazılar"

#: inc/pagination/next-prev.php:44
msgid "Older Posts"
msgstr "Eski yazılar"

#: inc/portfolio/single-blocks.php:18
#, fuzzy
msgid "Post Meta"
msgstr "Ürün sayfası planı"

#: inc/portfolio/single-blocks.php:21
#, fuzzy
#| msgid "Show Details"
msgid "Project Details"
msgstr "Detayları göster"

#: inc/post-gallery.php:66
#, fuzzy
msgid "WordPress Gallery"
msgstr "Galeriyi sil"

#: inc/replace-vars.php:315
#, php-format
msgid "Page %s of %s"
msgstr ""

#: inc/scripts/js.php:112
#, fuzzy
#| msgid "Next slide"
msgid "next Slide"
msgstr "Sonraki slayt"

#: inc/scripts/js.php:113
#, fuzzy
msgid "previous Slide"
msgstr "Önceki slayt"

#: inc/scripts/js.php:114
#, fuzzy
msgid "go to slide"
msgstr "Yazı tipi?"

#: inc/scripts/js.php:281
#, php-format
msgid "Open submenu of %s"
msgstr ""

#: inc/scripts/js.php:282
#, php-format
msgid "Close submenu of %s"
msgstr ""

#: inc/shape-dividers.php:37
msgid "Triangle"
msgstr ""

#: inc/shape-dividers.php:38
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr ""

#: inc/shape-dividers.php:40
msgid "Curve"
msgstr ""

#: inc/shape-dividers.php:41
msgid "Waves"
msgstr ""

#: inc/shape-dividers.php:42
msgid "Clouds"
msgstr ""

#: inc/shape-dividers.php:43
msgid "Mountains"
msgstr ""

#: inc/shape-dividers.php:44
msgid "Wave Brush"
msgstr ""

#: inc/theme-builder/footer-builder.php:126
msgid ""
"By default the footer consists of a simple widgetized area which you can "
"control via the WordPress Customizer. For more complex layouts you can use "
"the option below to select a template and create your own custom footer "
"layout from scratch."
msgstr ""

#: inc/theme-builder/footer-builder.php:153
#, fuzzy
#| msgid "Related Posts"
msgid "Footer Template"
msgstr "İlgili yazılar"

#: inc/theme-builder/footer-builder.php:507
#: inc/theme-builder/header-builder.php:389
msgid ""
"It appears the page you had selected has been deleted, please re-save your "
"settings to prevent issues."
msgstr ""

#: inc/theme-builder/header-builder.php:131
#, php-format
msgid ""
"Use this setting to replace the default theme header with content created "
"with WPBakery or other page builder. When enabled all Customizer settings "
"for the Header will be removed. This is an advanced functionality so if this "
"is the first time you use the theme we recommend you first test out the "
"built-in header which can be customized at <a href=\"%s\">Appearance > "
"Customize > Header</a>."
msgstr ""

#: inc/theme-builder/header-builder.php:141
#, fuzzy
#| msgid "Header Replace"
msgid "Header Template"
msgstr "Site başlığı değiştirme"

#: inc/theme-builder/render-template.php:54
msgid ""
"Your selected template is empty so your live site will fallback to the "
"default template."
msgstr ""

#: inc/theme-builder/theme-builder.php:47
msgid "Elementor Library"
msgstr ""

#: inc/title.php:53
msgid "Recent Posts"
msgstr "Son yazılar"

#: inc/title.php:64
#, fuzzy
msgid "Search results for:"
msgstr "Arama sonuçları bulundu"

#: inc/title.php:82
msgid "404: Page Not Found"
msgstr "404: Sayfa bulunamadı"

#: inc/title.php:135
#, php-format
msgid "Protected: %s"
msgstr ""

#: inc/title.php:139
#, fuzzy, php-format
msgid "Private: %s"
msgstr "Etkinleştir"

#: inc/typography.php:76
msgid "Body"
msgstr "Gövde"

#: inc/typography.php:108
#, fuzzy
msgid "Header Aside"
msgstr "Başlıkta arama opsiyonu"

#: inc/typography.php:119
#, fuzzy
msgid "Main Menu: Dropdowns"
msgstr "Aşağıya açılan menüler"

#: inc/typography.php:136
msgid ""
"Important: These settings will only affect the Globally set page header "
"style in order to prevent conflicts when using a custom style on a per-page "
"basis."
msgstr ""

#: inc/typography.php:139
#, fuzzy
msgid "Page Title Subheading"
msgstr "Sayfa başlığı"

#: inc/typography.php:145
#, fuzzy
msgid "Blog Entry Title"
msgstr "Sayfa başlığı"

#: inc/typography.php:149
#, fuzzy
msgid "Blog Entry Meta"
msgstr "Blog stili"

#: inc/typography.php:153
#, fuzzy
msgid "Blog Entry Excerpt"
msgstr "Blog stili"

#: inc/typography.php:157
#, fuzzy
msgid "Blog Post Title"
msgstr "Sayfa başlığı"

#: inc/typography.php:161
#, fuzzy
msgid "Blog Post Meta"
msgstr "Ürün sayfası planı"

#: inc/typography.php:183
#, fuzzy
msgid "Sidebar Widget Heading"
msgstr "Yan bar bileşenleri başlık stili"

#: inc/typography.php:199
msgid "H1"
msgstr ""

#: inc/typography.php:202 inc/typography.php:208 inc/typography.php:214
#: inc/typography.php:220
msgid "Will target headings in your post content."
msgstr ""

#: inc/typography.php:234
#, fuzzy
msgid "Footer Widget Heading"
msgstr "Site altı bileşenleri başlık stili"

#: inc/typography.php:248
msgid "Footer Bottom Text"
msgstr ""

#: inc/typography.php:254
msgid "Footer Bottom Menu"
msgstr ""

#: inc/typography.php:323
msgid "edit font"
msgstr ""

#: inc/typography.php:324
msgid "back to setting"
msgstr ""

#: inc/typography.php:366
#, fuzzy
msgid "Font Smoothing"
msgstr "Arkaplan"

#: inc/typography.php:370
msgid ""
"Enable font-smoothing site wide. This makes fonts look a little \"skinner\". "
msgstr ""

#: inc/typography.php:381
msgid "Load Fonts Last"
msgstr ""

#: inc/typography.php:385
msgid ""
"Enable to load fonts after your body tag. This can help with render blocking "
"scripts but also means your text will swap fonts so it may not render nicely."
msgstr ""

#: inc/typography.php:395
#, fuzzy
msgid "Bold Font Weight"
msgstr "Font geişliği"

#: inc/typography.php:400
msgid "Controls the defaul font weight for bold elements in the theme."
msgstr ""

#: inc/typography.php:412
#, fuzzy
msgid "Load Custom Font"
msgstr "Bir personel kaydı bulunamadı"

#: inc/typography.php:416
msgid "Allows you to load a custom font site wide for use with custom CSS. "
msgstr ""

#: inc/typography.php:429
#, fuzzy
msgid "Google Font Display Type"
msgstr "Google Web Fontları"

#: inc/typography.php:441
msgid "Learn More"
msgstr "Daha fazlası"

#: inc/typography.php:451
#, fuzzy
msgid "Font Subsets"
msgstr "Font Subset"

#: inc/typography.php:540
#, php-format
msgid ""
"You can use the %sFont Manager%s to register additional Google, Adobe or "
"custom fonts."
msgstr ""

#: inc/typography.php:563
msgid "Note: Not all Fonts support every font weight style. "
msgstr ""

#: inc/typography.php:613
msgid ""
"Please specify a unit (px, em, vm, vmax, vmin). If no unit is specified px "
"will be used by default."
msgstr ""

#: inc/under-construction.php:76
msgid ""
"Enable to redirect all non-logged in traffic to a specific page. This "
"functionality is useful when building the site or making changes to the site "
"and you don't want anyone viewing the website."
msgstr ""

#: inc/under-construction.php:103
msgid "Enable Under Constuction"
msgstr ""

#: inc/under-construction.php:115
#, fuzzy
msgid "Under Construction Page"
msgstr "Pozisyonu"

#: inc/under-construction.php:127
#, fuzzy
#| msgid "Exclude Categories From Blog"
msgid "Exclude Pages From Redirection"
msgstr "Kategorileri blog'dan çıkarın"

#: inc/under-construction.php:139
msgid "Site Access Roles"
msgstr ""

#: inc/under-construction.php:241
msgid ""
"Select your custom page for your under construction display. Every page and "
"post will redirect to your selected page for non-logged in users."
msgstr ""

#: inc/under-construction.php:269 inc/under-construction.php:288
msgid "Click to select&hellip;"
msgstr ""

#: inc/under-construction.php:294
msgid "Limit access to the site to logged in users with specific roles."
msgstr ""

#: inc/widgets/register-widget-areas.php:45
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Ana yan bar"

#: inc/widgets/register-widget-areas.php:49
msgid "Pages Sidebar"
msgstr "Sayfa yan barı"

#: inc/widgets/register-widget-areas.php:53
#, fuzzy
msgid "Blog Sidebar"
msgstr "Blog stili"

#: inc/widgets/register-widget-areas.php:57
#, fuzzy
msgid "Search Results Sidebar"
msgstr "Arama sonuçları bulundu"

#: inc/widgets/register-widget-areas.php:64
msgid "WooCommerce Sidebar"
msgstr "WooCommerce Yan barı"

#: inc/widgets/register-widget-areas.php:121
#, fuzzy
msgid "Footer Column 1"
msgstr "Site altı rengi"

#: inc/widgets/register-widget-areas.php:128
#, fuzzy
msgid "Footer Column 2"
msgstr "Site altı rengi"

#: inc/widgets/register-widget-areas.php:136
#, fuzzy
msgid "Footer Column 3"
msgstr "Site altı rengi"

#: inc/widgets/register-widget-areas.php:144
#, fuzzy
msgid "Footer Column 4"
msgstr "Site altı rengi"

#: inc/widgets/register-widget-areas.php:152
#, fuzzy
msgid "Footer Column 5"
msgstr "Site altı rengi"

#: inc/widgets/register-widget-areas.php:160
#, fuzzy
msgid "Footer Column 6"
msgstr "Site altı rengi"

#: partials/accessibility/skip-to-content.php:29
#, fuzzy
msgid "skip to Main Content"
msgstr "Üst bar özel içeriği"

#: partials/blog/media/blog-single-thumbnail.php:26
#, fuzzy
#| msgid "Large Image"
msgid "Enlarge Image"
msgstr "Büyük görsel"

#: partials/cart/cart-overlay.php:21
#, fuzzy
#| msgid "search"
msgid "Close cart"
msgstr "ara"

#: partials/cpt/cpt-single-related.php:27
#, fuzzy
msgid "Related Items"
msgstr "Yazı: İlgili başlıklar"

#: partials/header/header-aside.php:23
msgid "search"
msgstr "ara"

#: partials/meta/blocks/comments.php:18
msgid "0 Comments"
msgstr "0 Yorum"

#: partials/meta/blocks/comments.php:18
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Yorum"

#: partials/meta/blocks/comments.php:18
msgid "% Comments"
msgstr "% Yorum"

#: partials/next-prev.php:49
#, fuzzy
msgid "previous post"
msgstr "Önceki slayt"

#: partials/next-prev.php:55
msgid "next post"
msgstr ""

#: partials/no-posts-found.php:13
#, fuzzy
#| msgid "Sorry, no results were found for this query."
msgid "No results were found for this query."
msgstr "Üzgünüm, arama teriminizle ilgili bir sonuç bulanamadı."

#: partials/no-posts-found.php:15
msgid "No Posts found."
msgstr "Yazı bulunamadı."

#: partials/overlays/hover-button.php:73
#, fuzzy
msgid "View Post"
msgstr "devamı"

#: partials/overlays/view-lightbox-buttons-text.php:96
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Kaydı göster"

#: partials/password-protection-form.php:33
#, fuzzy
msgid "Password Protected"
msgstr "Parola"

#: partials/password-protection-form.php:35
msgid ""
"This content is password protected. To view it please enter your password "
"below:"
msgstr ""

#: partials/password-protection-form.php:37 templates/login.php:70
msgid "Password"
msgstr "Parola"

#: partials/password-protection-form.php:37
#: partials/search/mobile-searchform.php:49 searchform.php:26
msgid "Submit"
msgstr ""

#: partials/portfolio/portfolio-single-details.php:48
#, fuzzy
msgid "Visit the Site"
msgstr "Ziyaret edildi"

#: partials/portfolio/portfolio-single-details.php:54
msgid "Budget:"
msgstr ""

#: partials/portfolio/portfolio-single-details.php:62
#, fuzzy
#| msgid "Company"
msgid "Company:"
msgstr "Şirket"

#: partials/post-edit.php:15
#, fuzzy
msgid "Hide Post Edit Links"
msgstr "Pozisyonu"

#: partials/scroll-top.php:106
#, fuzzy
msgid "Back To Top"
msgstr "Sayfa başına kaydırma butonu."

#: partials/search/header-search-overlay.php:17
#: partials/search/header-search-replace.php:45
#, fuzzy
#| msgid "search"
msgid "Close search"
msgstr "ara"

#: single-elementor_library.php:30 single-templatera.php:34
#: single-wpex_templates.php:26
#, fuzzy
msgid "Content Area"
msgstr "Üst bar özel içeriği"

#: templates/login.php:57
msgid "You are currently logged in."
msgstr ""

#: templates/login.php:57
msgid "Logout?"
msgstr ""

#: templates/login.php:69
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"

#: templates/login.php:71
msgid "Remember Me"
msgstr "Beni hatırla"

#: templates/login.php:72
msgid "Log In"
msgstr "Giriş yapın"

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:29
#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:108
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr ""

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:56
#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:82
#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:136
#, fuzzy
msgid "Your order"
msgstr "Çerçeve rengi"

#: woocommerce/loop/orderby.php:25
#, fuzzy
#| msgid "Shop Slider"
msgid "Shop order"
msgstr "Mağaza slider'ı"

#: woocommerce/single-product/meta.php:37
#: woocommerce/single-product/meta.php:63
msgid "SKU:"
msgstr ""

#: woocommerce/single-product/meta.php:37
#: woocommerce/single-product/meta.php:63
msgid "N/A"
msgstr ""

#: woocommerce/single-product/meta.php:41
#: woocommerce/single-product/meta.php:67
#, fuzzy
#| msgid "Category"
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Kategori"

#: woocommerce/single-product/meta.php:43
#: woocommerce/single-product/meta.php:69
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] ""

#: woocommerce/single-product/rating.php:49
#, fuzzy, php-format
msgid "%s review"
msgid_plural "%s reviews"
msgstr[0] "devamı"

#: woocommerce/single-product/rating.php:51
msgid "be the first to review"
msgstr ""

#: woocommerce/single-product/rating.php:78
#, fuzzy, php-format
msgid "%s customer review"
msgid_plural "%s customer reviews"
msgstr[0] "devamı"

#, fuzzy
#~ msgid "WPBakery Section Templates"
#~ msgstr "Site altı çerçeveleri"

#, fuzzy
#~ msgid "Highlight Menu Items"
#~ msgstr "Merkezlenmiş"

#~ msgid "Thin Font"
#~ msgstr "İnce font"

#, fuzzy
#~ msgid "404 Page Title"
#~ msgstr "Sayfa başlığı"

#, fuzzy
#~ msgid "404 Page Content"
#~ msgstr "404: Sayfa bulunamadı"

#, fuzzy
#~ msgid "Select a custom page to replace your default 404 page content."
#~ msgstr ""
#~ "Site altı vurgusunda kullanılaca özel içeriğinizi buraya girebilirsiniz."

#, fuzzy
#~ msgid "Twitter"
#~ msgstr "Twitter URl"

#, fuzzy
#~ msgid "Facebook"
#~ msgstr "Facebook URl"

#, fuzzy
#~ msgid "Pinterest"
#~ msgstr "Pinterest'de paylaş"

#, fuzzy
#~ msgid "LinkedIn"
#~ msgstr "LinkedIn URl"

#~ msgid "articles"
#~ msgstr "makaleler"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter your callback function name here."
#~ msgstr "Üst barda görüntülenmesini istediğiniz özel içeriği buraya girin."

#, fuzzy
#~ msgid "Alter the inner column spacing."
#~ msgstr ""
#~ "Bir personel görüntülenirken altta o kadroylar ilgili kaç tane kadronun "
#~ "görüntülenebileceğini sayı olarak girin. "

#, fuzzy
#~ msgid "Footer Builder page"
#~ msgstr "Site altı çerçeveleri"

#, fuzzy
#~ msgid "Header Builder page"
#~ msgstr "Site altı çerçeveleri"

#~ msgid "Font Color"
#~ msgstr "Font rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle submenu of"
#~ msgstr "Üst bar"

#, fuzzy
#~ msgid "Featured Media"
#~ msgstr "Öneçıkarılmış görsel"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enter a value in pixels. Example: 10px. Set the value to 0px to disable."
#~ msgstr "Özel genişlik değerini piksel olarak girin."

#, fuzzy
#~| msgid "Categories"
#~ msgid "All Categories"
#~ msgstr "Kategoriler"

#, fuzzy
#~ msgid "Value in px or em."
#~ msgstr "Özel genişlik değerini piksel olarak girin."

#, fuzzy
#~| msgid "Dashboard Featured Images"
#~ msgid "Fetch Background From Featured Image"
#~ msgstr "Kontrol paneli öne çıkarılmış görseli"

#, fuzzy
#~ msgid "Long Arrow"
#~ msgstr "Galeriyi sil"

#, fuzzy
#~ msgid "Sort"
#~ msgstr "Mağaza slider'ı"

#, fuzzy
#~ msgid "Label"
#~ msgstr "Personel etiketleri"

#, fuzzy
#~ msgid "Font-Size"
#~ msgstr "Arkaplan"

#, fuzzy
#~ msgid "Font/Icon Size"
#~ msgstr "Arkaplan"

#, fuzzy
#~ msgid "Shopping Cart"
#~ msgstr "Mağaza slider'ı"

#, fuzzy
#~ msgid "Shopping Cart Alt"
#~ msgstr "Mağaza slider'ı"

#, fuzzy
#~ msgid "Shopping Bag Alt"
#~ msgstr "Mağaza slider'ı"

#, fuzzy
#~ msgid "Shopping Basket Alt"
#~ msgstr "Mağaza slider'ı"

#, fuzzy
#~ msgid "First Category (Main Taxonomy)"
#~ msgstr "Kategoriler"

#, fuzzy
#~ msgid "Highlight Author Comments"
#~ msgstr "Vurgulu"

#, fuzzy
#~ msgid "Scroll To Button"
#~ msgstr "Sayfa başına kaydırma butonu."

#, fuzzy
#~| msgid "Full-Width"
#~ msgid "Full-width Megamenus"
#~ msgstr "Tam genişlik"

#, fuzzy
#~ msgid "Megamenu Gutter"
#~ msgstr "Tema düğmesi rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Megamenu Heading Color"
#~ msgstr "Sit altı başlık renkleri"

#, fuzzy
#~ msgid "Megamenu Heading Font Size"
#~ msgstr "Özel WP galeri görseli yüksekliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Megamenu Divider Color"
#~ msgstr "Tema düğmesi rengi"

#, fuzzy
#~| msgid "Author"
#~ msgid "author"
#~ msgstr "Yazar"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom Builder Elements"
#~ msgstr "Site altı çerçeveleri"

#, fuzzy
#~ msgid "Taxonomies"
#~ msgstr "Özel bağlantı"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable Custom Blog Sidebar?"
#~ msgstr "Özel personel yan barı"

#, fuzzy
#~| msgid "Enable Lightbox for this gallery?"
#~ msgid "Enable Lightbox on Thumbnail?"
#~ msgstr "Bu görsel galerisi için Lightbox galeri yapısı kullanılsınmı?"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable Equal Heights?"
#~ msgstr "Görsel yüksekliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable Auto Excerpts?"
#~ msgstr "Girdiler için otomatik alıntılama"

#, fuzzy
#~ msgid "Display Author Avatar?"
#~ msgstr "Girdiler için yazar avatarı"

#, fuzzy
#~ msgid "Display Featured Videos?"
#~ msgstr "Öneçıkarılmış görsel"

#, fuzzy
#~ msgid "Display Featured Audio?"
#~ msgstr "Öneçıkarılmış görsel"

#, fuzzy
#~ msgid "Related Posts Image Overlay"
#~ msgstr "Blog ilgili girdileri için görsel yüksekliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Display Related Posts Excerpt?"
#~ msgstr "İlgili yazılar"

#, fuzzy
#~ msgid "Related Posts Excerpt Length"
#~ msgstr "Yazı: İlgili başlıklar"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable Callout?"
#~ msgstr "Kategoriler"

#, fuzzy
#~| msgid "Enter your custom copyright text."
#~ msgid "Enable Footer Bottom (copyright/menu)?"
#~ msgstr "Özel Copyright metninizi girin."

#, fuzzy
#~| msgid "Footer Widgets"
#~ msgid "Enable Footer Widgets?"
#~ msgstr "Site altı bileşenleri"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable Fixed Footer?"
#~ msgstr "Site altını kaldırın."

#, fuzzy
#~ msgid "Enable Footer Reveal?"
#~ msgstr "Site altı vurgusu"

#, fuzzy
#~ msgid "Border Accent Color"
#~ msgstr "Font rengi"

#, fuzzy
#~| msgid "Breadcrumbs"
#~ msgid "Enable Breadcrumbs?"
#~ msgstr "Breadcrumbs"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable Gallery Thumbnails Panel?"
#~ msgstr "Navigasyon"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable Easing?"
#~ msgstr "Otomatik güncellemeleri açın"

#, fuzzy
#~ msgid "Thumbnails?"
#~ msgstr "Küçük görsel"

#, fuzzy
#~ msgid "Arrows?"
#~ msgstr "Galeriyi sil"

#, fuzzy
#~ msgid "Arrows on Hover?"
#~ msgstr "plus one"

#, fuzzy
#~| msgid "Scroll Up Button"
#~ msgid "Enable Scroll Up Button?"
#~ msgstr "Sayfa başına kaydırma butonu."

#, fuzzy
#~ msgid "Enable Post Type Parameter Support?"
#~ msgstr "Yazı tipi?"

#, fuzzy
#~ msgid "Display Horizontal Style Label?"
#~ msgstr "Başlıklar"

#, fuzzy
#~ msgid "Stretch Items?"
#~ msgstr "Merkezlenmiş"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable Site Header?"
#~ msgstr "Sita başlığını kaldır."

#, fuzzy
#~ msgid "Enable Full Width Header?"
#~ msgstr "Özel personel yan barı"

#~ msgid "Header Style"
#~ msgstr "Başlık stili"

#, fuzzy
#~ msgid "Vertical Header Width (in pixels)"
#~ msgstr "Başlık stili"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable?"
#~ msgstr "Otomatik güncellemeleri açın"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable Mobile Support?"
#~ msgstr "Retina ekran desteği"

#, fuzzy
#~ msgid "Stretch Menu Items Horizontally?"
#~ msgstr "Merkezlenmiş"

#, fuzzy
#~ msgid "Menu Items Left Margin"
#~ msgstr "Alt kenar boşluğu"

#, fuzzy
#~| msgid "Second+ Level Dropdown Icon"
#~ msgid "Display Second+ Level Dropdown Icon?"
#~ msgstr "İkinci seviyede aşağıya açılır menü ikonu"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable Dropdown Colored Top Border?"
#~ msgstr "Aşağıya açılır menü çerçeveleri"

#, fuzzy
#~ msgid "Stretch Megamenus?"
#~ msgstr "Merkezlenmiş"

#, fuzzy
#~ msgid "Styling: Main"
#~ msgstr "Navigasyon"

#, fuzzy
#~ msgid "Styling: Dropdowns"
#~ msgstr "Aşağıya açılan menüler"

#, fuzzy
#~ msgid "Pointer Background"
#~ msgstr "Site altı arkaplanı"

#, fuzzy
#~ msgid "Pointer Border"
#~ msgstr "Site altı çerçeveleri"

#, fuzzy
#~ msgid "Display Searchform in Mobile Menu?"
#~ msgstr "Mobil menü ikon ebadı"

#, fuzzy
#~ msgid "Right Aligned Icon Button(s)"
#~ msgstr "Tema düğmesi"

#, fuzzy
#~ msgid "Under The Logo Icon Button(s)"
#~ msgstr "Tema düğmesi"

#, fuzzy
#~ msgid "Animate Toggle?"
#~ msgstr "Animasyon"

#, fuzzy
#~| msgid "Boxed Layout Drop-Shadow"
#~ msgid "Enable Boxed Layout Drop Shadow?"
#~ msgstr "Kutu tipi sayfa planı için dış gölge"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable Site Frame Border?"
#~ msgstr "Yan bar bağlantı rengi"

#, fuzzy
#~| msgid "Tablet: Sidebar Width"
#~ msgid "Content with Sidebar Width"
#~ msgstr "Tablet için yan bar genişliği"

#, fuzzy
#~| msgid "Show Details"
#~ msgid "Show Details?"
#~ msgstr "Detayları göster"

#, fuzzy
#~ msgid "Display Details for Related Posts?"
#~ msgstr "Detayları gizle"

#, fuzzy
#~ msgid "Display Position?"
#~ msgstr "Medya pozisyonu"

#, fuzzy
#~ msgid "Show Position as Subheading?"
#~ msgstr "Başlıklar"

#, fuzzy
#~ msgid "Use Icons?"
#~ msgstr "Font rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Display Entry Title?"
#~ msgstr "Etiketi kaldır"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable Comments?"
#~ msgstr "Kategoriler"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable Toggle Bar?"
#~ msgstr "Etiket kenar boşluklarını kaldır"

#, fuzzy
#~| msgid "Full Width"
#~ msgid "Full Width?"
#~ msgstr "Tam genişlik"

#, fuzzy
#~ msgid "Disable Toggle?"
#~ msgstr "Etiket kenar boşluklarını kaldır"

#, fuzzy
#~ msgid "Content Text Color"
#~ msgstr "Font rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Content Link Color"
#~ msgstr "Font rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable Top Bar?"
#~ msgstr "Otomatik güncellemeleri açın"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable Sticky Mobile Support?"
#~ msgstr "Retina ekran desteği"

#, fuzzy
#~| msgid "Top Bar Bottom Border"
#~ msgid "Enable Bottom Border?"
#~ msgstr "Üst bar alt çerçevesi"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable Social Links?"
#~ msgstr "Sosyal bağlantılar"

#, fuzzy
#~ msgid "Icons Design"
#~ msgstr "Sağ"

#, fuzzy
#~ msgid "Load Custom Theme Styles?"
#~ msgstr "Bir personel kaydı bulunamadı"

#, fuzzy
#~ msgid "Display Event Details in Page Header?"
#~ msgstr "Başlık stili"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable Custom WooCommerce Sidebar?"
#~ msgstr "WooCommerce Yan barı"

#, fuzzy
#~ msgid "Display cart link in mobile menu?"
#~ msgstr "Mobil menü ikon ebadı"

#, fuzzy
#~ msgid "Display Shop Title?"
#~ msgstr "Etiketi kaldır"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable Page Header Background?"
#~ msgstr "Başlık arkaplan rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable Shop Result Count?"
#~ msgstr "Arama sonuçları bulundu"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable Entry Title?"
#~ msgstr "Sayfa başlığı"

#, fuzzy
#~ msgid "Default:"
#~ msgstr "Varsayılan"

#, fuzzy
#~| msgid "Gallery Slider"
#~ msgid "Enable Product Gallery Slider?"
#~ msgstr "Galeri slider'ı"

#, fuzzy
#~ msgid "Display Product Meta?"
#~ msgstr "Öneçıkarılmış görsel"

#, fuzzy
#~ msgid "Display Labels?"
#~ msgstr "Detayları gizle"

#, fuzzy
#~ msgid "WooCommerce"
#~ msgstr "WooCommerce Yan barı"

#, fuzzy
#~ msgid "WPBakery Builder"
#~ msgstr "Site altı çerçeveleri"

#, fuzzy
#~ msgid "Form Top Margin"
#~ msgstr "Logo üst kenar boşluğu"

#, fuzzy
#~ msgid "Tweet"
#~ msgstr "tweet"

#, fuzzy
#~ msgid "Blog Post: Full-Width"
#~ msgstr "Blog girdisi görsel genişliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Tablet Landscape"
#~ msgstr "Görsel genişliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Tablet Portrait"
#~ msgstr "Blog girdisi görsel genişliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Phone Portrait"
#~ msgstr "Çerçeve genişliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Equal Height Entries?"
#~ msgstr "Görsel yüksekliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Heading Builder Module"
#~ msgstr "Site altı çerçeveleri"

#, fuzzy
#~ msgid "Equal Column Heights"
#~ msgstr "Görsel yüksekliği"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "Hayır"

#, fuzzy
#~ msgid "FAQ/Toggle"
#~ msgstr "Üst bar"

#, fuzzy
#~ msgid "View Features"
#~ msgstr "Öneçıkarılmış görsel"

#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Aktif"

#, fuzzy
#~ msgid "Inactive"
#~ msgstr "Aktif"

#~ msgid "Drop-Down"
#~ msgstr "Aşağıya açılır"

#~ msgid "Go To Store"
#~ msgstr "Mağazaya git"

#, fuzzy
#~ msgid "Material Design"
#~ msgstr "Tasarım düzenlemeleri"

#, fuzzy
#~ msgid "Main Menu Aria Label"
#~ msgstr "Mobil menü"

#, fuzzy
#~ msgid "Mobile Menu Toggle Aria Label"
#~ msgstr "Alternatif #1"

#, fuzzy
#~ msgid "Mobile Menu Aria Label"
#~ msgstr "Alternatif #1"

#, fuzzy
#~| msgid "Footer Callout: Link Text"
#~ msgid "Footer Callout Aria Label"
#~ msgstr "Site altı vurgu alanı bağlantısı başlığı"

#, fuzzy
#~ msgid "Footer Menu Aria Label"
#~ msgstr "1. site alt barı"

#, fuzzy
#~ msgid "Disable Mobile Menu Focus Styles"
#~ msgstr "Mobil menü ikon ebadı"

#, fuzzy
#~ msgid "Video URL"
#~ msgstr "Video adresi"

#, fuzzy
#~ msgid "Crop Location"
#~ msgstr "Font rengi"

#~ msgid "Install Required Plugins"
#~ msgstr "Gerekli eklentileri yükleyin"

#, php-format
#~ msgid "Installing Plugin: %s"
#~ msgstr "%s eklentisi yükleniyor"

#, fuzzy, php-format
#~ msgid "Updating Plugin: %s"
#~ msgstr "%s eklentisi yükleniyor"

#~ msgid "Something went wrong with the plugin API."
#~ msgstr "Eklenti API'siyle ilgili bir sorun oluştu."

#, fuzzy
#~ msgid "Begin installing plugin"
#~ msgid_plural "Begin installing plugins"
#~ msgstr[0] "%s eklentisi yükleniyor"

#, fuzzy
#~ msgid "Begin updating plugin"
#~ msgid_plural "Begin updating plugins"
#~ msgstr[0] "Eklenti etkinleştirmesi başarısız."

#, fuzzy
#~ msgid "Begin activating plugin"
#~ msgid_plural "Begin activating plugins"
#~ msgstr[0] "Eklenti etkinleştirmesi başarısız."

#~ msgid "Return to Required Plugins Installer"
#~ msgstr "Gerekli eklentiler yükleme sayfasına geri dönün."

#, fuzzy
#~ msgid "Return to the Dashboard"
#~ msgstr "Yönetim paneline geri dönün"

#~ msgid "Plugin activated successfully."
#~ msgstr "Ekletin başarılı bir şekilde etkinleştirildi."

#, fuzzy
#~ msgid "The following plugin was activated successfully:"
#~ msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
#~ msgstr[0] "%s eklentisi başarılı bir şekilde etkinleştirildi."

#, php-format
#~ msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
#~ msgstr ""
#~ "Tüm eklentiler başarılı bir şekilde yüklendi ve etkinleştirildi. %1$s"

#~ msgid "Dismiss this notice"
#~ msgstr "Bu uyarıyı kapatın."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "There are one or more required or recommended plugins to install, update "
#~ "or activate."
#~ msgstr ""
#~ "Herhangi bir eklenti yüklenmedi veya etkinleştirilmedi. <a href='%1$s' "
#~ "title='Return to the Dashboard'>Return to the Dashboard</a>"

#, fuzzy
#~ msgid "Update Required"
#~ msgstr "Gerekli"

#, fuzzy
#~ msgid "and"
#~ msgstr "Rastgele yazılar"

#~ msgid "Required"
#~ msgstr "Gerekli"

#~ msgid "Recommended"
#~ msgstr "Tavsiye edilen"

#, fuzzy
#~ msgid "External Source"
#~ msgstr "Dış bağlantı"

#~ msgid "Pre-Packaged"
#~ msgstr "Önceden paketlenmiş"

#~ msgid "Not Installed"
#~ msgstr "Yüklenmedi"

#~ msgid "Installed But Not Activated"
#~ msgstr "Yüklendi ama etkinleştirilmedi"

#, fuzzy
#~ msgid "Required Update not Available"
#~ msgstr "Gerekli"

#, fuzzy
#~ msgid "Requires Update"
#~ msgstr "Gerekli"

#, fuzzy
#~ msgid "Update recommended"
#~ msgstr "Tavsiye edilen"

#, fuzzy, php-format
#~ msgctxt "plugins"
#~ msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[0] "Yükleme paketi indiriliyor <span class='code'>%s</span>&#8230;"

#, fuzzy, php-format
#~ msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[0] "Yükleme paketi indiriliyor <span class='code'>%s</span>&#8230;"

#, fuzzy, php-format
#~ msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[0] "Yükleme paketi indiriliyor <span class='code'>%s</span>&#8230;"

#, fuzzy, php-format
#~ msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[0] "Yükleme paketi indiriliyor <span class='code'>%s</span>&#8230;"

#, fuzzy
#~ msgid "Installed version:"
#~ msgstr "Eklenti yüklemesi"

#, fuzzy
#~ msgid "Available version:"
#~ msgstr "Eklenti yüklemesi"

#, fuzzy
#~ msgid "No plugins to install, update or activate."
#~ msgstr ""
#~ "Herhangi bir eklenti yüklenmedi veya etkinleştirilmedi. <a href='%1$s' "
#~ "title='Return to the Dashboard'>Return to the Dashboard</a>"

#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Eklenti"

#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Kaynak"

#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Tip"

#, fuzzy, php-format
#~ msgid "Install %2$s"
#~ msgstr "Yükle"

#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Güncelle"

#~ msgid "Activate"
#~ msgstr "Etkinleştir"

#, fuzzy
#~ msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
#~ msgstr ""
#~ "Herhangi bir eklenti yüklenmedi veya etkinleştirilmedi. <a href='%1$s' "
#~ "title='Return to the Dashboard'>Return to the Dashboard</a>"

#, fuzzy
#~ msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
#~ msgstr ""
#~ "Herhangi bir eklenti yüklenmedi veya etkinleştirilmedi. <a href='%1$s' "
#~ "title='Return to the Dashboard'>Return to the Dashboard</a>"

#, fuzzy
#~ msgid "No plugins are available to be installed at this time."
#~ msgstr ""
#~ "Herhangi bir eklenti yüklenmedi veya etkinleştirilmedi. <a href='%1$s' "
#~ "title='Return to the Dashboard'>Return to the Dashboard</a>"

#, fuzzy
#~ msgid "No plugins are available to be updated at this time."
#~ msgstr ""
#~ "Herhangi bir eklenti yüklenmedi veya etkinleştirilmedi. <a href='%1$s' "
#~ "title='Return to the Dashboard'>Return to the Dashboard</a>"

#~ msgid "Plugin activation failed."
#~ msgstr "Eklenti etkinleştirmesi başarısız."

#, fuzzy, php-format
#~ msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
#~ msgstr "%1$s (%2$d/%3$d) eklentisi yükleniyor."

#, php-format
#~ msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
#~ msgstr ""
#~ "Yükleme işlemi sırasında bir hata oluştu %1$s: <strong>%2$s</strong>."

#, php-format
#~ msgid "The installation of %1$s failed."
#~ msgstr "%1$s yüklemesi tamamlanamadı."

#~ msgid ""
#~ "The installation and activation process is starting. This process may "
#~ "take a while on some hosts, so please be patient."
#~ msgstr ""
#~ "Yükleme ve etkinleştirme işlemi başladı. Bu işlem bazı barındırma "
#~ "hizmetlerinde gerektiğinden daha uzun sürebilir. Lütfen sabırlı olun."

#, php-format
#~ msgid "%1$s installed and activated successfully."
#~ msgstr "%1$s başarılı bir şekilde yüklendi ve etkinleştirildi."

#~ msgid "All installations and activations have been completed."
#~ msgstr "Tüm yüklemeler ve etkinleştirmeler tamamlandı."

#, php-format
#~ msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
#~ msgstr "%1$s (%2$d/%3$d) eklentisi yüklendi ve etkinleştirildi."

#~ msgid ""
#~ "The installation process is starting. This process may take a while on "
#~ "some hosts, so please be patient."
#~ msgstr ""
#~ "Yükleme işlemi başladı. Bu işlem bazı barındırma hizmetlerinde "
#~ "gerektiğinden daha uzun sürebilir. Lütfen sabırlı olun."

#, php-format
#~ msgid "%1$s installed successfully."
#~ msgstr "%1$s başarılı bir şekilde yüklendi."

#~ msgid "All installations have been completed."
#~ msgstr "Tüm yüklemeler tamamlandı."

#, php-format
#~ msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
#~ msgstr "%1$s (%2$d/%3$d) eklentisi yükleniyor."

#~ msgid "Hide Details"
#~ msgstr "Detayları gizle"

#, fuzzy
#~ msgid "Editor Font Family Select"
#~ msgstr "Font ailesi"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom JS"
#~ msgstr "Özel CSS"

#, fuzzy
#~ msgid "Styles"
#~ msgstr "Stil"

#, fuzzy
#~ msgid "Post H1"
#~ msgstr "Yazı"

#, fuzzy
#~ msgid "Post H2"
#~ msgstr "Yazı"

#, fuzzy
#~ msgid "Post H3"
#~ msgstr "Yazı"

#, fuzzy
#~ msgid "Post H4"
#~ msgstr "Yazı"

#, fuzzy
#~ msgid "Visible on Tablets: Landscape (768px to 1024px)"
#~ msgstr "Sadece tabletlerde görüntülenebilir"

#, fuzzy
#~ msgid "Visible on Tablets: Portrait (768px to 959px)"
#~ msgstr "Sadece tabletlerde görüntülenebilir"

#, fuzzy
#~ msgid "Skin Default"
#~ msgstr "Varsayılan"

#, fuzzy
#~ msgid "Above Loop"
#~ msgstr "Üst bar"

#, fuzzy
#~ msgid "Related Posts Count"
#~ msgstr "Yazı: İlgili başlıklar"

#, fuzzy
#~ msgid "Related Posts Columns"
#~ msgstr "İlgili ürün kolonları"

#, fuzzy
#~| msgid "Footer Widget Columns"
#~ msgid "Widget Columns"
#~ msgstr "Site altı bileşen kolonları"

#, fuzzy
#~ msgid "Highlight Background"
#~ msgstr "Yan bar arkaplanı"

#, fuzzy
#~| msgid "Highlight"
#~ msgid "Highlight Color"
#~ msgstr "Vurgulu"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enter the max number of words to display for your breadcrumbs post title"
#~ msgstr ""
#~ "Bir personel görüntülenirken altta o kadroylar ilgili kaç tane kadronun "
#~ "görüntülenebileceğini sayı olarak girin. "

#, fuzzy
#~ msgid "Theme Button Padding"
#~ msgstr "Üst kenar dolgusu"

#, fuzzy
#~ msgid "Theme Button Border Radius"
#~ msgstr "Sayfa başına kaydırma butonu çerçeve yarıçapı"

#~ msgid "Theme Button Background"
#~ msgstr "Tema düğmesi arkaplanı"

#, fuzzy
#~ msgid "Theme Button Background: Hover"
#~ msgstr "Tema düğmesi arkaplanı"

#~ msgid "Theme Button Color"
#~ msgstr "Tema düğmesi rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Theme Button Color: Hover"
#~ msgstr "Tema düğmesi rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable Responsive Layout?"
#~ msgstr "Arama sonuçları bulundu"

#, fuzzy
#~ msgid "Default size is 45px."
#~ msgstr "Özel genişlik değerini piksel olarak girin."

#~ msgid "Left Content & Right Social"
#~ msgstr "İçerik solda & Sosyal bağlantılar sağda"

#~ msgid "Left Social & Right Content"
#~ msgstr "Sosyal bağlantılar solda & İçerik sağda"

#~ msgid "Centered Content & Social"
#~ msgstr "İçerik ve sosyal ikonlar merkezde"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable the post settings metabox in the editor for this post type."
#~ msgstr "Yönetim panelinde görüntülenecek ikonunu seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Custom title for the post type archive page header."
#~ msgstr "Yazı tipi?"

#, fuzzy
#~| msgid "Select your custom hex color."
#~ msgid "Select your custom layout."
#~ msgstr "Özel renginizi seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Select your preferred columns for your entries."
#~ msgstr "Blog'da kullanılacak sayfa numaralama stilini seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Select your preferred grid style."
#~ msgstr "Tercih ettiğiniz blog stilini seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Archive Grid Gap"
#~ msgstr "Personel arşiv düzeni"

#, fuzzy
#~| msgid "Select your preferred pagination style for the blog."
#~ msgid "Select your preferred spacing between items in the grid."
#~ msgstr "Blog'da kullanılacak sayfa numaralama stilini seçin."

#, fuzzy
#~| msgid "Select your custom font options for your page/post titles."
#~ msgid "Select the blocks you want to display for your post type entries."
#~ msgstr "Sayfa başlığında kullanılan yazılar için Font seçenekleri."

#, fuzzy
#~ msgid "Single Page Header title tag"
#~ msgstr "Başlık stili"

#, fuzzy
#~ msgid "Select your html tag for the single page header title."
#~ msgstr ""
#~ "Sosyal paylaşım butonları için tercih ettiğiniz görüntülenme pozisyonunu "
#~ "seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Enable the next and previous pagination on the singular post."
#~ msgstr ""
#~ "Personel yazılarında önceki veya sonraki yazıya geçişi sağlayacak "
#~ "linklerin görünmesine izin verin veya engelleyin."

#, fuzzy
#~ msgid "Select your position for your term descriptions."
#~ msgstr "Ana etiketiniz için özel arkaplan renginizi seçin."

#~ msgid "Shop Title"
#~ msgstr "Mağaza başlığı"

#, fuzzy
#~ msgid "Shop Posts Per Page"
#~ msgstr "Sayfa başına yazı adedi"

#~ msgid "Shop Columns"
#~ msgstr "Mağaza kolonları"

#, fuzzy
#~ msgid "Shop Sort"
#~ msgstr "Mağaza slider'ı"

#, fuzzy
#~ msgid "Entry Equal Heights?"
#~ msgstr "Görsel yüksekliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable Entry Rating?"
#~ msgstr "Ürün girdisi stili"

#, fuzzy
#~ msgid "After Tabs"
#~ msgstr "Kategoriler"

#, fuzzy
#~| msgid "WooCommerce"
#~ msgid "WooCommerce (Total)"
#~ msgstr "WooCommerce"

#, fuzzy
#~ msgid "WooCommerce Tabs Title"
#~ msgstr "WooCommerce Yan barı"

#, fuzzy
#~ msgid "WooCommerce Up-Sells & Related Title"
#~ msgstr "WooCommerce Yan barı"

#, fuzzy
#~ msgid "Total Heading Module"
#~ msgstr "Sita başlığını kaldır."

#, fuzzy
#~ msgid "Tabs Alternative 2 Border Color"
#~ msgstr "Başlık arkaplan rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Grid Filter: Active Link Color"
#~ msgstr "Site altı bağlantı renkleri"

#, fuzzy
#~ msgid "Legacy Option"
#~ msgstr "Medya pozisyonu"

#, fuzzy
#~ msgid "Grid Filter: Active Link Background"
#~ msgstr "Aktif menü linki arkaplanı"

#, fuzzy
#~ msgid "Recent News Date: Background"
#~ msgstr "Satılık arkaplanı"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit This Post"
#~ msgstr "Yazı dizisini düzenle"

#, fuzzy
#~ msgid "Post Series:"
#~ msgstr "Yazı dizisi"

#~ msgid "Upload"
#~ msgstr "Yükle"

#, fuzzy
#~ msgid "learn more"
#~ msgstr "Daha fazlası"

#, fuzzy
#~ msgid "Focus Styles"
#~ msgstr "Font stili"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable custom sidebar area for your Blog"
#~ msgstr "Özel personel yan barı"

#, fuzzy
#~ msgid "Image Lightbox"
#~ msgstr "Özel WP galeri görseli yüksekliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Display Main Page Title"
#~ msgstr "Etiketi kaldır"

#, fuzzy
#~ msgid "Featured Image Lightbox"
#~ msgstr "Öneçıkarılmış görsel"

#, fuzzy
#~ msgid "Featured Image Caption"
#~ msgstr "Öneçıkarılmış görsel"

#~ msgid "Bottom Footer Area"
#~ msgstr "Site altı sonu"

#~ msgid "Social Sharing"
#~ msgstr "Sosyal paylaşım"

#, fuzzy
#~ msgid "Displace"
#~ msgstr "Etiketi kaldır"

#, fuzzy
#~ msgid "Responsiveness"
#~ msgstr "Duyarlılık"

#, fuzzy
#~ msgid "Related Posts Content"
#~ msgstr "İlgili yazılar"

#, fuzzy
#~ msgid "Display Position Under Title"
#~ msgstr "Etiketi kaldır"

#, fuzzy
#~ msgid "Inline"
#~ msgstr "Çerçeve dışı çizgi"

#, fuzzy
#~| msgid "Visited"
#~ msgid "Visible"
#~ msgstr "Ziyaret edildi"

#, fuzzy
#~ msgid "Youtube, Vimeo, Embed or Iframe"
#~ msgstr "oEmbed URL"

#, fuzzy
#~ msgid "Flat Dark"
#~ msgstr "Font rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Metro White"
#~ msgstr "Beyaz tekst"

#, fuzzy
#~ msgid "Titles"
#~ msgstr "Başlık"

#, fuzzy
#~ msgid "Widget Areas"
#~ msgstr "Mobil ikonlar"

#, fuzzy
#~ msgid "Logo URL"
#~ msgstr "Blog URL'si"

#, fuzzy
#~ msgid "Select your custom page for your header layout."
#~ msgstr ""
#~ "Site altı vurgusunda kullanılaca özel içeriğinizi buraya girebilirsiniz."

#, fuzzy
#~ msgid "Value in px or em. "
#~ msgstr "Özel genişlik değerini piksel olarak girin."

#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Sil"

#~ msgid "Inifinite Scroll"
#~ msgstr "Sonsuz kaydırma"

#~ msgid "Next/Previous"
#~ msgstr "Önceki/Sonraki"

#~ msgid "Image Width"
#~ msgstr "Görsel genişliği"

#~ msgid "Image Height"
#~ msgstr "Görsel yüksekliği"

#~ msgid "Remove image"
#~ msgstr "Görseli kaldır"

#~ msgid "Add/Edit Images"
#~ msgstr "Görsel ekle veya düzenle"

#~ msgid "Add Images to Gallery"
#~ msgstr "Görselleri galeriye ekleyin"

#~ msgid "Add to gallery"
#~ msgstr "Galeriye ekle"

#, fuzzy
#~ msgid "Disable"
#~ msgstr "Etiketi kaldır"

#~ msgid "Solid Color & White Text"
#~ msgstr "Sabit renkler & Beyaz tekst"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter a URL to redirect this post or page."
#~ msgstr ""
#~ "Başlık için istediğiniz bir font genişiliğini girin (300,400,600,700)."

#, fuzzy
#~ msgid "Select your a custom sidebar for this page or post."
#~ msgstr "Bu sayfa için özel arkaplan görselinizi seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Secondary Image"
#~ msgstr "Arkaplan fotoğrafı"

#, fuzzy
#~| msgid "Select your default header style."
#~ msgid "Override default header style."
#~ msgstr "Varsayılan site başlığı stilini seçin."

#, fuzzy
#~| msgid "Scroll Up Button Color"
#~ msgid "Scroll Up When Clicking Logo"
#~ msgstr "Sayfabaşına kaydırma butonu rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom Menu"
#~ msgstr "Özel bağlantı"

#, fuzzy
#~ msgid "Select a custom menu for this page or post."
#~ msgstr "Bu sayfa için özel arkaplan görselinizi seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Overlay Header Style"
#~ msgstr "Başlık stili"

#, fuzzy
#~ msgid "Select your overlay header style"
#~ msgstr "Varsayılan site başlığı stilini seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Select a color to enable a background for your header (optional)"
#~ msgstr "Ana etiketiniz için özel arkaplan renginizi seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Overlay Header Dropdown Style"
#~ msgstr "Başlık stili"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter a size in px."
#~ msgstr "Özel genişlik değerini piksel olarak girin."

#, fuzzy
#~ msgid "Overlay Header Logo"
#~ msgstr "Sita başlığını kaldır."

#, fuzzy
#~ msgid "Select a custom logo (optional) for the overlay header."
#~ msgstr "Ana etiketiniz için özel arkaplan renginizi seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Overlay Header Logo: Retina"
#~ msgstr "Sita başlığını kaldır."

#, fuzzy
#~ msgid "Retina version for the overlay header custom logo."
#~ msgstr "Ana etiketiniz için özel arkaplan renginizi seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Overlay Header Retina Logo Height"
#~ msgstr "Standart logo yüksekliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Alter the main title display."
#~ msgstr ""
#~ "Bir personel görüntülenirken altta o kadroylar ilgili kaç tane kadronun "
#~ "görüntülenebileceğini sayı olarak girin. "

#, fuzzy
#~ msgid "Title Margin"
#~ msgstr "Etiket kenar boşluklarını kaldır"

#~ msgid "Enter your page subheading. Shortcodes & HTML is allowed."
#~ msgstr "Sayfa alt başlığınızı girin. Kısa kodlar ve HTML kullanılabilir."

#, fuzzy
#~ msgid "Select a custom title style for this page or post."
#~ msgstr "Ana etiketiniz için özel arkaplan renginizi seçin."

#~ msgid ""
#~ "Select your custom height for your title background. Default is 400px."
#~ msgstr ""
#~ "Etiket arkaplanı yüksekliği için özel bir değer belirtin. Varsayılan "
#~ "değer 400 piksel'dir."

#, fuzzy
#~ msgid "Background Style"
#~ msgstr "Sayfa arkaplan stili."

#, fuzzy
#~ msgid "Select the style."
#~ msgstr "Yan bar çerçeve stili"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter a custom position for your background image."
#~ msgstr ""
#~ "Etiket arkaplanı yüksekliği için özel bir değer belirtin. Varsayılan "
#~ "değer 400 piksel'dir."

#, fuzzy
#~ msgid "Select an overlay for the title background."
#~ msgstr "Site altı bileşenleri için kaç adet kolon kullanacağınızı seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Enter a custom opacity for your title background overlay."
#~ msgstr ""
#~ "Etiket arkaplanı yüksekliği için özel bir değer belirtin. Varsayılan "
#~ "değer 400 piksel'dir."

#~ msgid ""
#~ "Enter a slider shortcode here to display a slider at the top of the page."
#~ msgstr ""
#~ "Slider'ın sayfanın üst kısmında görünmesini sağlayacak kısa kodu buraya "
#~ "girin."

#, fuzzy
#~ msgid "Below Title"
#~ msgstr "Sayfa başlığı"

#, fuzzy
#~ msgid "Above Title"
#~ msgstr "Etiketi kaldır"

#, fuzzy
#~ msgid "Above Header"
#~ msgstr "Sita başlığını kaldır."

#, fuzzy
#~ msgid "Above Top Bar"
#~ msgstr "Üst bar"

#~ msgid "Slider Bottom Margin"
#~ msgstr "Slider alt kenar boşluğu"

#~ msgid "Enter a bottom margin for your slider in pixels"
#~ msgstr ""
#~ "Slider alt kenar boşluğu için belirtmek istediğiniz değeri piksel olarak "
#~ "girin."

#, fuzzy
#~ msgid "Slider On Mobile"
#~ msgstr "Alternatif #1"

#, fuzzy
#~ msgid "Slider Mobile Alternative"
#~ msgstr "Alternatif #1"

#, fuzzy
#~ msgid "Slider Mobile Alternative URL"
#~ msgstr "Alternatif #1"

#, fuzzy
#~ msgid "Slider Mobile Alternative URL Target"
#~ msgstr "Alternatif #1"

#, fuzzy
#~ msgid "Select your link target window."
#~ msgstr "Site altı vurgu alanı butonu bağlantı hedefi penceresini seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Enter a valid link."
#~ msgstr "Özel genişlik değerini piksel olarak girin."

#, fuzzy
#~ msgid "Callout Link Text"
#~ msgstr "Site altı vurgu alanı bağlantısı başlığı"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter your text."
#~ msgstr "Üst barda görüntülenmesini istediğiniz özel içeriği buraya girin."

#, fuzzy
#~ msgid "Callout Text"
#~ msgstr "Site altı vurgusu içeriği"

#, fuzzy
#~ msgid "Media Display/Position"
#~ msgstr "Medya pozisyonu"

#~ msgid ""
#~ "Select your preferred position for your post's media (featured image or "
#~ "video)."
#~ msgstr ""
#~ "Yazı içerisinde kullanacağınız medya için pozisyonu seçin. (Öneçıkarılmış "
#~ "görsel veya videolar için)"

#~ msgid "oEmbed URL"
#~ msgstr "oEmbed URL"

#~ msgid ""
#~ "Enter a URL that is compatible with WP's built-in oEmbed feature. This "
#~ "setting is used for your video and audio post formats."
#~ msgstr ""
#~ "Wordpress varsayılan oEmbed özelliğiyle uyumu bir URL girin. Bu ayar ses "
#~ "ve video yazı formatlarında kullanılacaktır."

#, fuzzy
#~| msgid "Insert your self hosted video or audio url here."
#~ msgid "Insert your self hosted video or audio URL here."
#~ msgstr "Yerelde barındırılan bir ses veya video dosyasına ait URL'yi girin."

#, fuzzy
#~ msgid "Embed Code"
#~ msgstr "oEmbed URL"

#, fuzzy
#~ msgid "Insert your embed/iframe code."
#~ msgstr "Yan bar çerçeve stili"

#~ msgid "Popular"
#~ msgstr "Popüler"

#~ msgid "New"
#~ msgstr "Yeni"

#, fuzzy
#~ msgid "Separate with commas"
#~ msgstr "Personel etiketlerini virgülle ayır"

#~ msgid "Add or remove"
#~ msgstr "Ekle/Çıkar"

#~ msgid "Choose from the most used"
#~ msgstr "Sık kullanılanlar arasından seç"

#, fuzzy
#~ msgid "Front-End Heading"
#~ msgstr "Devamını gör"

#, fuzzy
#~ msgid "Post Type Editor"
#~ msgstr "Yazı tipi?"

#~ msgid "Add New Item"
#~ msgstr "Yeni ekle"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit Item"
#~ msgstr "Kaydı göster"

#~ msgid "View Item"
#~ msgstr "Kaydı göster"

#, fuzzy
#~ msgid "Search Items"
#~ msgstr "Yazı dizileri içerisinde arayın"

#, fuzzy
#~ msgid "No Items Found"
#~ msgstr "kayıt bulundu"

#, fuzzy
#~ msgid "No Items Found In Trash"
#~ msgstr "Çöp kutusunda bir personel kaydı bulunamadı"

#~ msgid "Portfolio Tags"
#~ msgstr "Portfolyo etiketleri"

#~ msgid "Portfolio Categories"
#~ msgstr "Portfolyo kategorileri"

#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Kategori"

#~ msgid "Tags"
#~ msgstr "Etiketler"

#, fuzzy
#~ msgid "%s Post"
#~ msgstr "Yazı"

#, fuzzy
#~ msgid "%s Post Related"
#~ msgstr "Sayfa başlığı"

#~ msgid "Add New Staff Item"
#~ msgstr "Yeni bir personel kaydı ekleyin"

#~ msgid "Staff Tags"
#~ msgstr "Personel etiketleri"

#~ msgid "Search Staff Tags"
#~ msgstr "Personel etiketleri içerisinde arayın"

#~ msgid "Popular Staff Tags"
#~ msgstr "Popüler personel etiketleri"

#~ msgid "All Staff Tags"
#~ msgstr "Tüm personel etiketleri"

#~ msgid "Parent Staff Tag"
#~ msgstr "Ebeveyn personel etiketi"

#~ msgid "Parent Staff Tag:"
#~ msgstr "Ebeveyn personel etiketi:"

#~ msgid "Edit Staff Tag"
#~ msgstr "Personel etiketini düzenle"

#~ msgid "Update Staff Tag"
#~ msgstr "Personel etiketini güncelle"

#~ msgid "Add New Staff Tag"
#~ msgstr "Yeni personel etiketi ekle"

#~ msgid "New Staff Tag Name"
#~ msgstr "Yeni personel etilketi adı"

#~ msgid "Separate staff tags with commas"
#~ msgstr "Personel etiketlerini virgülle ayır"

#~ msgid "Add or remove staff tags"
#~ msgstr "Personel etiketi ekle veya çıkar"

#~ msgid "Choose from the most used staff tags"
#~ msgstr "Sık kullanılan personel etiketleri arasından seç"

#~ msgid "Staff Categories"
#~ msgstr "Personel kategorileri"

#, fuzzy
#~ msgid "Connect to Staff Member"
#~ msgstr "Personel kaydı"

#~ msgid "Add New Testimonials Item"
#~ msgstr "Yeni referans kaydı ekle"

#, fuzzy
#~ msgid "Testimonial by: %s"
#~ msgstr "Referanslar"

#~ msgid "Enter the name of the author for this testimonial."
#~ msgstr "Bu referansı veren yazarın ismi girin."

#~ msgid "Enter the name of the company for this testimonial."
#~ msgstr "Bu referansı veren şirketin ismini girin"

#~ msgid "Company URL"
#~ msgstr "Şirket web adresi"

#, fuzzy
#~| msgid "Enter the url for the company for this testimonial."
#~ msgid "Enter the URL for the company for this testimonial."
#~ msgstr "Bu referansı veren şirkete ait web adresini girin."

#, fuzzy
#~ msgid "Use image"
#~ msgstr "Görseli kaldır"

#, fuzzy
#~ msgid "Upload/Select"
#~ msgstr "Tema stili seçimi"

#, fuzzy
#~ msgid "Current window"
#~ msgstr "Font rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Image Style"
#~ msgstr "Başlık stili"

#, fuzzy
#~ msgid "Round"
#~ msgstr "Görseli kaldır"

#, fuzzy
#~ msgid "Mobile Phone Number"
#~ msgstr "Numara:"

#, fuzzy
#~ msgid "Fax Number"
#~ msgstr "Numara:"

#, fuzzy
#~ msgid "Email Us"
#~ msgstr "oEmbed URL"

#, fuzzy
#~ msgid "Comments With Avatars"
#~ msgstr "Küçük görselleriyle son yazılar"

#, fuzzy
#~ msgid "Number"
#~ msgstr "Numara:"

#, fuzzy
#~ msgid "view comment"
#~ msgstr "1 Yorum"

#, fuzzy
#~ msgid "No comments yet."
#~ msgstr "0 Yorum"

#, fuzzy
#~ msgid "Facebook Page"
#~ msgstr "Facebook URl"

#, fuzzy
#~ msgid "Facebook Page URL"
#~ msgstr "Facebook URl"

#, fuzzy
#~ msgid "Timeline"
#~ msgstr "Site üzeri transparan katman içerisinde"

#, fuzzy
#~| msgid "Disable Header"
#~ msgid "Use small header"
#~ msgstr "Sita başlığını kaldır."

#, fuzzy
#~| msgid "Hidden on Phones"
#~ msgid "Hide Cover Photo"
#~ msgstr "Telefonlarda gizle"

#, fuzzy
#~ msgid "Show Faces"
#~ msgstr "Kategoriler"

#, fuzzy
#~| msgid "Flickr ID "
#~ msgid "Flickr"
#~ msgstr "Flickr ID"

#, fuzzy
#~| msgid "Flickr ID "
#~ msgid "Flickr ID"
#~ msgstr "Flickr ID"

#, fuzzy
#~ msgid "Google Map"
#~ msgstr "Google Plus URl"

#, fuzzy
#~ msgid "Instagram Grid"
#~ msgstr "Görsel genişliği"

#~ msgid "Responsive"
#~ msgstr "Duyarlılık"

#, fuzzy
#~ msgid "Modern Sidebar Menu"
#~ msgstr "Ana yan bar"

#, fuzzy
#~ msgid "Heading"
#~ msgstr "Başlıklar"

#, fuzzy
#~ msgid "Form Action URL"
#~ msgstr "Bir personel kaydı bulunamadı"

#, fuzzy
#~ msgid "Display First Name Field?"
#~ msgstr "Etiketi kaldır"

#, fuzzy
#~ msgid "First Name Placeholder Text"
#~ msgstr "Özel Copyright metninizi girin."

#, fuzzy
#~ msgid "Display Last Name Field?"
#~ msgstr "Etiketi kaldır"

#, fuzzy
#~| msgid "Tag name"
#~ msgid "Last name"
#~ msgstr "Etiket adı"

#, fuzzy
#~ msgid "Email Input Placeholder Text"
#~ msgstr "Özel Copyright metninizi girin."

#, fuzzy
#~ msgid "Posts Thumbnail Grid"
#~ msgstr "Son yazılar küçük görsel ızgara planı ile"

#, fuzzy
#~ msgid "Post Type"
#~ msgstr "Yazı tipi?"

#, fuzzy
#~ msgid "Query By Taxonomy"
#~ msgstr "Özel bağlantı"

#, fuzzy
#~ msgid "Order by"
#~ msgstr "Çerçeve stili"

#, fuzzy
#~ msgid "Image Crop Width"
#~ msgstr "Görsel genişliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Image Crop Height"
#~ msgstr "Görsel yüksekliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Image Crop Location"
#~ msgstr "Görsel kırpma"

#, fuzzy
#~ msgid "Posts With Thumbnails"
#~ msgstr "Küçük görselleriyle son yazılar"

#, fuzzy
#~ msgid "Small Image"
#~ msgstr "Büyük görsel"

#, fuzzy
#~ msgid "Full Image"
#~ msgstr "Öneçıkarılmış görsel"

#, fuzzy
#~ msgid "Apply width?"
#~ msgstr "Yükseklik"

#, fuzzy
#~ msgid "Post With Thumbnails Only?"
#~ msgstr "Küçük görselleriyle son yazılar"

#, fuzzy
#~ msgid "Orderby"
#~ msgstr "Çerçeveli"

#, fuzzy
#~ msgid "Include Administrators?"
#~ msgstr "Kategoriler"

#, fuzzy
#~ msgid "Include Editors?"
#~ msgstr "Kategoriler"

#, fuzzy
#~ msgid "Include Authors?"
#~ msgstr "Kategoriler"

#, fuzzy
#~ msgid "Include Contributors?"
#~ msgstr "Kategoriler"

#, fuzzy
#~ msgid "Include Subscribers?"
#~ msgstr "Kategoriler"

#~ msgid ""
#~ "Enter in a video URL that is compatible with WordPress's built-in oEmbed "
#~ "feature."
#~ msgstr ""
#~ "Wordpress varsayılan oEmbed fonksiyonuyla uyumlu bir video bağlantı "
#~ "adresi girin."

#~ msgid "You forgot to enter a video URL."
#~ msgstr "Video bağlantı adresini girmeyi unuttunuz."

#~ msgid "Size in pixels. Icon images are 36px."
#~ msgstr "Piksel olarak ebadı. İkonlar 36 piksel'dir."

#, fuzzy
#~ msgid "Instagram Image"
#~ msgstr "Büyük görsel"

#, fuzzy
#~ msgid "Log Out"
#~ msgstr "Giriş yapın"

#, fuzzy
#~ msgid "WP Searchform"
#~ msgstr "Özel personel yan barı"

#, fuzzy
#~ msgid "Add image"
#~ msgstr "Görseli kaldır"

#, fuzzy
#~| msgid "Add/Edit Images"
#~ msgid "Add images"
#~ msgstr "Görsel ekle veya düzenle"

#, fuzzy
#~ msgid "Font Awesome"
#~ msgstr "Sosyal bileşenler"

#, fuzzy
#~ msgid "Open Iconic"
#~ msgstr "Font rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Typicons"
#~ msgstr "Favicon"

#, fuzzy
#~ msgid "Linecons"
#~ msgstr "Favicon"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom Size"
#~ msgstr "Arkaplan"

#, fuzzy
#~ msgid "Expanded"
#~ msgstr "Genişlet"

#, fuzzy
#~| msgid "New "
#~ msgid "New tab"
#~ msgstr "Yeni"

#, fuzzy
#~ msgid "Fit Columns"
#~ msgstr "Mağaza kolonları"

#, fuzzy
#~ msgid "Animated text"
#~ msgstr "Animasyon"

#, fuzzy
#~ msgid "Extra class name"
#~ msgstr "Kullanıcı adı"

#, fuzzy
#~ msgid "Back Delay"
#~ msgstr "Seçenekler"

#, fuzzy
#~ msgid "Fixed Width"
#~ msgstr "Yan bar genişliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Text Decoration"
#~ msgstr "Yazı ayarları"

#, fuzzy
#~ msgid "Static Text"
#~ msgstr "Koyu renk tekst"

#, fuzzy
#~ msgid "Before"
#~ msgstr "Numara:"

#, fuzzy
#~ msgid "Display current author bio."
#~ msgstr "Yazar sayfasını ziyaret edin."

#, fuzzy
#~ msgid "Blog Carousel"
#~ msgstr "Blog stili"

#, fuzzy
#~ msgid "Recent blog posts carousel"
#~ msgstr ""
#~ "Portfolyo yazılarına yorum yapılabilmesine izin verin veya engelleyin."

#, fuzzy
#~ msgid "Infinite Loop"
#~ msgstr "Sonsuz kaydırma"

#, fuzzy
#~ msgid "Default is 150 milliseconds. Enter 0.0 to disable."
#~ msgstr "Varsayılan"

#, fuzzy
#~ msgid "Items To Display"
#~ msgstr "Sonsuz kaydırma"

#, fuzzy
#~ msgid "Items To Scrollby"
#~ msgstr "Sonsuz kaydırma"

#, fuzzy
#~ msgid "Margin Between Items"
#~ msgstr "Alt kenar boşluğu"

#, fuzzy
#~ msgid "Advanced Query?"
#~ msgstr "Paralaks"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom query"
#~ msgstr "Arkaplan"

#, fuzzy
#~ msgid "Include Categories"
#~ msgstr "Kategoriler"

#, fuzzy
#~ msgid "Exclude Categories"
#~ msgstr "Kategorileri blog'dan çıkarın"

#, fuzzy
#~ msgid "Image Links To"
#~ msgstr "Görsel bağlantısı etiketi"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enter a height in pixels. Leave empty to disable vertical cropping and "
#~ "keep image proportions."
#~ msgstr ""
#~ "Özel yükseklik değerini piksel olarak girin. 9999 değerini girerek görsel "
#~ "en/boy oranının korunmasını sağlayabilirsiniz."

#, fuzzy
#~ msgid "Overlay Button Text"
#~ msgstr "Girdiler için devamını oku butonu"

#, fuzzy
#~ msgid "Overlay Excerpt Length"
#~ msgstr "Alıntılama uzunluğu"

#, fuzzy
#~ msgid "Content CSS"
#~ msgstr "Üst bar özel içeriği"

#, fuzzy
#~ msgid "Blog Grid"
#~ msgstr "Blog"

#, fuzzy
#~ msgid "Recent blog posts grid"
#~ msgstr "Son yazılar"

#, fuzzy
#~ msgid "1 Column Style"
#~ msgstr "1 Yorum"

#, fuzzy
#~ msgid "Left Image And Right Content"
#~ msgstr "Sosyal bağlantılar solda & İçerik sağda"

#, fuzzy
#~ msgid "Post With Thumbnails Only"
#~ msgstr "Küçük görselleriyle son yazılar"

#, fuzzy
#~ msgid "Limit By Author"
#~ msgstr "Yazar sayfasını ziyaret edin."

#, fuzzy
#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "Görsel galerisi"

#, fuzzy
#~ msgid "Default Active Category"
#~ msgstr "Devredışı"

#, fuzzy
#~ msgid "Display All Link?"
#~ msgstr "Etiketi kaldır"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom Filter \"All\" Text"
#~ msgstr "Arkaplan"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom Filter Speed"
#~ msgstr "Arkaplan"

#, fuzzy
#~ msgid "Default is \"0.4\" seconds. Enter \"0.0\" to disable."
#~ msgstr "Varsayılan"

#, fuzzy
#~ msgid "Center Filter Links"
#~ msgstr "Merkezde sabit"

#, fuzzy
#~ msgid "Content Opacity"
#~ msgstr "Yazı sayfa yapısı"

#, fuzzy
#~ msgid "Entry CSS"
#~ msgstr "Ürün girdisi stili"

#, fuzzy
#~ msgid "Display page breadcrumbs"
#~ msgstr "Breadcrumbs'u kapat"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable Icon"
#~ msgstr "Otomatik güncellemeleri açın"

#, fuzzy
#~ msgid "Select icon library."
#~ msgstr "Birini seçin"

#, fuzzy
#~ msgid "Icon Color"
#~ msgstr "Font rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Total Button"
#~ msgstr "Tema düğmesi"

#, fuzzy
#~ msgid "Text Source"
#~ msgstr "Kaynak"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom Field ID"
#~ msgstr "Arkaplan"

#, fuzzy
#~ msgid "Hover Animation"
#~ msgstr "Blog girdisi görsel yüksekliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Open custom link"
#~ msgstr "Özel bağlantı"

#, fuzzy
#~ msgid "Open custom field link"
#~ msgstr "Özel bağlantı"

#, fuzzy
#~ msgid "Open callback function link"
#~ msgstr "Özel bağlantı"

#, fuzzy
#~ msgid "Open image"
#~ msgstr "Görseli kaldır"

#, fuzzy
#~ msgid "Open lightbox"
#~ msgstr "Özel WP galeri görseli yüksekliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Title Attribute"
#~ msgstr "Merkezlenmiş"

#, fuzzy
#~ msgid "Target"
#~ msgstr "Bağlantı adresi:"

#, fuzzy
#~ msgid "Rel"
#~ msgstr "Düzenli"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom Data Attributes"
#~ msgstr "Yazı tipi?"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom Image"
#~ msgstr "Özel CSS"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom Gallery"
#~ msgstr "Galeriyi sil"

#, fuzzy
#~ msgid "Icon library"
#~ msgstr "Font rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Icon Left"
#~ msgstr "Arkaplan"

#, fuzzy
#~ msgid "Icon Right"
#~ msgstr "Sağ"

#, fuzzy
#~ msgid "Left Icon: Right Padding"
#~ msgstr "Alt kenar boşluğu"

#, fuzzy
#~ msgid "Right Icon: Left Padding"
#~ msgstr "Üst kenar dolgusu"

#, fuzzy
#~ msgid "Right Icon: Hover Transform x"
#~ msgstr "Üst kenar dolgusu"

#, fuzzy
#~ msgid "Classes"
#~ msgstr "Kullanıcı adı"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom Content Area Width"
#~ msgstr "Sol konteyner genişliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom Button Area Width"
#~ msgstr "Özel bağlantı"

#, fuzzy
#~ msgid "Button Full-Width"
#~ msgstr "Özel bağlantı"

#, fuzzy
#~ msgid "Button Align"
#~ msgstr "Özel bağlantı"

#, fuzzy
#~ msgid "Design options"
#~ msgstr "Açıklama"

#, fuzzy
#~ msgid "Line Separator"
#~ msgstr "Redux Framework"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter a pixel or percentage value."
#~ msgstr "Yan bar genişliğini pixel veya yüzde olarak belirtin."

#, fuzzy
#~ msgid "Feature Box"
#~ msgstr "Öneçıkarılmış görsel"

#, fuzzy
#~ msgid "A feature content box"
#~ msgstr "Font rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Text Alignment"
#~ msgstr "Sonraki slayt"

#, fuzzy
#~ msgid "Image URL"
#~ msgstr "Görsel bağlantısı etiketi"

#, fuzzy
#~ msgid "Video link"
#~ msgstr "Video"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter a URL that is compatible with WP's built-in oEmbed feature. "
#~ msgstr ""
#~ "Wordpress varsayılan oEmbed fonksiyonuyla uyumlu bir video bağlantı "
#~ "adresi girin."

#, fuzzy
#~ msgid "Widths"
#~ msgstr "Genişlik"

#, fuzzy
#~ msgid "Featured post video."
#~ msgstr "Öneçıkarılmış görsel"

#, fuzzy
#~ msgid "Post ID"
#~ msgstr "Yazı"

#, fuzzy
#~ msgid "Show Date?"
#~ msgstr "Kategoriler"

#, fuzzy
#~ msgid "Show Author?"
#~ msgstr "Yazar"

#, fuzzy
#~ msgid "Show Comments Count?"
#~ msgstr "Sayfa yorumları"

#, fuzzy
#~| msgid "Typography"
#~ msgid "Typopgraphy"
#~ msgstr "Tipografi"

#, fuzzy
#~ msgid "Post Video"
#~ msgstr "Sayfa başlığı"

#, fuzzy
#~ msgid "Post or Page Title"
#~ msgstr "Sayfa başlığı"

#, fuzzy
#~ msgid "HTML Supported"
#~ msgstr "Retina ekran desteği"

#, fuzzy
#~ msgid "Module Align"
#~ msgstr "Sonraki slayt"

#, fuzzy
#~ msgid "White Text On Hover"
#~ msgstr "Beyaz tekst"

#, fuzzy
#~ msgid "Font Icon"
#~ msgstr "Font rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Mono Social"
#~ msgstr "Sosyal paylaşım"

#, fuzzy
#~ msgid "Icon Font Alternative Classes"
#~ msgstr "Alternatif #1"

#, fuzzy
#~ msgid "Content box with icon"
#~ msgstr "Arkaplan"

#, fuzzy
#~ msgid "Container Right Padding"
#~ msgstr "Devamını gör"

#, fuzzy
#~ msgid "Icon Alternative Classes"
#~ msgstr "Alternatif #1"

#, fuzzy
#~ msgid "Icon Image Alternative"
#~ msgstr "Alternatif #1"

#, fuzzy
#~ msgid "Resize Image"
#~ msgstr "devamı"

#, fuzzy
#~ msgid "Link Container Wrap"
#~ msgstr "Ana konteyner genişliği"

#, fuzzy
#~| msgid "Large Image"
#~ msgid "Single Image"
#~ msgstr "Büyük görsel"

#, fuzzy
#~ msgid "External"
#~ msgstr "Dış bağlantı"

#, fuzzy
#~ msgid "Current User Avatar"
#~ msgstr "Girdiler için yazar avatarı"

#, fuzzy
#~ msgid "External Image URL"
#~ msgstr "Görsel bağlantısı etiketi"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom Field Name"
#~ msgstr "Arkaplan"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom Lightbox URL"
#~ msgstr "Sağ"

#, fuzzy
#~ msgid "lightbox"
#~ msgstr "Sağ"

#, fuzzy
#~ msgid "Lightbox Caption"
#~ msgstr "Sağ"

#, fuzzy
#~| msgid "Image Gallery"
#~ msgid "Image Banner"
#~ msgstr "Görsel galerisi"

#, fuzzy
#~ msgid "Image Banner with overlay text"
#~ msgstr "Başlık stili"

#, fuzzy
#~| msgid "Background Image Style"
#~ msgid "Background Image Source"
#~ msgstr "Arkaplan fotoğrafı stili"

#, fuzzy
#~| msgid "Border Width"
#~ msgid "Module Width"
#~ msgstr "Çerçeve genişliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom Inner Padding"
#~ msgstr "Devamını gör"

#, fuzzy
#~ msgid "Add Your Heading"
#~ msgstr "Alışveriş sepetiniz"

#, fuzzy
#~ msgid "Caption"
#~ msgstr "Seçenekler"

#, fuzzy
#~| msgid "Upload your custom site favicon."
#~ msgid "Add your custom caption"
#~ msgstr "Site Favicon dosyanızı yükleyin."

#, fuzzy
#~ msgid "Overlay Color"
#~ msgstr "Tema düğmesi üzerindeyken renk"

#, fuzzy
#~ msgid "Text on Hover"
#~ msgstr "Üst bat yazı rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Hover Text Animation"
#~ msgstr "Blog girdisi görsel yüksekliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Hover Image Zoom"
#~ msgstr "Görseli kaldır"

#, fuzzy
#~ msgid "Value in seconds"
#~ msgstr "Varsayılan"

#, fuzzy
#~ msgid "Image Before/After"
#~ msgstr "Görsel üzerindeyken CSS3"

#, fuzzy
#~ msgid "Images"
#~ msgstr "Görsel değişimi"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter a width to constrain this module."
#~ msgstr ""
#~ "Başlık için istediğiniz bir font genişiliğini girin (300,400,600,700)."

#, fuzzy
#~ msgid "Default Offset Percentage"
#~ msgstr "Varsayılan"

#, fuzzy
#~ msgid "Before Label"
#~ msgstr "Kullanıcı adı"

#, fuzzy
#~ msgid "Image Carousel"
#~ msgstr "Görsel yüksekliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Image based jQuery carousel"
#~ msgstr "Görsel yüksekliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Randomize Images"
#~ msgstr "Rastgele yazılar"

#, fuzzy
#~ msgid "Auto Width"
#~ msgstr "Özel bağlantı"

#, fuzzy
#~ msgid "Rounded Image?"
#~ msgstr "Görseli kaldır"

#, fuzzy
#~ msgid "Image Link"
#~ msgstr "Görsel bağlantısı etiketi"

#, fuzzy
#~ msgid "Attachment Page"
#~ msgstr "Görsel ekle veya düzenle"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom links"
#~ msgstr "Özel bağlantı"

#, fuzzy
#~ msgid "Lightbox Skin"
#~ msgstr "Sağ"

#, fuzzy
#~ msgid "Lightbox Thumbnails Placement"
#~ msgstr "Navigasyon"

#, fuzzy
#~ msgid "Alt"
#~ msgstr "Hepsi"

#, fuzzy
#~ msgid "Title Based On Image"
#~ msgstr "Etike arkaplan görseli"

#, fuzzy
#~ msgid "Image Slider"
#~ msgstr "Görsel galerisi"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom image slider"
#~ msgstr "Özel personel yan barı"

#, fuzzy
#~ msgid "Auto Height"
#~ msgstr "Sağ"

#, fuzzy
#~ msgid "Auto Height Animation Speed"
#~ msgstr "Blog girdisi görsel yüksekliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Randomize"
#~ msgstr "Rastgele yazılar"

#, fuzzy
#~ msgid "Auto Play Delay"
#~ msgstr "Portfolyo yazıları"

#, fuzzy
#~ msgid "Auto Play Videos"
#~ msgstr "Portfolyo yazıları"

#, fuzzy
#~ msgid "Dot Navigation"
#~ msgstr "Navigasyon"

#, fuzzy
#~ msgid "Thumbnail Carousel"
#~ msgstr "Küçük görsel"

#, fuzzy
#~ msgid "Navigation Thumbnails Height"
#~ msgstr "Navigasyon"

#, fuzzy
#~ msgid "Navigation Thumbnails Width"
#~ msgstr "Navigasyon"

#, fuzzy
#~ msgid "Captions for Videos"
#~ msgstr "Arkaplan"

#, fuzzy
#~ msgid "Based On Image"
#~ msgstr "Etike arkaplan görseli"

#, fuzzy
#~ msgid "Hide Transition"
#~ msgstr "Font rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Horizontal Offset"
#~ msgstr "Font geişliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter a width in pixels for your thumbnail image height."
#~ msgstr ""
#~ "Slider alt kenar boşluğu için belirtmek istediğiniz değeri piksel olarak "
#~ "girin."

#, fuzzy
#~ msgid "Rounded?"
#~ msgstr "Görseli kaldır"

#, fuzzy
#~ msgid "Image Grid"
#~ msgstr "Görsel genişliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Responsive image gallery"
#~ msgstr "Görseli kaldır"

#, fuzzy
#~ msgid "Images Per Page"
#~ msgstr "Sayfa başına yazı adedi"

#, fuzzy
#~ msgid "Link Title Attribute"
#~ msgstr "Sayfa başlığı"

#, fuzzy
#~ msgid "Lightbox Gallery"
#~ msgstr "Etiketi kaldır"

#, fuzzy
#~ msgid "Lightbox Loop"
#~ msgstr "Sağ"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom Attributes"
#~ msgstr "Bir personel kaydı bulunamadı"

#, fuzzy
#~ msgid "Primary Image"
#~ msgstr "Büyük görsel"

#, fuzzy
#~ msgid "Container Width"
#~ msgstr "Ana konteyner genişliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Dashes"
#~ msgstr "Tireli çizgi"

#, fuzzy
#~ msgid "List Item"
#~ msgstr "Kaydı göster"

#, fuzzy
#~ msgid "Font Icon list item"
#~ msgstr "Font rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Lost Password"
#~ msgstr "Parola"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom Register URL"
#~ msgstr "Arkaplan deseni"

#, fuzzy
#~ msgid "Username Label"
#~ msgstr "Kullanıcı adı"

#, fuzzy
#~ msgid "Password Label"
#~ msgstr "Parola"

#, fuzzy
#~ msgid "Remember Me Label"
#~ msgstr "Beni hatırla"

#, fuzzy
#~ msgid "Lost Password Label"
#~ msgstr "Parola"

#, fuzzy
#~ msgid "Register Label"
#~ msgstr "Kategoriler"

#, fuzzy
#~ msgid "Button Label"
#~ msgstr "Arkaplan"

#, fuzzy
#~ msgid "Logged in Content"
#~ msgstr "Üst bar özel içeriği"

#, fuzzy
#~ msgid "Animated counter"
#~ msgstr "Animasyon"

#, fuzzy
#~ msgid "Multi-Buttons"
#~ msgstr "Tema düğmesi"

#, fuzzy
#~ msgid "Button 1"
#~ msgstr "Tema düğmesi"

#, fuzzy
#~ msgid "Button 2"
#~ msgstr "Tema düğmesi"

#, fuzzy
#~ msgid "Prefixed Color"
#~ msgstr "Üst bat yazı rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom Color"
#~ msgstr "Özel bağlantı"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom Color: Hover"
#~ msgstr "Üst bat yazı rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Button Width"
#~ msgstr "Özel bağlantı"

#, fuzzy
#~ msgid "Number in pixels."
#~ msgstr "Arkaplan"

#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Kelime aralığı"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enter a custom spacing in pixels that will be added between the buttons."
#~ msgstr ""
#~ "Mobil menü ikonları için gereken Font ebadını piksel veya em olarak "
#~ "belirtin."

#, fuzzy
#~ msgid "Full-Width on Small Screens"
#~ msgstr "İçeriğin üzerinde tam genişlik"

#, fuzzy
#~ msgid "Navigation Bar"
#~ msgstr "Navigasyon"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom menu navigation bar"
#~ msgstr "Yorum navigasyonu"

#, fuzzy
#~ msgid "Sticky Endpoint"
#~ msgstr "Sita başlığını kaldır."

#, fuzzy
#~ msgid "Layout Mode"
#~ msgstr "Sayfa planı"

#, fuzzy
#~ msgid "List"
#~ msgstr "Kaydı göster"

#, fuzzy
#~ msgid "Link CSS"
#~ msgstr "Link renkleri"

#, fuzzy
#~ msgid "Full-Width on Mobile"
#~ msgstr "İçeriğin üzerinde tam genişlik"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter your email address"
#~ msgstr "Özel mağaza başlığı girin."

#, fuzzy
#~ msgid "Input"
#~ msgstr "Tam genişlik"

#, fuzzy
#~ msgid "Portfolio Carousel"
#~ msgstr "Portfolyo etiketleri"

#, fuzzy
#~ msgid "Recent portfolio posts carousel"
#~ msgstr ""
#~ "Portfolyo yazılarına yorum yapılabilmesine izin verin veya engelleyin."

#, fuzzy
#~ msgid "Portfolio Grid"
#~ msgstr "Portfolyo"

#, fuzzy
#~ msgid "Recent portfolio posts grid"
#~ msgstr ""
#~ "Portfolyo yazılarına yorum yapılabilmesine izin verin veya engelleyin."

#, fuzzy
#~ msgid "Custom Classes"
#~ msgstr "Özel bağlantı"

#, fuzzy
#~ msgid "Post Gallery Lightbox"
#~ msgstr "Sağ"

#, fuzzy
#~ msgid "Lightbox Excerpt"
#~ msgstr "Sağ"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom Excerpt Length"
#~ msgstr "Alıntılama uzunluğu"

#, fuzzy
#~ msgid "Post Comments"
#~ msgstr "0 Yorum"

#, fuzzy
#~ msgid "Display your post comments."
#~ msgstr "Küçük görselleriyle son yazılar"

#, fuzzy
#~ msgid "Post Media"
#~ msgstr "Ürün sayfası planı"

#, fuzzy
#~ msgid "Section"
#~ msgstr "Açıklama"

#, fuzzy
#~ msgid "Taxonony Name"
#~ msgstr "Özel bağlantı"

#, fuzzy
#~ msgid "Next & Previous Post"
#~ msgstr "Önceki/Sonraki"

#, fuzzy
#~ msgid "Display next/prev post buttons"
#~ msgstr ""
#~ "Personel yazılarında önceki veya sonraki yazıya geçişi sağlayacak "
#~ "linklerin görünmesine izin verin veya engelleyin."

#, fuzzy
#~ msgid "Link Format"
#~ msgstr "Link renkleri"

#, fuzzy
#~ msgid "Post Name"
#~ msgstr "Yazı tipi?"

#, fuzzy
#~ msgid "Previous Text"
#~ msgstr "Önceki slayt"

#, fuzzy
#~ msgid "Next Text"
#~ msgstr "Bağlantı adresi:"

#, fuzzy
#~ msgid "Previous Link"
#~ msgstr "Önceki/Sonraki"

#, fuzzy
#~ msgid "Next Link"
#~ msgstr "Görsel bağlantısı etiketi"

#, fuzzy
#~| msgid "Popular Post Series"
#~ msgid "Display your post series."
#~ msgstr "Popoler yazı dizileri"

#, fuzzy
#~ msgid "Display your post terms"
#~ msgstr "Breadcrumbs'u kapat"

#, fuzzy
#~ msgid "Seperate by a comma."
#~ msgstr "Personel etiketlerini virgülle ayır"

#, fuzzy
#~ msgid "Post Types Carousel"
#~ msgstr "Yazı tipi?"

#, fuzzy
#~ msgid "Posts carousel"
#~ msgstr "Yazı tipi?"

#, fuzzy
#~ msgid "Post types"
#~ msgstr "Yazı tipi?"

#, fuzzy
#~ msgid "Post Types Grid"
#~ msgstr "Yazı tipi?"

#, fuzzy
#~ msgid "Posts grid"
#~ msgstr "Yazı tipi?"

#, fuzzy
#~ msgid "Post Link Target"
#~ msgstr "Bağlantı adresi:"

#, fuzzy
#~ msgid "Filter What?"
#~ msgstr "Görsel galerisi"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom Taxonomy"
#~ msgstr "Özel bağlantı"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter the taxonomy name for the filter links."
#~ msgstr "Site altı bağlantısı için kullanılacak teksti girin."

#, fuzzy
#~ msgid "Default is 0.4 seconds. Enter 0.0 to disable."
#~ msgstr "Varsayılan"

#, fuzzy
#~ msgid "Post Types Slider"
#~ msgstr "Yazı tipi?"

#, fuzzy
#~ msgid "Over Image"
#~ msgstr "Görseli kaldır"

#, fuzzy
#~ msgid "Under Image"
#~ msgstr "Görseli kaldır"

#, fuzzy
#~ msgid "Featured"
#~ msgstr "Öneçıkarılmış görsel"

#, fuzzy
#~ msgid "Per"
#~ msgstr "Desen"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom Button HTML"
#~ msgstr "Özel bağlantı"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter your custom button HTML, such as your paypal button code."
#~ msgstr "Üst barda görüntülenmesini istediğiniz özel içeriği buraya girin."

#, fuzzy
#~ msgid "Area Background"
#~ msgstr "Tema düğmesi arkaplanı"

#, fuzzy
#~ msgid "Area Padding"
#~ msgstr "Sayfa başına kaydırma butonu çerçeve yarıçapı"

#, fuzzy
#~ msgid "Area Border"
#~ msgstr "Alt çerçeve"

#, fuzzy
#~ msgid "Button Icons"
#~ msgstr "Sağ"

#, fuzzy
#~ msgid "Recent News"
#~ msgstr "Son yazılar"

#, fuzzy
#~ msgid "Recent blog posts"
#~ msgstr "Son yazılar"

#, fuzzy
#~ msgid "Get Posts From"
#~ msgstr "Son yazılar"

#, fuzzy
#~ msgid "Standard Posts"
#~ msgstr "Standart Fontlar"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom Post types"
#~ msgstr "Yazı tipi?"

#, fuzzy
#~ msgid "Month Background"
#~ msgstr "Menü arkaplanı"

#, fuzzy
#~ msgid "Month Color"
#~ msgstr "Font rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Article Bottom Border Color"
#~ msgstr "Renkli alt çerçeve "

#, fuzzy
#~ msgid "Custom search form"
#~ msgstr "Özel personel yan barı"

#, fuzzy
#~ msgid "Advanced Search"
#~ msgstr "Paralaks"

#, fuzzy
#~ msgid "Wrap Width"
#~ msgstr "Blog girdisi görsel genişliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Input Width"
#~ msgstr "Tam genişlik"

#, fuzzy
#~ msgid "Placeholder"
#~ msgstr "Görseli kaldır"

#, fuzzy
#~ msgid "Percentage"
#~ msgstr "Son yazılar"

#, fuzzy
#~ msgid "Display Icon"
#~ msgstr "Etiketi kaldır"

#, fuzzy
#~ msgid "Container Background"
#~ msgstr "Site altı arkaplanı"

#, fuzzy
#~ msgid "Skill Bar Color"
#~ msgstr "Üst bat yazı rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Container Height"
#~ msgstr "Standart logo yüksekliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Display social links using icon fonts"
#~ msgstr "Sosyal bağlantılar"

#, fuzzy
#~ msgid "Post Author Links"
#~ msgstr "Pozisyonu"

#, fuzzy
#~ msgid "Hover Background"
#~ msgstr "Site altı arkaplanı"

#, fuzzy
#~ msgid "Display post social share."
#~ msgstr "Sayfalar için sosyal paylaşım bağlantıları"

#, fuzzy
#~ msgid "Staff Carousel"
#~ msgstr "Personel etiketleri"

#, fuzzy
#~ msgid "Recent staff posts carousel"
#~ msgstr ""
#~ "Portfolyo yazılarına yorum yapılabilmesine izin verin veya engelleyin."

#, fuzzy
#~ msgid "Select a custom color to override the default."
#~ msgstr "Ana etiketiniz için özel arkaplan renginizi seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Position Font Color"
#~ msgstr "Font rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Position Font Size"
#~ msgstr "Arkaplan"

#, fuzzy
#~ msgid "Position Margin"
#~ msgstr "Alt kenar boşluğu"

#, fuzzy
#~ msgid "Staff Grid"
#~ msgstr "Personel yan barı"

#, fuzzy
#~ msgid "Recent staff posts grid"
#~ msgstr "Son yazılar"

#, fuzzy
#~ msgid "Single staff social links"
#~ msgstr "Sosyal bağlantılar"

#, fuzzy
#~ msgid "Staff Member ID"
#~ msgstr "Personel kaydı"

#, fuzzy
#~ msgid "Icon Margin"
#~ msgstr "Üst kenar boşluğu"

#, fuzzy
#~ msgid "Boxed 1 - Legacy"
#~ msgstr "Genel sayfa planı"

#, fuzzy
#~ msgid "Boxed 2 - Legacy"
#~ msgstr "Genel sayfa planı"

#, fuzzy
#~ msgid "Outline - Legacy"
#~ msgstr "Üst bar stili"

#, fuzzy
#~ msgid "Image Alt"
#~ msgstr "Görsel yüksekliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Image Align"
#~ msgstr "Görsel yüksekliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Overlay Title"
#~ msgstr "Başlık stili"

#, fuzzy
#~ msgid "Display Term Count"
#~ msgstr "Etiketi kaldır"

#, fuzzy
#~ msgid "Categories Grid"
#~ msgstr "Kategoriler"

#, fuzzy
#~ msgid "Displays a grid of terms"
#~ msgstr "Breadcrumbs'u kapat"

#, fuzzy
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detayları göster"

#, fuzzy
#~ msgid "Read More Arrow"
#~ msgstr "Daha fazlası"

#, fuzzy
#~ msgid "Testimonials Grid"
#~ msgstr "Referanslar"

#, fuzzy
#~ msgid "Recent testimonials post grid"
#~ msgstr "Ebeveyn referans kategorisi"

#, fuzzy
#~ msgid "Testimonials Slider"
#~ msgstr "Referanslar slug'u"

#, fuzzy
#~ msgid "Recent testimonials slider"
#~ msgstr "Özel personel yan barı"

#~ msgid "Dark Text"
#~ msgstr "Koyu renk tekst"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom products carousel"
#~ msgstr ""
#~ "Portfolyo yazılarına yorum yapılabilmesine izin verin veya engelleyin."

#, fuzzy
#~ msgid "Featured Products Only"
#~ msgstr "İlgililer"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter a numerical, pixel or percentage value."
#~ msgstr "Yan bar genişliğini pixel veya yüzde olarak belirtin."

#, fuzzy
#~ msgid "Display Price"
#~ msgstr "Etiketi kaldır"

#, fuzzy
#~ msgid "Content Margin"
#~ msgstr "Alt kenar boşluğu"

#, fuzzy
#~ msgid "Content Padding"
#~ msgstr "Devamını gör"

#, fuzzy
#~ msgid "Woo Products Carousel"
#~ msgstr "Yazı tipi?"

#, fuzzy
#~ msgid "WooCommerce products carousel."
#~ msgstr "WooCommerce Yan barı"

#, fuzzy
#~ msgid "All Products"
#~ msgstr "Ürün sayfası planı"

#, fuzzy
#~ msgid "Featured Products"
#~ msgstr "İlgililer"

#, fuzzy
#~ msgid "Appear Animation"
#~ msgstr "Üst bar özel içeriği"

#, fuzzy
#~ msgid "CSS Animation"
#~ msgstr "Animasyon"

#, fuzzy
#~ msgid "No posts found for your query."
#~ msgstr "Üzgünüm, arama teriminizle ilgili bir sonuç bulanamadı."

#, fuzzy
#~ msgid "Left Icon"
#~ msgstr "Mobil ikonlar"

#, fuzzy
#~ msgid "Right Icon"
#~ msgstr "Mobil ikonlar"

#, fuzzy
#~ msgid "Top Icon"
#~ msgstr "Font rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Top Icon Style 2 - legacy"
#~ msgstr "Üst bar stili"

#, fuzzy
#~ msgid "Outlined and Top Icon - legacy"
#~ msgstr "Üst bar stili"

#, fuzzy
#~ msgid "Boxed and Top Icon - legacy"
#~ msgstr "Üst bar stili"

#, fuzzy
#~ msgid "Boxed and Top Icon Style 2 - legacy"
#~ msgstr "Üst bar stili"

#, fuzzy
#~ msgid "Menu Order"
#~ msgstr "Çerçeveli"

#, fuzzy
#~ msgid "Best Selling"
#~ msgstr "Yazı ayarları"

#, fuzzy
#~ msgid "Top Rated"
#~ msgstr "Sağ"

#, fuzzy
#~ msgid "Explanation"
#~ msgstr "Sayfa numaralaması"

#, fuzzy
#~ msgid "Balloon Facebook"
#~ msgstr "Facebook'da paylaş"

#, fuzzy
#~ msgid "Balloon Twitter"
#~ msgstr "Twitter'da paylaş"

#, fuzzy
#~ msgid "Battery"
#~ msgstr "Desen"

#, fuzzy
#~ msgid "Document Image"
#~ msgstr "Görseli kaldır"

#, fuzzy
#~ msgid "Camcorder"
#~ msgstr "Çerçeveli"

#, fuzzy
#~ msgid "Your page content goes here."
#~ msgstr "Üst barda görüntülenmesini istediğiniz özel içeriği buraya girin."

#, fuzzy
#~ msgid "Lost Password?"
#~ msgstr "Parola"

#, fuzzy
#~ msgid "Sample Item"
#~ msgstr "Sayfa altbaşlığı"

#, fuzzy
#~ msgid "visit category"
#~ msgstr "Kategori"

#~ msgid ""
#~ "Check this box to enable the options for a self hosted video background."
#~ msgstr ""
#~ "Bu seçeneği işaretleyerek yerelde barındırılan video arkaplanı seçeneğini "
#~ "açabilirsiniz."

#, fuzzy
#~ msgid "Callout Content"
#~ msgstr "Site altı vurgusu içeriği"

#, fuzzy
#~ msgid "Dotted Line"
#~ msgstr "Noktalı çizgi"

#~ msgid "Margin Top"
#~ msgstr "Üst kenar boşluğu"

#, fuzzy
#~ msgid "Left Content - Right Image"
#~ msgstr "İçerik solda & Sosyal bağlantılar sağda"

#, fuzzy
#~ msgid "Left Image - Right Content"
#~ msgstr "Sosyal bağlantılar solda & İçerik sağda"

#, fuzzy
#~ msgid "Icon Bottom Margin"
#~ msgstr "Alt kenar boşluğu"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom link target"
#~ msgstr "Özel bağlantı"

#, fuzzy
#~ msgid "font Style"
#~ msgstr "Font stili"

#, fuzzy
#~ msgid "Right Margin"
#~ msgstr "Alt kenar boşluğu"

#, fuzzy
#~ msgid "Margin Right"
#~ msgstr "Sağ kenar dolgusu"

#, fuzzy
#~ msgid "Caption Visibility"
#~ msgstr "Vurgu alanı görünülürlüğü"

#, fuzzy
#~ msgid "How many posts do you wish to show."
#~ msgstr ""
#~ "Blog girdileriniz için kullanılacak alıntılama uzunluğunun kaç harf "
#~ "olacağını belirtin."

#, fuzzy
#~ msgid "Heading Type"
#~ msgstr "Başlıklar"

#, fuzzy
#~ msgid "Heading Letter Spacing"
#~ msgstr "Harf aralığı"

#, fuzzy
#~ msgid "Content Font Size"
#~ msgstr "Arkaplan"

#, fuzzy
#~ msgid "Content Font Weight"
#~ msgstr "Font geişliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Content Font Color"
#~ msgstr "Font rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Slider Settings"
#~ msgstr "Sayfa ayarları"

#, fuzzy
#~ msgid "Recent woocommerce posts carousel"
#~ msgstr ""
#~ "Portfolyo yazılarına yorum yapılabilmesine izin verin veya engelleyin."

#, fuzzy
#~ msgid "Product Entry Media"
#~ msgstr "Ürün girdisi stili"

#, fuzzy
#~ msgid "Include Featured Image in Gallery"
#~ msgstr "Görselleri galeriye ekleyin"

#, fuzzy
#~ msgid "Woo Button Background"
#~ msgstr "Tema düğmesi arkaplanı"

#, fuzzy
#~ msgid "Woo Button Color"
#~ msgstr "Tema düğmesi rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Woo Button Border Radius"
#~ msgstr "Sayfa başına kaydırma butonu çerçeve yarıçapı"

#, fuzzy
#~ msgid "Woo Button Hover: Background"
#~ msgstr "Tema düğmesi üzerindeyken arkaplan"

#, fuzzy
#~ msgid "Woo Button Hover: Color"
#~ msgstr "Tema düğmesi üzerindeyken renk"

#, fuzzy
#~ msgid "Product Category Entry"
#~ msgstr "Ürün girdisi stili"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable the custom Login Screen."
#~ msgstr "Özel bağlantı"

#, fuzzy
#~ msgid "Visual Composer Theme Mode"
#~ msgstr "Slider alt kenar boşluğu"

#, fuzzy
#~ msgid "Visual Composer Modules"
#~ msgstr "Slider alt kenar boşluğu"

#, fuzzy
#~ msgid "Fixed Cover"
#~ msgstr "Site altını kaldırın."

#, fuzzy
#~ msgid "Retina Mode"
#~ msgstr "Retina logo"

#, fuzzy
#~ msgid "Auto search for retina images"
#~ msgstr "Özel personel yan barı"

#, fuzzy
#~ msgid "Upload Image"
#~ msgstr "Etiketi kaldır"

#, fuzzy
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Açıklama"

#, fuzzy
#~ msgid "Read Comment"
#~ msgstr "1 Yorum"

#, fuzzy
#~ msgid "Number to Show"
#~ msgstr "Görüntüleme adedi:"

#~ msgid "Flickr Stream"
#~ msgstr "Flickr akımı"

#, fuzzy
#~ msgid "Number of photos"
#~ msgstr "Görüntüleme adedi:"

#, fuzzy
#~ msgid "No templates found."
#~ msgstr "kayıt bulundu"

#~ msgid "Video URL "
#~ msgstr "Video adresi"

#, fuzzy
#~ msgid "Heading on Posts"
#~ msgstr "Sit altı başlık renkleri"

#, fuzzy
#~ msgid "Border Color: Hover"
#~ msgstr "Çerçeve rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "One - Left Logo & Right Navbar"
#~ msgstr "Logo solda & Navigasyon sağda"

#, fuzzy
#~ msgid "Two - Bottom Navbar"
#~ msgstr "Üst ve alt çerçeveler"

#, fuzzy
#~ msgid "Three - Bottom Navbar Centered"
#~ msgstr "Site altı sonu"

#, fuzzy
#~ msgid "Six - Vertical"
#~ msgstr "Dikey"

#, fuzzy
#~ msgid "Searchbar Color"
#~ msgstr "Mobil menü ikon rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Searchbar Background"
#~ msgstr "Yan bar arkaplanı"

#, fuzzy
#~ msgid "Archives Entry: Image Overlay"
#~ msgstr "Başlık stili"

#, fuzzy
#~ msgid "Archives Entry: Details"
#~ msgstr "Görüntülenebilecek ilgili portfolyoların sayısı"

#, fuzzy
#~ msgid "Archives Entry: Excerpt Length"
#~ msgstr "Girdi alıntılama uzunluğu"

#, fuzzy
#~ msgid "Archives Entry: Position"
#~ msgstr "Sosyal bağlantılar"

#, fuzzy
#~ msgid "Archives Entry: Social Links"
#~ msgstr "Sosyal bağlantılar"

#, fuzzy
#~ msgid "Archive Columns"
#~ msgstr "Personel arşiv kolonları"

#, fuzzy
#~ msgid "Archive Entry Title"
#~ msgstr "Görüntülenebilecek ilgili portfolyoların sayısı"

#~ msgid "Share on Google+"
#~ msgstr "Google+ 'da paylaş"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom 404 Redirect"
#~ msgstr "Özel WP galeri görseli yüksekliği"

#~ msgid "Page Title"
#~ msgstr "Sayfa başlığı"

#, fuzzy
#~ msgid "Footer Widgets Gap"
#~ msgstr "Site altı bileşenleri"

#, fuzzy
#~ msgid "Search Icon Style"
#~ msgstr "Yazı dizileri içerisinde arayın"

#, fuzzy
#~ msgid "Search Dropdown Top Border"
#~ msgstr "Aşağıya açılır menü çerçeveleri"

#, fuzzy
#~ msgid "Styling: Mobile Icons Menu"
#~ msgstr "Mobil menü"

#, fuzzy
#~ msgid "Styling: Mobile Sidebar Menu"
#~ msgstr "Mobil menü"

#, fuzzy
#~ msgid "Styling: Mobile Toggle Menu"
#~ msgstr "Mobil menü"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Use this option to center the inner content (Horizontally). Only used for "
#~ "\"Full Screen\" layouts."
#~ msgstr ""
#~ "Bu seçeneği içeriği yatay olarak hizalamak için kullanabilirsiniz. Tam "
#~ "genişlik sayfa yapısı tercihlerinde kullanışlıdır."

#, fuzzy
#~ msgid "Leaders"
#~ msgstr "Başlık"

#, fuzzy
#~ msgid "Mobile"
#~ msgstr "Mobil ikonlar"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable PHP"
#~ msgstr "Otomatik güncellemeleri açın"

#, fuzzy
#~ msgid "Footer Copyright"
#~ msgstr "Copyright"

#~ msgid "Streched"
#~ msgstr "Uzatılmış"

#, fuzzy
#~ msgid "About Me"
#~ msgstr "Sayfa planı"

#, fuzzy
#~ msgid "Recent Comments"
#~ msgstr "Son yazılar"

#, fuzzy
#~ msgid "Find Us On Facebook"
#~ msgstr "Facebook'da paylaş"

#, fuzzy
#~ msgid "Instagram"
#~ msgstr "Yükle"

#, fuzzy
#~ msgid "Button Border Radius"
#~ msgstr "Sayfa başına kaydırma butonu çerçeve yarıçapı"

#, fuzzy
#~ msgid "Button: Hover Background"
#~ msgstr "Tema düğmesi üzerindeyken arkaplan"

#, fuzzy
#~ msgid "Button: Hover Color"
#~ msgstr "Tema düğmesi üzerindeyken renk"

#, fuzzy
#~ msgid "Text Logo Icon"
#~ msgstr "Font rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "You Broke The Internet!"
#~ msgstr "Tebrikler interneti çökerttiniz!"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "We are just kidding...but sorry the page you were looking for can not be "
#~ "found."
#~ msgstr "Sadece şakaydı... Üzgünüm ama aradığınız sayfa burada değil."

#~ msgid "Search results for &quot;%1$s&quot;"
#~ msgstr "&quot;%1$s&quot; için arama sonuçları"

#~ msgid "404 Not Found"
#~ msgstr "404 Bulunamadı"

#~ msgid "Title: Background Color"
#~ msgstr "Etiket arkaplan rengi"

#~ msgid "Title: Background Image"
#~ msgstr "Etike arkaplan görseli"

#~ msgid "Title: Background Height"
#~ msgstr "Etiket arkaplanı yüksekliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Title: Background Overlay"
#~ msgstr "Video arkaplan üst katmanı"

#, fuzzy
#~ msgid "Title: Background Overlay Opacity"
#~ msgstr "Video arkaplan üst katmanı"

#~ msgid "Link Target:"
#~ msgstr "Bağlantı adresi:"

#~ msgid "Footer Widget Title Headings"
#~ msgstr "Site altı bileşenleri başlık stili"

#~ msgid "Sidebar Widget Title Headings"
#~ msgstr "Yan bar bileşenleri başlık stili"

#~ msgid "Search Results Found"
#~ msgstr "Arama sonuçları bulundu"

#, fuzzy
#~ msgid "Title Links To"
#~ msgstr "Sosyal bağlantılar"

#, fuzzy
#~ msgid "Display Author Name?"
#~ msgstr "Yazar sayfasını ziyaret edin."

#, fuzzy
#~ msgid "Return to the dashboard"
#~ msgstr "Yönetim paneline geri dönün"

#, fuzzy
#~ msgid "Container CSS"
#~ msgstr "Ana konteyner genişliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Hover: Background"
#~ msgstr "Site altı arkaplanı"

#, fuzzy
#~ msgid "Hover: Color"
#~ msgstr "Tema düğmesi üzerindeyken renk"

#, fuzzy
#~ msgid "Post Types List"
#~ msgstr "Yazı tipi?"

#, fuzzy
#~ msgid "Posts list with large featured image"
#~ msgstr "Girdiler için öne çıkaılmış görsel"

#, fuzzy
#~ msgid "Featured Post?"
#~ msgstr "Öneçıkarılmış görsel"

#, fuzzy
#~ msgid "First Post"
#~ msgstr "Yazı"

#, fuzzy
#~ msgid "Shrink Sticky Header"
#~ msgstr "Sita başlığını kaldır."

#, fuzzy
#~ msgid "Sticky Header Custom Logo"
#~ msgstr "Aşağıya kaydırmada site başlığını sabit tut"

#, fuzzy
#~ msgid "Sticky header Opacity"
#~ msgstr "Aşağıya kaydırmada site başlığını sabit tut"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Navbar Search Text For Vertical Nav"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Ara"

#, fuzzy
#~ msgid "Y"
#~ msgstr "Y"

#, fuzzy
#~ msgid "Overlay Style"
#~ msgstr "Başlık stili"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom Post Type Sidebar"
#~ msgstr "Özel personel yan barı"

#, fuzzy
#~ msgid "Full-Screen"
#~ msgstr "Tam ekran"

#, fuzzy
#~ msgid "CSS3 Image Link Hover"
#~ msgstr "Görsel üzerindeyken CSS3"

#, fuzzy
#~ msgid "Useful Plugins:"
#~ msgstr "Eklenti yüklemesi"

#, fuzzy
#~ msgid "Regenerate Thumbnails"
#~ msgstr "Küçük görsel"

#, fuzzy
#~ msgid "Image Cleanup"
#~ msgstr "Görsel değişimi"

#, fuzzy
#~ msgid "Google Plus"
#~ msgstr "Google Plus URl"

#, fuzzy
#~ msgid "Page Header Style"
#~ msgstr "Başlık stili"

#, fuzzy
#~ msgid "Recent posts slider"
#~ msgstr "Son yazılar"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Site Searchform"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Ara"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Background Style"
#~ msgid "Stretched"
#~ msgstr "Uaztılmış"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Background Style"
#~ msgid "Repeat"
#~ msgstr "Tekrarlayan"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Background Style"
#~ msgid "Center Fixed"
#~ msgstr "Merkezde sabit"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Social Share Style"
#~ msgid "Flat"
#~ msgstr "Düz"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Social Share Style"
#~ msgid "Minimal"
#~ msgstr "Minimalist"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Social Share Style"
#~ msgid "3D"
#~ msgstr "3B"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Customizer"
#~ msgid "Default:"
#~ msgstr "Varsayılan"

#, fuzzy
#~ msgctxt ""
#~ msgid "Default:"
#~ msgstr "Varsayılan"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Mobile Menu Toggle Button Text"
#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "Menü"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Theme Hook Location"
#~ msgid "Top Bar"
#~ msgstr "Üst bar"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Theme Hook Location"
#~ msgid "Header"
#~ msgstr "Başlık"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Theme Hook Location"
#~ msgid "Main Menu"
#~ msgstr "Mobil menü"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Theme Hook Location"
#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Birincil"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Theme Hook Location"
#~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "Yan bar"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Theme Hook Location"
#~ msgid "Footer"
#~ msgstr "Site altı"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Theme Hook Location"
#~ msgid "Social Share"
#~ msgstr "Sosyal paylaşım"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Portfolio Post Type Label"
#~ msgid "Portfolio"
#~ msgstr "Portfolyo"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Staff Post Type Label"
#~ msgid "Staff"
#~ msgstr "Personel"

#~ msgid "Staff Item"
#~ msgstr "Personel kaydı"

#~ msgid "Testimonials Item"
#~ msgstr "Referans kaydı"

#, fuzzy
#~ msgid "Icon Image Alternative Width"
#~ msgstr "Alternatif #1"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Navbar Cart Text For Vertical Nav"
#~ msgid "Shop"
#~ msgstr "Mağaza"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Grid Filter All Button"
#~ msgid "All"
#~ msgstr "Hepsi"

#~ msgid "Comment navigation"
#~ msgstr "Yorum navigasyonu"

#~ msgid "&larr; Older Comments"
#~ msgstr "&larr; Eski yorumlar."

#~ msgid "Newer Comments &rarr;"
#~ msgstr "Yeni yorumlar &rarr;"

#~ msgid ""
#~ "Widgets in this area are used in the default sidebar. This sidebar will "
#~ "be used for your standard blog posts."
#~ msgstr ""
#~ "Bu alana eklenecek bileşenler varsayılan yan barda görüntülenecektir. Bu "
#~ "yan bar standart blog yazılarınız görüntülenirken kullanılır."

#~ msgid "Pingback:"
#~ msgstr "Pingback:"

#~ msgid "Your comment is awaiting moderation."
#~ msgstr "Yorumunuz onay bekliyor"

#, fuzzy
#~ msgid "Full Changelog"
#~ msgstr "Öneçıkarılmış görsel"

#, fuzzy
#~ msgid "Login Page"
#~ msgstr "Blog stili"

#, fuzzy
#~ msgid "Branding & Purchase Code"
#~ msgstr "Ürün satın alma kodu"

#, fuzzy
#~ msgid "Purchase Code"
#~ msgstr "Ürün satın alma kodu"

#, fuzzy
#~ msgid "Theme Features"
#~ msgstr "Öneçıkarılmış görsel"

#~ msgid "On"
#~ msgstr "Açık"

#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Kapalı"

#~ msgid "g:i a"
#~ msgstr "g:i a"

#~ msgid "i"
#~ msgstr "i"

#~ msgid "g a"
#~ msgstr "g a"

#~ msgid "F"
#~ msgstr "F"

#~ msgid "j"
#~ msgstr "j"

#~ msgid "Title:"
#~ msgstr "Başlık:"

#~ msgid "Number to Show:"
#~ msgstr "Görüntüleme adedi:"

#~ msgid "Pulls in images from your Flickr account."
#~ msgstr "Flickr hesabınızda bulunan görseller çekilecektir."

#~ msgid "Number:"
#~ msgstr "Numara:"

#~ msgid "Displays a grid of featured images for your post type of choice."
#~ msgstr ""
#~ "Seçtiğiniz yazı tipine göre öneçıkarılmış görsellerin ızgara planıyla "
#~ "gösterimi."

#~ msgid "Recent"
#~ msgstr "Son yazılar"

#~ msgid ""
#~ "Shows a listing of your recent or random posts with their thumbnail for "
#~ "any chosen post type."
#~ msgstr ""
#~ "Seçilmiş yazı tipine göre son veya rastgele yazılara ait küçük resimlerin "
#~ "listelenmesi."

#, fuzzy
#~ msgid "Font Awesome Social Widget"
#~ msgstr "Sosyal bileşenler"

#~ msgid "Follow Us"
#~ msgstr "Bizi takip edin"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter a custom font size for the icons."
#~ msgstr ""
#~ "Başlık için istediğiniz bir font genişiliğini girin (300,400,600,700)."

#, fuzzy
#~ msgid "Enter the full URL to your social profile."
#~ msgstr "Sosyal profilinize ait tam bağlantı adresini girin"

#, fuzzy
#~ msgid "Image Icons Social Widget"
#~ msgstr "Sosyal bileşenler"

#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "Ebat:"

#~ msgid "Enter the full URL to your social profile"
#~ msgstr "Sosyal profilinize ait tam bağlantı adresini girin"

#~ msgid "Embed a video using the WordPress built-in oEmbed function."
#~ msgstr ""
#~ "Wordpress varsayılan oEmbed fonksiyonunu kullanarak gömülü bir video "
#~ "oluşturun."

#, fuzzy
#~ msgid "Blog Entry Element's Order"
#~ msgstr "0 Yorum"

#, fuzzy
#~ msgid "Standard Retina Logo Height"
#~ msgstr "Standart logo yüksekliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Shrink Sticky Header Logo Height"
#~ msgstr "Standart logo yüksekliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Separator With Text Border Color"
#~ msgstr "Renkli alt çerçeve "

#, fuzzy
#~ msgid "Enqueue Font Style"
#~ msgstr "Font stili"

#~ msgid "Double Line Through"
#~ msgstr "Çift düz çizgi"

#~ msgid "Top & Bottom Borders"
#~ msgstr "Üst ve alt çerçeveler"

#~ msgid "Outlined"
#~ msgstr "Çerçeve dışı çizgi"

#, fuzzy
#~ msgid "Select a custom color for your colored border under the title."
#~ msgstr "Ana etiketiniz için özel arkaplan renginizi seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Lightbox Image"
#~ msgstr "Sağ"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter a pixel value for the border radius or enter 50% for a circle"
#~ msgstr ""
#~ "Sayfa başına kaydırma butonu çerçevesi yarı çapı için özel bir değer "
#~ "girebilirsiniz. Varsayılan değer 35 piksel'dir."

#, fuzzy
#~ msgid "Content Design"
#~ msgstr "Sağ"

#, fuzzy
#~ msgid "Blog Post Series"
#~ msgstr "Tüm yazı dizileri"

#~ msgid ""
#~ "Enter your Envato license key here if you wish to receive auto updates "
#~ "for your theme."
#~ msgstr ""
#~ "Temanıza ait otomatik güncellemelerin alınması için Envato lisans "
#~ "anahtarınızı girmelisiniz."

#, fuzzy
#~ msgid "Post Series Labels"
#~ msgstr "Yazı dizisi"

#, fuzzy
#~ msgid "Post Series Slug"
#~ msgstr "Yazı dizisi"

#, fuzzy
#~ msgid "Analytics Tracking Code"
#~ msgstr "Takip kodu"

#~ msgid "Something went wrong."
#~ msgstr "Birşeyler yanlış gitti."

#~ msgid "Private Repository"
#~ msgstr "Özel kaynak"

#~ msgid "Install package not available."
#~ msgstr "Yükleme paketi erişilebilir değil."

#~ msgid "Unpacking the package&#8230;"
#~ msgstr "Paket ayıklanıyor &#8230;"

#~ msgid "Installing the plugin&#8230;"
#~ msgstr "Eklenti yükleniyor &#8230;"

#~ msgid "Plugin install failed."
#~ msgstr "Eklenti yüklemesi başarısız."

#~ msgid "Plugin installed successfully."
#~ msgstr "Eklenti başarılı bir şekilde yüklendi."

#, fuzzy
#~ msgid "Site Title & Tagline"
#~ msgstr "Etiket kenar boşluklarını kaldır"

#, fuzzy
#~ msgid "Navigation"
#~ msgstr "Navigasyon"

#, fuzzy
#~ msgid "Category Descriptions"
#~ msgstr "Açıklama"

#~ msgid "Blog Entries: Social Share"
#~ msgstr "Blog girdileri için sosyal paylaşım bağlantıları"

#~ msgid "Blog Posts: Social Share"
#~ msgstr "Blog yazıları için sosyal paylaşım bağlantıları"

#~ msgid "Pages: Social Share"
#~ msgstr "Sayfalar için sosyal paylaşım bağlantıları"

#~ msgid "Logo Top Margin"
#~ msgstr "Logo üst kenar boşluğu"

#, fuzzy
#~ msgid "Header Search Style"
#~ msgstr "Başlıkta arama opsiyonu stili"

#, fuzzy
#~ msgid "Boxed Layout"
#~ msgstr "Genel sayfa planı"

#, fuzzy
#~ msgid "Sidebar Mobile Menu Direction"
#~ msgstr "Paralaks"

#, fuzzy
#~ msgid "Boxed Layout Padding"
#~ msgstr "Logo üst kenar boşluğu"

#~ msgid "Header Background Color"
#~ msgstr "Başlık arkaplan rengi"

#~ msgid "Logo Color"
#~ msgstr "Logo rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Logo Hover Color"
#~ msgstr "Tema düğmesi üzerindeyken renk"

#, fuzzy
#~ msgid "Search Overlay Top Margin"
#~ msgstr "Site başlığı içerisinde arama opsiyonu üst kenar boşluğu"

#~ msgid "Search Button Color"
#~ msgstr "Arma düğmesi rengi"

#~ msgid "Search Button Background"
#~ msgstr "Arama düğmesi arkaplanı"

#, fuzzy
#~ msgid "Dropdowns Background"
#~ msgstr "Aşağıya açılır menü arkaplanı"

#, fuzzy
#~ msgid "Dropdowns Pointer Background"
#~ msgstr "Aşağıya açılır menü arkaplanı"

#, fuzzy
#~ msgid "Dropdowns Top Border"
#~ msgstr "Aşağıya açılır menü çerçeveleri"

#, fuzzy
#~ msgid "Dropdown Link Color"
#~ msgstr "Aşağıya açılır menü bağlantısı renkleri"

#, fuzzy
#~ msgid "Dropdown Link Color: Hover"
#~ msgstr "Aşağıya açılır menü bağlantısı renkleri"

#, fuzzy
#~ msgid "Dropdown Link Color: Current Menu Item"
#~ msgstr "Aşağıya açılır menü bağlantısı renkleri"

#, fuzzy
#~ msgid "Dropdown Link Background: Hover"
#~ msgstr "Aşağıya açılır menü bağlantısı üzerindeyken arkaplan"

#, fuzzy
#~ msgid "WooCommerce Button Background"
#~ msgstr "Arama düğmesi arkaplanı"

#, fuzzy
#~ msgid "WooCommerce Button Color"
#~ msgstr "Arma düğmesi rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "WooCommerce Button Hover: Background"
#~ msgstr "Tema düğmesi üzerindeyken arkaplan"

#, fuzzy
#~ msgid "WooCommerce Button Hover: Color"
#~ msgstr "Tema düğmesi üzerindeyken renk"

#, fuzzy
#~ msgid "Styling: Footer"
#~ msgstr "Stilize"

#, fuzzy
#~ msgid "Styling: Scroll Up Button"
#~ msgstr "Sayfa başına kaydırma butonu."

#~ msgid "WooCommerce: Social Share"
#~ msgstr "WooCommerce için sosyal paylaşım bağlantıları"

#~ msgid "Search Post Series"
#~ msgstr "Yazı dizileri içerisinde arayın"

#~ msgid "All Post Series"
#~ msgstr "Tüm yazı dizileri"

#~ msgid "Parent Post Series"
#~ msgstr "Ebeveyn yazı dizisi"

#~ msgid "Parent Post Series:"
#~ msgstr "Ebeveyn yazı dizisi:"

#~ msgid "Edit Post Series"
#~ msgstr "Yazı dizisini düzenle"

#~ msgid "Update Post Series"
#~ msgstr "Yazı dizisini güncelle"

#~ msgid "Add New Post Series"
#~ msgstr "Yeni yazı dizisi ekle"

#~ msgid "New Post Series Name"
#~ msgstr "Yeni yazı dizisi adı"

#~ msgid "Separate post series with commas"
#~ msgstr "Yazı dizilerini virgülle ayır"

#~ msgid "Add or remove post series"
#~ msgstr "Yazı dizisi ekle veya çıkar"

#~ msgid "Choose from the most used post series"
#~ msgstr "Sık kullanılan yazı dizileri arasından seç"

#, fuzzy
#~ msgid "No ongoing events found."
#~ msgstr "Yazı bulunamadı."

#~ msgid "Drop Shadow?"
#~ msgstr "Gölgelendirme?"

#~ msgid "Yes please."
#~ msgstr "Evet."

#~ msgid "Select image from media library."
#~ msgstr "Ortam galerisinden görsel seç."

#, fuzzy
#~ msgid "Margin & Padding"
#~ msgstr "Üst kenar dolgusu"

#~ msgid "Padding Top"
#~ msgstr "Üst kenar dolgusu"

#~ msgid "Padding Bottom"
#~ msgstr "Alt kenar dolgusu"

#~ msgid "Padding Left"
#~ msgstr "Sol kenar dolgusu"

#~ msgid "Padding Right"
#~ msgstr "Sağ kenar dolgusu"

#, fuzzy
#~ msgid "Margin Left"
#~ msgstr "Sol kenar dolgusu"

#, fuzzy
#~ msgid "Title Text Color"
#~ msgstr "Font rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Title Font Weight"
#~ msgstr "Font geişliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Select a custom text transform to override the default."
#~ msgstr "Ana etiketiniz için özel arkaplan renginizi seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Date Font Size"
#~ msgstr "Arkaplan"

#, fuzzy
#~ msgid "Excerpt Font Size"
#~ msgstr "Arkaplan"

#, fuzzy
#~ msgid "Excerpt Text Color"
#~ msgstr "Üst bat yazı rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Excerpt Color"
#~ msgstr "Alıntılama uzunluğu"

#, fuzzy
#~ msgid "Read More Style"
#~ msgstr "Girdiler için devamını oku butonu"

#, fuzzy
#~ msgid "Read More Color"
#~ msgstr "Font rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Read More Border Radius"
#~ msgstr "Çerçeveli"

#, fuzzy
#~ msgid "Read More Padding"
#~ msgstr "Site başlığı üst kenar dolgusu"

#, fuzzy
#~ msgid "Read More Margin"
#~ msgstr "Daha fazlası"

#, fuzzy
#~ msgid "Read More Background"
#~ msgstr "Başlık arkaplan rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Read More Hover Background"
#~ msgstr "Başlık arkaplan rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Read More Hover Color"
#~ msgstr "Tema düğmesi üzerindeyken renk"

#, fuzzy
#~ msgid "Button: URL"
#~ msgstr "Özel bağlantı"

#, fuzzy
#~ msgid "Button: Color"
#~ msgstr "Tema düğmesi rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Button: Border Radius"
#~ msgstr "Sayfa başına kaydırma butonu çerçeve yarıçapı"

#, fuzzy
#~ msgid "Button: Link Target"
#~ msgstr "Bağlantı adresi:"

#, fuzzy
#~ msgid "Select your heading type for SEO purposes."
#~ msgstr "Tercih ettiğiniz başlık tipini seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Heading URL"
#~ msgstr "Başlıklar"

#, fuzzy
#~ msgid "Icon Hover Color"
#~ msgstr "Tema düğmesi üzerindeyken renk"

#, fuzzy
#~ msgid "Heading Bottom Margin"
#~ msgstr "Logo alt kenar boşluğu"

#, fuzzy
#~ msgid "Icon Size In Pixels"
#~ msgstr "Arkaplan"

#, fuzzy
#~ msgid "Hover: background"
#~ msgstr "Site altı arkaplanı"

#, fuzzy
#~ msgid "Caption Based On Image"
#~ msgstr "Etike arkaplan görseli"

#, fuzzy
#~ msgid "Rounded Caption"
#~ msgstr "Seçenekler"

#, fuzzy
#~ msgid "Caption Position"
#~ msgstr "Font rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Caption Width"
#~ msgstr "Ana konteyner genişliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Caption Padding"
#~ msgstr "Üst kenar dolgusu"

#, fuzzy
#~ msgid "LayerSlider"
#~ msgstr "Galeri slider'ı"

#, fuzzy
#~ msgid "Number Font Weight"
#~ msgstr "Font geişliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Caption Color"
#~ msgstr "Font rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Caption Font Weight"
#~ msgstr "Font geişliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Entry Media?"
#~ msgstr "Ürün girdisi stili"

#, fuzzy
#~ msgid "Display Title In Lightbox"
#~ msgstr "Etiketi kaldır"

#, fuzzy
#~ msgid "Display Excerpt In Lightbox"
#~ msgstr "Etiketi kaldır"

#, fuzzy
#~ msgid "Plan Font Color"
#~ msgstr "Font rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Plan Font Weight"
#~ msgstr "Font geişliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Plan Font Size"
#~ msgstr "Arkaplan"

#, fuzzy
#~ msgid "Plan Letter Spacing"
#~ msgstr "Harf aralığı"

#, fuzzy
#~ msgid "Plan Padding"
#~ msgstr "Üst kenar dolgusu"

#, fuzzy
#~ msgid "Plan Margin"
#~ msgstr "Üst kenar boşluğu"

#, fuzzy
#~ msgid "Plan Border"
#~ msgstr "Çerçeveli"

#, fuzzy
#~ msgid "Cost Background Color"
#~ msgstr "Arkaplan rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Cost Font Color"
#~ msgstr "Font rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Cost Font Weight"
#~ msgstr "Font geişliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Cost Padding"
#~ msgstr "Üst kenar dolgusu"

#, fuzzy
#~ msgid "Cost Border"
#~ msgstr "Alt çerçeve"

#, fuzzy
#~ msgid "Per Font Color"
#~ msgstr "Font rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Per Font Size"
#~ msgstr "Arkaplan"

#, fuzzy
#~ msgid "Features Font Color"
#~ msgstr "Font rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Features Font Size"
#~ msgstr "Arkaplan"

#, fuzzy
#~ msgid "Features Padding"
#~ msgstr "Yan bar dolgusu"

#, fuzzy
#~ msgid "Features Border"
#~ msgstr "Öneçıkarılmış görsel"

#, fuzzy
#~ msgid "Button URL"
#~ msgstr "Özel bağlantı"

#, fuzzy
#~ msgid "Button Background Color"
#~ msgstr "Arkaplan rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Button Background Hover Color"
#~ msgstr "Arkaplan rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Button Text Color"
#~ msgstr "Tema düğmesi rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Button Text Hover Color"
#~ msgstr "Tema düğmesi üzerindeyken renk"

#, fuzzy
#~ msgid "Button Letter Spacing"
#~ msgstr "Harf aralığı"

#, fuzzy
#~ msgid "Show Social Links?"
#~ msgstr "Sosyal bağlantılar"

#, fuzzy
#~ msgid "Please select some images."
#~ msgstr "Yan bar çerçeve stili"

#~ msgid "Portfolio: Social Share"
#~ msgstr "Portfolyo girdileri için sosyal paylaşım bağlantıları"

#, fuzzy
#~ msgid "Staff: Social Share"
#~ msgstr "Sayfalar için sosyal paylaşım bağlantıları"

#, fuzzy
#~ msgid "Testimonials Page"
#~ msgstr "Referans etiketleri"

#, fuzzy
#~ msgid "Post Style"
#~ msgstr "Sayfa başlığı"

#~ msgid "Add New Portfolio Item"
#~ msgstr "Yeni portfolyo kaydı ekleyin"

#~ msgid "Search Portfolio Tags"
#~ msgstr "Portfolyo etiketleri içerisinde arayın"

#~ msgid "Popular Portfolio Tags"
#~ msgstr "Popüler portfolyo etiketleri"

#~ msgid "All Portfolio Tags"
#~ msgstr "Tüm portfolyo etiketleri"

#~ msgid "Parent Portfolio Tag"
#~ msgstr "Ebeveyn portfolyo etiketi"

#~ msgid "Parent Portfolio Tag:"
#~ msgstr "Ebeveyn portfolyo etiketi:"

#~ msgid "Edit Portfolio Tag"
#~ msgstr "Portfolyo etiketini düzenle"

#~ msgid "Update Portfolio Tag"
#~ msgstr "Portfolyo etiketini güncelle"

#~ msgid "Add New Portfolio Tag"
#~ msgstr "Yeni portfolyo etiketi ekle"

#~ msgid "New Portfolio Tag Name"
#~ msgstr "Yeni portfolyo etiketi adı"

#~ msgid "Add or remove portfolio tags"
#~ msgstr "Portfolyo etiketi ekle veya çıkar"

#~ msgid "Choose from the most used portfolio tags"
#~ msgstr "Sık kullanılan portfolyo etiketleri arasından seç"

#, fuzzy
#~ msgid "Image Rendering"
#~ msgstr "Görsel kırpma"

#, fuzzy
#~ msgid "Text color"
#~ msgstr "Üst bat yazı rengi"

#~ msgid "Select a custom background color for your main title."
#~ msgstr "Ana etiketiniz için özel arkaplan renginizi seçin."

#~ msgid "Select a custom background color for this page."
#~ msgstr "Bu sayfa için özel arkaplan renginizi seçin."

#~ msgid "Select a custom background image for this page."
#~ msgstr "Bu sayfa için özel arkaplan görselinizi seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Select the style for your page background."
#~ msgstr "Ana etiketiniz için özel arkaplan renginizi seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Check to enable the post series function for blog posts."
#~ msgstr "Ana etiketi kaldırmak için seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Edit your page"
#~ msgstr "Portfolyo kaydını düzenle"

#, fuzzy
#~ msgid "Auto Post Media"
#~ msgstr "Portfolyo yazıları"

#, fuzzy
#~ msgid "Icon Box Hover Color"
#~ msgstr "Tema düğmesi üzerindeyken renk"

#~ msgid "Footer 1"
#~ msgstr "1. site alt barı"

#~ msgid "Footer 2"
#~ msgstr "2. Site alt barı"

#~ msgid "Footer 3"
#~ msgstr "3. Site alt barı"

#~ msgid "Footer 4"
#~ msgstr "4. Site alt barı"

#, fuzzy
#~ msgid "Footer 5"
#~ msgstr "1. site alt barı"

#~ msgid "All plugins installed and activated successfully. %s"
#~ msgstr ""
#~ "Tüm eklentiler başarılı bir şekilde yüklendi ve etkinleştirildi. %1$s"

#, fuzzy
#~ msgid "Simple Parallax"
#~ msgstr "Paralaks"

#~ msgid "Enable Self Hosted Video Background?"
#~ msgstr "Yerelde barındırılan video arkaplanı özelliği aktive edilsinmi?"

#~ msgid "Yes, please"
#~ msgstr "Evet."

#, fuzzy
#~ msgid "Minimal Graphical"
#~ msgstr "Grafiksel"

#~ msgid "Font size (px or em)"
#~ msgstr "Font ebadı (piksel veya em)"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter a custom font size for your heading."
#~ msgstr ""
#~ "Başlık için istediğiniz bir font genişiliğini girin (300,400,600,700)."

#, fuzzy
#~ msgid "Enter a custom font weight for your heading (300,400,600,700,900)."
#~ msgstr ""
#~ "Başlık için istediğiniz bir font genişiliğini girin (300,400,600,700)."

#, fuzzy
#~ msgid "Enter a bottom margin in pixels for your heading."
#~ msgstr ""
#~ "Slider alt kenar boşluğu için belirtmek istediğiniz değeri piksel olarak "
#~ "girin."

#~ msgid ""
#~ "The background color option is used for the background behind the text."
#~ msgstr ""
#~ "Arkaplan renk seçeneği, tekst arkasındaki arkaplan için kullanılacaktır."

#, fuzzy
#~ msgid "Select a custom font color for your heading."
#~ msgstr "Ana etiketiniz için özel arkaplan renginizi seçin."

#~ msgid "Your border width. Example: 1px 1px 1px 1px."
#~ msgstr "Çerçeve genişliği için örnek: 1px 1px 1px 1px"

#, fuzzy
#~ msgid "Margin/Padding"
#~ msgstr "Üst kenar dolgusu"

#, fuzzy
#~ msgid "Left/Right"
#~ msgstr "Soldan, sağa"

#, fuzzy
#~ msgid "Self (Image)"
#~ msgstr "Büyük görsel"

#, fuzzy
#~ msgid "Boxed 2"
#~ msgstr "Kutu tipi"

#~ msgid "Select your preferred background style."
#~ msgstr "Arkaplan fotoğrafı için stil tercihinizi yapın."

#~ msgid "Welcome to the Simple Options Framework Demo"
#~ msgstr "Basit seçenekler framework'u demosuna hoş geldiniz."

#~ msgid "Tracking Code"
#~ msgstr "Takip kodu"

#~ msgid "Left Container Width"
#~ msgstr "Sol konteyner genişliği"

#~ msgid ""
#~ "Enable this option to make your theme compatible with smart phones and "
#~ "tablets."
#~ msgstr ""
#~ "Bu seçeneği aktive ederek temanızın akıllı telefon ve tabletlerde de "
#~ "düzgün bir şekilde görüntülenmesini sağlayabilrsiniz."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enter your custom main container width in pixels. Keep in mind the iPad "
#~ "tablet width is only 1024px."
#~ msgstr "Ana konteyner genişliğini piksel olarak belirtin."

#~ msgid "Enter your width in pixels or percentage for your left container."
#~ msgstr "Sol konteyner genişliğini pixel veya yüzde olarak belirtin."

#~ msgid "Enter your width in pixels or percentage for your sidebar."
#~ msgstr "Yan bar genişliğini pixel veya yüzde olarak belirtin."

#~ msgid "Enter your custom main container width in pixels."
#~ msgstr "Ana konteyner genişliğini piksel olarak belirtin."

#~ msgid "Upload a custom background for your site."
#~ msgstr "Sitenizde kullanacağınız özel arkaplan fotoğrafınızı yükleyin."

#, fuzzy
#~ msgid "Select your custom typography options."
#~ msgstr "Özel renginizi seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Sidebar Widget Title"
#~ msgstr "Yan bar bileşenleri başlık stili"

#~ msgid "Custom Styling"
#~ msgstr "Özel stilize"

#~ msgid ""
#~ "Use this option to toggle the custom styling options below on or off. "
#~ "Great for testing purposes."
#~ msgstr ""
#~ "Bu seçeneği kullanarak Özel stilize opsiyonunu açıp, kapatabilirsiniz. "
#~ "Test amaçlı kullanımlarda tercih edilebilir."

#, fuzzy
#~ msgid "Styling: Navigation"
#~ msgstr "Navigasyon"

#, fuzzy
#~ msgid "Styling: Mobile Menu"
#~ msgstr "Mobil menü"

#, fuzzy
#~ msgid "Styling: Page Header"
#~ msgstr "Sita başlığını kaldır."

#, fuzzy
#~ msgid "Styling: Sidebar"
#~ msgstr "Ana yan bar"

#~ msgid "Sidebar Background"
#~ msgstr "Yan bar arkaplanı"

#~ msgid "Sidebar Padding"
#~ msgstr "Yan bar dolgusu"

#~ msgid "Select your custom sidebar padding"
#~ msgstr "Özel yan bar dolgusunu seçin"

#~ msgid "Select your border style."
#~ msgstr "Yan bar çerçeve stili"

#, fuzzy
#~ msgid "Sidebar Headings Color"
#~ msgstr "Yan bar bağlantı rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Sidebar Text Color"
#~ msgstr "Yan bar bağlantı rengi"

#~ msgid "Sidebar Link Color"
#~ msgstr "Yan bar bağlantı rengi"

#~ msgid "Footer border"
#~ msgstr "Site altı çerçevesi"

#~ msgid "Footer Headings Color"
#~ msgstr "Sit altı başlık renkleri"

#~ msgid "Footer Link Color"
#~ msgstr "Site altı bağlantı renkleri"

#~ msgid "Bottom Footer"
#~ msgstr "Site altı sonu"

#~ msgid "Bottom Footer Background"
#~ msgstr "Site altı sonu arkaplanı"

#, fuzzy
#~ msgid "Bottom Footer Border"
#~ msgstr "Sita altı sonu üst çerçevesi"

#~ msgid "Bottom Footer Color"
#~ msgstr "Site altı sonu rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Styling: Buttons & Links"
#~ msgstr "Özel bağlantı"

#~ msgid "Theme Button Hover Background"
#~ msgstr "Tema düğmesi üzerindeyken arkaplan"

#~ msgid "Theme Button Hover Color"
#~ msgstr "Tema düğmesi üzerindeyken renk"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Bar Content"
#~ msgstr "Üst bar özel içeriği"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Bar Visibility"
#~ msgstr "Üst bar görünülürlüğü"

#, fuzzy
#~ msgid "Select your animation style."
#~ msgstr "Yan bar çerçeve stili"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Bar Button Background"
#~ msgstr "Arama düğmesi arkaplanı"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Bar Button Color"
#~ msgstr "Arma düğmesi rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Bar Button Hover Background"
#~ msgstr "Arama düğmesi arkaplanı"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Bar Button Hover Color"
#~ msgstr "Arma düğmesi rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Bar Color"
#~ msgstr "Üst bat yazı rengi"

#~ msgid "Top Bar Style"
#~ msgstr "Üst bar stili"

#~ msgid "Select your preferred top bar style."
#~ msgstr "Tercih ettiğiniz üst bar stilini seçin."

#~ msgid "Top Bar Visibility"
#~ msgstr "Üst bar görünülürlüğü"

#, fuzzy
#~ msgid "Select your visibility."
#~ msgstr "Üst bar görünülürlüğünü seçin"

#~ msgid "Top Bar: Content"
#~ msgstr "Üst bar özel içeriği"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter your custom content for your top bar. Shortcodes are Allowed."
#~ msgstr "Üst barda görüntülenmesini istediğiniz özel içeriği buraya girin."

#~ msgid "Top Bar Social"
#~ msgstr "Üst bar sosyal ikonları"

#, fuzzy
#~ msgid "Top Bar Social Link Target"
#~ msgstr "Üst bar sosyal ikon renkleri"

#, fuzzy
#~ msgid "Top Bar Social Style"
#~ msgstr "Üst bar sosyal ikonları"

#, fuzzy
#~ msgid "Select your preferred social link style."
#~ msgstr "Tercih ettiğiniz blog stilini seçin."

#~ msgid "Top Bar Social Options"
#~ msgstr "Üst bar sosyal ikon seçenekleri"

#~ msgid "Top Bar Background"
#~ msgstr "Üst bar arkaplanı"

#~ msgid "Top Bar Text Color"
#~ msgstr "Üst bat yazı rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Top bar Link Color"
#~ msgstr "Yan bar bağlantı rengi"

#~ msgid "Top Bar Social Links Color"
#~ msgstr "Üst bar sosyal ikon renkleri"

#~ msgid "Top Bar Social Links Hover Color"
#~ msgstr "Üst bar sosyal ikonları üzerindeyken renkler"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Toggle the fixed header when the user scrolls down the site on or off. "
#~ "Please note that for certain header (two and three) styles only the "
#~ "navigation will become fixed."
#~ msgstr ""
#~ "Aşağıya kaydırmalarda site başlığının sabit kalmasına izin verin veya "
#~ "engelleyin. Lütfen unutmayın, sabit site başlığının sadece belirli "
#~ "stillerde çalışmaktadır."

#, fuzzy
#~ msgid "Shrink your fixed header on scroll"
#~ msgstr "Aşağıya kaydırmada site başlığını sabit tut"

#, fuzzy
#~ msgid "Fixed Header Opacity"
#~ msgstr "Aşağıya kaydırmada site başlığını sabit tut"

#~ msgid "Header Search Toggle Style"
#~ msgstr "Başlıkta arama opsiyonu stili"

#~ msgid "Select your default header search style."
#~ msgstr "Varsayılan başlıkta arama opsiyonu stilini seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Header Search Toggle Top Border Color"
#~ msgstr "Başlık arkaplan rengi"

#~ msgid "Header Search Overlay Top Margin"
#~ msgstr "Site başlığı içerisinde arama opsiyonu üst kenar boşluğu"

#~ msgid ""
#~ "Enter your custom top margin for the search overlay. The default is 120px."
#~ msgstr ""
#~ "Site başlığı içerisinde görüntülenecek arama opsiyonu için özel bir üst "
#~ "kenar boşluğu değeri girin. Varsayılan değer 120 piksel'dir."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enter your custom header top padding in pixels. Ignored if the custom "
#~ "header height field is NOT empty."
#~ msgstr ""
#~ "Site başlığı üst kenar dolgusu için piksel olarak özel bir değer girin."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enter your custom header top padding in pixels. Ignored if the custom "
#~ "header height field is NOT empty"
#~ msgstr ""
#~ "Site başlığı üst kenar dolgusu için piksel olarak özel bir değer girin."

#~ msgid "Enter your custom logo top margin."
#~ msgstr "Logo üst kenar boşluğu için özel bir değer girin."

#, fuzzy
#~ msgid "Enter your custom header aside content for header style 2."
#~ msgstr "Özel bir site başlığı kenar içeriği girin"

#, fuzzy
#~ msgid "Dropdown Top Border Color"
#~ msgstr "Başlık arkaplan rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Header: Other"
#~ msgstr "Başlık stili"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Select your default page header style. This can be altered alter on a per-"
#~ "post basis."
#~ msgstr ""
#~ "Bir personel yazısı görüntülenirken kullanılacak görüntüleme yapısını "
#~ "seçin. Bu ayar her bir personel yazısı için yazı meta opsiyonları "
#~ "kullanılarak özelleştirilebilir."

#~ msgid "Portfolio Post Type"
#~ msgstr "Portfolyo yazıları"

#, fuzzy
#~ msgid "Portfolio Page"
#~ msgstr "Portfolyo etiketi"

#, fuzzy
#~ msgid "Select your main portfolio page. This is used for your breadcrumbs."
#~ msgstr ""
#~ "Ana portfolyo sayfanız için bir URL girin. Bu URL breadcrums için "
#~ "kullanılacaktır."

#, fuzzy
#~ msgid "Portfolio: Archives"
#~ msgstr "Portfolyo arşiv düzeni"

#~ msgid "Portfolio Archives Layout"
#~ msgstr "Portfolyo arşiv düzeni"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Select your preferred layout for your single posts. This setting can be "
#~ "overwritten on a per post basis via the meta options."
#~ msgstr ""
#~ "Bir girdi görüntülenirken kullanılacak görüntüleme yapısını seçin. Bu "
#~ "ayar her bir girdi için yazı meta opsiyonları kullanılarak "
#~ "özelleştirilebilir."

#, fuzzy
#~ msgid "Portfolio Archives Grid Style"
#~ msgstr "Portfolyo arşiv düzeni"

#, fuzzy
#~ msgid "Portfolio Archives Grid Equal Heights"
#~ msgstr "Portfolyo arşiv düzeni"

#~ msgid "Portfolio Archive Columns"
#~ msgstr "Portfolyo arşiv kolonları"

#, fuzzy
#~ msgid "Portfolio Archives Posts Per Page"
#~ msgstr "Portfolyo arşiv düzeni"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "How many posts do you wish to display on your archives before pagination?"
#~ msgstr ""
#~ "Blog girdileriniz için kullanılacak alıntılama uzunluğunun kaç harf "
#~ "olacağını belirtin."

#, fuzzy
#~ msgid "Portfolio Entry Image Overlay"
#~ msgstr "Portfolyo arşiv girdisi görsel yüksekliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Select your preferred overlay style."
#~ msgstr "Tercih ettiğiniz blog stilini seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Portfolio Entry Details"
#~ msgstr "Görüntülenebilecek ilgili portfolyoların sayısı"

#, fuzzy
#~ msgid "Portfolio Entry Excerpt Length"
#~ msgstr "Girdi alıntılama uzunluğu"

#, fuzzy
#~ msgid "How many words do you want to show for your entry excerpts?"
#~ msgstr ""
#~ "Blog girdileriniz için kullanılacak alıntılama uzunluğunun kaç harf "
#~ "olacağını belirtin."

#, fuzzy
#~ msgid "Portfolio: Single Post"
#~ msgstr "Tek bir portfolyo yazısı için görüntüleme yapısı"

#~ msgid "Portfolio Single Post Layout"
#~ msgstr "Tek bir portfolyo yazısı için görüntüleme yapısı"

#~ msgid "Portfolio Comments"
#~ msgstr "Portfolyo yorumları"

#~ msgid "Portfolio Next/Prev Links"
#~ msgstr "Portfolyo Sonraki/Önceki linkleri"

#~ msgid "Portfolio Related"
#~ msgstr "İlgili portfolyolar"

#, fuzzy
#~ msgid "Portfolio Related Columns"
#~ msgstr "Görüntülenebilecek ilgili portfolyoların sayısı"

#, fuzzy
#~ msgid "Select your default column structure."
#~ msgstr "Varsayılan site başlığı stilini seçin."

#~ msgid "Portfolio Related Count"
#~ msgstr "Görüntülenebilecek ilgili portfolyoların sayısı"

#~ msgid "Portfolio Related Title"
#~ msgstr "İlgili portfolyolar için başlık."

#~ msgid "Enter a custom string for your related portfolio items title."
#~ msgstr "İlgili portfolyolar için kullanacağınız özel başlığınızı belirtin."

#, fuzzy
#~ msgid "Portfolio Related Entry Content"
#~ msgstr "Görüntülenebilecek ilgili portfolyoların sayısı"

#, fuzzy
#~ msgid "Portfolio: Branding"
#~ msgstr "Portfolyo etiketi"

#~ msgid "Portfolio Admin Icon"
#~ msgstr "Portfolyo ikonu"

#~ msgid "Portfolio Labels"
#~ msgstr "Portfolyo etiketleri"

#~ msgid "Use this field to rename your portfolio custom post type."
#~ msgstr ""
#~ "Bu alanı özel portfolyo yazı tipininin yeniden adlandırılması için "
#~ "kullanabilirsiniz."

#~ msgid "Portfolio Slug"
#~ msgstr "Portfolyo slug'u"

#, fuzzy
#~ msgid "Portfolio Category Labels"
#~ msgstr "Portfolyo kategorileri"

#, fuzzy
#~ msgid "Use this field to alter the default labels for this taxonomy."
#~ msgstr ""
#~ "Bu alanı personel etiket taksonomisinde kullanılan slug'u özelleştirmek "
#~ "için kullanabilirsiniz."

#~ msgid "Portfolio Category Slug"
#~ msgstr "Portfolyo kategori slug'u"

#, fuzzy
#~ msgid "Portfolio Tag Labels"
#~ msgstr "Portfolyo etiketleri"

#~ msgid "Portfolio Tag Slug"
#~ msgstr "Portfolyo etiket slug'u"

#, fuzzy
#~ msgid "Portfolio: Other"
#~ msgstr "Portfolyo kaydı"

#~ msgid "Custom Portfolio Sidebar"
#~ msgstr "Özel portfolyo yan barı."

#, fuzzy
#~ msgid "Portfolio Category In Breadcrumbs"
#~ msgstr "Portfolyo kategorileri"

#~ msgid "Portfolio in Search?"
#~ msgstr "Portfolyolarda arama yapılsınmı?"

#~ msgid "Staff Post Type"
#~ msgstr "Personel yazıları"

#, fuzzy
#~ msgid "Staff Page"
#~ msgstr "Personel etiketi"

#, fuzzy
#~ msgid "Select your main staff page. This is used for your breadcrumbs."
#~ msgstr ""
#~ "Ana personel sayfanız için bir URL girin. Bu URL breadcrums için "
#~ "kullanılacaktır."

#, fuzzy
#~ msgid "Staff: Archives"
#~ msgstr "Personel arşiv düzeni"

#~ msgid "Staff Archives Layout"
#~ msgstr "Personel arşiv düzeni"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Select your preferred layout for your posts. This setting can be "
#~ "overwritten on a per post basis via the meta options."
#~ msgstr ""
#~ "Bir personel yazısı görüntülenirken kullanılacak görüntüleme yapısını "
#~ "seçin. Bu ayar her bir personel yazısı için yazı meta opsiyonları "
#~ "kullanılarak özelleştirilebilir."

#, fuzzy
#~ msgid "Staff Archives Grid Equal Heights"
#~ msgstr "Personel arşiv düzeni"

#, fuzzy
#~ msgid "Staff Entry Image Overlay"
#~ msgstr "Personel arşiv girdisi görsel yüksekliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Staff Entry Excerpt Length"
#~ msgstr "Girdi alıntılama uzunluğu"

#, fuzzy
#~ msgid "Staff Entry Social Links"
#~ msgstr "Sosyal bağlantılar"

#, fuzzy
#~ msgid "Staff: Single Post"
#~ msgstr "Tek bir personel yazısı için görüntüleme yapısı"

#~ msgid "Staff Single Post Layout"
#~ msgstr "Tek bir personel yazısı için görüntüleme yapısı"

#~ msgid "Staff Comments"
#~ msgstr "Personel yorumları"

#~ msgid "Staff Next/Prev Links"
#~ msgstr "Personel Sonraki/Önceki linkleri"

#~ msgid "Staff Related"
#~ msgstr "İlgili kadrolar"

#, fuzzy
#~ msgid "Staff Related Columns"
#~ msgstr "Görüntülenebilecek ilgili kadroların sayısı"

#~ msgid "Staff Related Count"
#~ msgstr "Görüntülenebilecek ilgili kadroların sayısı"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter the number of related items to display"
#~ msgstr ""
#~ "Bir personel görüntülenirken altta o kadroylar ilgili kaç tane kadronun "
#~ "görüntülenebileceğini sayı olarak girin. "

#~ msgid "Staff Related Title"
#~ msgstr "İlgili kadrolar için başlık."

#~ msgid "Enter a custom string for your related staff items title."
#~ msgstr "İlgili personel için kullanacağınız özel başlığınızı belirtin."

#, fuzzy
#~ msgid "Staff Related Entry Details"
#~ msgstr "Sosyal bağlantılar"

#, fuzzy
#~ msgid "Staff: Branding"
#~ msgstr "Personel etiketi"

#~ msgid "Staff Admin Icon"
#~ msgstr "Personel ikonu"

#~ msgid "Use this field to rename your staff custom post type."
#~ msgstr ""
#~ "Bu alanı özel personel yazı tipininin yeniden adlandırılması için "
#~ "kullanabilirsiniz."

#~ msgid "Staff Slug"
#~ msgstr "Personel slug'u"

#, fuzzy
#~ msgid "Staff Category Labels"
#~ msgstr "Personel kategorileri"

#~ msgid "Staff Category Slug"
#~ msgstr "Personel kategori slug'u"

#, fuzzy
#~ msgid "Staff Tag Labels"
#~ msgstr "Personel etiketleri"

#~ msgid "Staff Tag Slug"
#~ msgstr "Personel etiket slug'u"

#, fuzzy
#~ msgid "Staff: Other"
#~ msgstr "Personel kaydı"

#~ msgid "Custom Staff Sidebar"
#~ msgstr "Özel personel yan barı"

#, fuzzy
#~ msgid "Staff Category In Breadcrumbs"
#~ msgstr "Personel kategori slug'u"

#~ msgid "Staff in Search?"
#~ msgstr "Kadrolarda arama yapılsınmı?"

#~ msgid "Testimonials Post Type"
#~ msgstr "Referans yazıları"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Select your main testimonials page. This is used for your breadcrumbs."
#~ msgstr ""
#~ "Ana referanslar sayfanız için bir URL girin. Bu URL breadcrums için "
#~ "kullanılacaktır."

#, fuzzy
#~ msgid "Testimonials: Archives"
#~ msgstr "Referanslar arşiv düzeni"

#~ msgid "Testimonials Archives Layout"
#~ msgstr "Referanslar arşiv düzeni"

#~ msgid "Testimonials Archive Columns"
#~ msgstr "Referanslar arşiv kolonları"

#, fuzzy
#~ msgid "Testimonials Archives Posts Per Page"
#~ msgstr "Referanslar arşiv düzeni"

#, fuzzy
#~ msgid "Testimonials: Single Post"
#~ msgstr "Referans yazıları"

#, fuzzy
#~ msgid "Testimonial Post Style"
#~ msgstr "Referans yazıları"

#, fuzzy
#~ msgid "Select your style"
#~ msgstr "Yan bar çerçeve stili"

#, fuzzy
#~ msgid "Testimonials Single Post Layout"
#~ msgstr "Referanslar arşiv düzeni"

#, fuzzy
#~ msgid "Testimonials Comments"
#~ msgstr "Referans kategorileri"

#, fuzzy
#~ msgid "Testimonials: Branding"
#~ msgstr "Referanslar slug'u"

#~ msgid "Testimonials Admin Icon"
#~ msgstr "Referanslar ikonu"

#~ msgid "Select your custom dashicon for this post type."
#~ msgstr "Yönetim panelinde görüntülenecek ikonunu seçin."

#~ msgid "Testimonials Labels"
#~ msgstr "Referans etiketleri"

#~ msgid "Use this field to rename your testimonials custom post type."
#~ msgstr ""
#~ "Bu alanı özel referanslar yazı tipininin yeniden adlandırılması için "
#~ "kullanabilirsiniz."

#~ msgid "Testimonials Slug"
#~ msgstr "Referanslar slug'u"

#, fuzzy
#~ msgid "Testimonials Category Labels"
#~ msgstr "Referans kategorileri"

#~ msgid "Testimonials Category Slug"
#~ msgstr "Referans kategori slug'u"

#, fuzzy
#~ msgid "Testimonials: Other"
#~ msgstr "Referans kaydı"

#~ msgid "Testimonials in Search?"
#~ msgstr "Referanslarda arama yapılsınmı?"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom Testimonials Sidebar"
#~ msgstr "Özel personel yan barı"

#, fuzzy
#~ msgid "Testimonials Category In Breadcrumbs"
#~ msgstr "Referans kategorileri"

#~ msgid "Select your default WooCommerce menu icon style."
#~ msgstr "Varsayılan WooCommerce menü ikonu stilini seçin."

#~ msgid "Enter your custom link for the menu cart icon."
#~ msgstr "Menü alışveriş sepeti ikonu için özel bir bağlantı adresi girin."

#~ msgid ""
#~ "Enter your custom top margin for the WooCommerce cart overlay. The "
#~ "default is 120px."
#~ msgstr ""
#~ "WooCommerce alışveriş sepeti üst katmanı için özel bir üst kenar boşluğu "
#~ "değeri girin. Varsayılan değer 120 piksel dir."

#, fuzzy
#~ msgid "WooCommerce: Archives"
#~ msgstr "WooCommerce Yan barı"

#~ msgid "Insert your slider shortcode for your products archive."
#~ msgstr "Ürün arşiviniz için slider tanımlayıcı kodunu girin. "

#~ msgid "Select your preferred layout for your WooCommmerce Shop."
#~ msgstr "WooCommmerce mağazanız için tercih ettiğiniz sayfa planını girin."

#, fuzzy
#~ msgid "Select how many columns you want."
#~ msgstr "Site altı bileşenleri için kaç adet kolon kullanacağınızı seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Select your preferred location."
#~ msgstr "Tercih ettiğiniz blog stilini seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Single Product Shop Title"
#~ msgstr "Tek sayfa planı"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter your custom shop title for single products."
#~ msgstr "Özel mağaza başlığı girin."

#~ msgid "Product Post Layout"
#~ msgstr "Ürün sayfası planı"

#~ msgid "Select your preferred layout for your WooCommmerce products."
#~ msgstr "WooCommmerce ürünleri için tercih ettiğiniz sayfa planını seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Enter the ammount of up-sell items to display on product pages."
#~ msgstr ""
#~ "Ürünler sayfasında gösterilecek ilgili ürünlerin sayısını belirleyin."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enter the ammount of related items to display on product pages. Enter "
#~ "\"0\" to disable."
#~ msgstr ""
#~ "Ürünler sayfasında gösterilecek ilgili ürünlerin sayısını belirleyin."

#, fuzzy
#~ msgid "Products Next/Prev Links"
#~ msgstr "Portfolyo Sonraki/Önceki linkleri"

#, fuzzy
#~ msgid "Menu Shop Button Background"
#~ msgstr "Mağaza düğmesi arkaplanı"

#, fuzzy
#~ msgid "Menu Shop Button Color"
#~ msgstr "Mağaza düğmesi rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Blog Page"
#~ msgstr "Blog stili"

#, fuzzy
#~ msgid "Select your main blog page. This is used for your breadcrumbs."
#~ msgstr ""
#~ "Ana blog sayfanız için bir URL girin. Bu URL breadcrums için "
#~ "kullanılacaktır."

#~ msgid ""
#~ "Use this option to exclude categories from your main blog template and/or "
#~ "your index (if using the homepage as a blog)"
#~ msgstr ""
#~ "Bu seçeneği kullanarak kategorileri blog şablonunuzdan veya ana "
#~ "sayfanızdan (eğer ana sayfanızı blog olarak ayarlamışsanız) "
#~ "çıkarabilirsiniz. "

#, fuzzy
#~ msgid "Blog: Archives"
#~ msgstr "Blog arşivi sayfa planı"

#~ msgid "Blog Style"
#~ msgstr "Blog stili"

#~ msgid "Select your preferred blog style."
#~ msgstr "Tercih ettiğiniz blog stilini seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Blog Grid Style"
#~ msgstr "Çerçeve stili"

#, fuzzy
#~ msgid "Entry Image Lightbox"
#~ msgstr "Özel WP galeri görseli yüksekliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Entry Image Hover Animation"
#~ msgstr "Blog girdisi görsel yüksekliği"

#~ msgid "Entry Excerpt length"
#~ msgstr "Girdi alıntılama uzunluğu"

#~ msgid "How many words do you want to show for your blog entry excerpts?"
#~ msgstr ""
#~ "Blog girdileriniz için kullanılacak alıntılama uzunluğunun kaç harf "
#~ "olacağını belirtin."

#, fuzzy
#~ msgid "Entry Read More Button"
#~ msgstr "Girdiler için devamını oku butonu"

#, fuzzy
#~ msgid "Entry Read More Text"
#~ msgstr "Girdiler için devamını oku butonu"

#, fuzzy
#~ msgid "Entry Author Avatar"
#~ msgstr "Girdiler için yazar avatarı"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter your custom text for the header on single posts."
#~ msgstr "Üst barda görüntülenmesini istediğiniz özel içeriği buraya girin."

#, fuzzy
#~ msgid "Post Elements"
#~ msgstr "0 Yorum"

#, fuzzy
#~ msgid "Select your preferred order for the blog posts."
#~ msgstr "Blog'da kullanılacak sayfa numaralama stilini seçin."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Toggle the display of the featured image caption for single blog posts on "
#~ "or off (for standard post format only)."
#~ msgstr ""
#~ "Tek blog girdileri için öne çıkarılmış görsel kullanımını açın veya "
#~ "kapayın."

#, fuzzy
#~ msgid "Post Related Articles Title"
#~ msgstr "Yazı: İlgili başlıklar"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter a custom title for the related articles section."
#~ msgstr "İlgili personel için kullanacağınız özel başlığınızı belirtin."

#, fuzzy
#~ msgid "Post Related Articles Count"
#~ msgstr "Yazı: İlgili başlıklar"

#, fuzzy
#~ msgid "Post Related Articles Excerpt"
#~ msgstr "Yazı: İlgili başlıklar"

#, fuzzy
#~ msgid "How many words to display for the related articles excerpt?"
#~ msgstr "İlgili ürünler bölümünün kaç adet kolondan oluşacağını belirleyin."

#, fuzzy
#~ msgid "Blog: Other"
#~ msgstr "Portfolyo kaydı"

#, fuzzy
#~ msgid "Use this field to rename your post series taxonomy."
#~ msgstr ""
#~ "Bu alanı özel personel yazı tipininin yeniden adlandırılması için "
#~ "kullanabilirsiniz."

#~ msgid "Image Cropping"
#~ msgstr "Görsel kırpma"

#~ msgid "Blog Entry: Image Width"
#~ msgstr "Blog girdisi görsel genişliği"

#~ msgid "Blog Entry: Image Height"
#~ msgstr "Blog girdisi görsel yüksekliği"

#~ msgid ""
#~ "Enter your custom height in pixels. Enter 9999 to keep your image "
#~ "proportions."
#~ msgstr ""
#~ "Özel yükseklik değerini piksel olarak girin. 9999 değerini girerek görsel "
#~ "en/boy oranının korunmasını sağlayabilirsiniz."

#~ msgid "Blog Post: Image Width"
#~ msgstr "Blog girdisi görsel genişliği"

#~ msgid "Blog Post: Image Height"
#~ msgstr "Blog girdisi görsel yüksekliği"

#~ msgid "Blog Full-Width Post: Image Width"
#~ msgstr "Tam ekran blog girdileri için görsel genişliği."

#~ msgid "Blog Full-Width Post: Image Height"
#~ msgstr "Tam ekran blog girdileri için görsel yüksekliği."

#~ msgid "Blog Related Posts: Image Width"
#~ msgstr "Blog ilgili girdileri için görsel genişliği"

#~ msgid "Portfolio Archive Entry: Image Width"
#~ msgstr "Portfolyo arşiv girdisi görsel genişliği"

#~ msgid "Portfolio Archive Entry: Image Height"
#~ msgstr "Portfolyo arşiv girdisi görsel yüksekliği"

#~ msgid "Staff Archive Entry: Image Width"
#~ msgstr "Personel arşiv girdisi görsel genişliği"

#~ msgid "Staff Archive Entry: Image Height"
#~ msgstr "Personel arşiv girdisi görsel yüksekliği"

#~ msgid "Testimonial Archive Entry: Image Width"
#~ msgstr "Referans arşiv girdisi görsel genişliği"

#~ msgid "Testimonial Archive Entry: Image Height"
#~ msgstr "Referans arşiv girdisi görsel yüksekliği"

#~ msgid "WooCommerce Entry: Image Width"
#~ msgstr "WooCommerce girdisi görsel genişliği"

#~ msgid "WooCommerce Entry: Image Height"
#~ msgstr "WooCommerce girdisi görsel yüksekliği"

#~ msgid "WooCommerce Post: Image Width"
#~ msgstr "WooCommerce yazı görseli genişliği"

#~ msgid "WooCommerce Category Entry: Image Width"
#~ msgstr "WooCommerce kategori girdisi görsel genişliği"

#~ msgid "WooCommerce Category Entry: Image Height"
#~ msgstr "WooCommerce kategori girdisi görsel yüksekliği"

#~ msgid "Custom WP Gallery: Image Width"
#~ msgstr "Özel WP galeri görseli genişliği"

#~ msgid "Custom WP Gallery: Image Height"
#~ msgstr "Özel WP galeri görseli yüksekliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter your custom content for the 404 page."
#~ msgstr "Üst barda görüntülenmesini istediğiniz özel içeriği buraya girin."

#, fuzzy
#~ msgid "404 Page Default Styling"
#~ msgstr "Özel stilize"

#~ msgid "Callout Visibility"
#~ msgstr "Vurgu alanı görünülürlüğü"

#~ msgid "Footer Callout: Content"
#~ msgstr "Site altı vurgusu içeriği"

#~ msgid "Footer Callout: Link"
#~ msgstr "Site altı vurgusu bağlantısı"

#, fuzzy
#~ msgid "Footer Callout: Background"
#~ msgstr "Site altı vurgu alanı buton arka planı"

#, fuzzy
#~ msgid "Footer Callout: Border Color"
#~ msgstr "Site altı vurgu alanı butonu bağlantı ilgisi"

#, fuzzy
#~ msgid "Footer Callout: Color"
#~ msgstr "Site altı vurgusu içeriği"

#, fuzzy
#~ msgid "Footer Callout: Content Link Color"
#~ msgstr "Site altı vurgusu içeriği"

#, fuzzy
#~ msgid "Footer Callout: Button Text Color"
#~ msgstr "Site altı vurgu alanı butonu bağlantı ilgisi"

#, fuzzy
#~ msgid "Footer Callout: Button Hover Background"
#~ msgstr "Site altı vurgu alanı buton arka planı"

#, fuzzy
#~ msgid "Footer Callout: Button Hover Text Color"
#~ msgstr "Site altı vurgu alanı butonu bağlantı ilgisi"

#~ msgid "Footer Callout: Button Target"
#~ msgstr "Site altı vurgu alanı buton hedefi"

#~ msgid "Select your footer callout button link target window."
#~ msgstr "Site altı vurgu alanı butonu bağlantı hedefi penceresini seçin."

#~ msgid "Footer Callout: Button Rel"
#~ msgstr "Site altı vurgu alanı butonu bağlantı ilgisi"

#~ msgid "Select your footer callout button link rel value."
#~ msgstr "Site altı vurgu alanı butonu bağlantı ilgisi değerini seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Footer Callout: Button Border Radius"
#~ msgstr "Site altı vurgu alanı butonu bağlantı ilgisi"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter your custom border radius for the callout button in px."
#~ msgstr ""
#~ "Sayfa başına kaydırma butonu çerçevesi yarı çapı için özel bir değer "
#~ "girebilirsiniz. Varsayılan değer 35 piksel'dir."

#~ msgid "Scroll Up Button Border Radius"
#~ msgstr "Sayfa başına kaydırma butonu çerçeve yarıçapı"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enter your custom border radius for the scroll top button. Default is "
#~ "35px."
#~ msgstr ""
#~ "Sayfa başına kaydırma butonu çerçevesi yarı çapı için özel bir değer "
#~ "girebilirsiniz. Varsayılan değer 35 piksel'dir."

#~ msgid "Scroll Up Button Background"
#~ msgstr "Sayfa başına kaydırma butonu arkaplanı"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Select your custom hex color for the seperator with text module style 2."
#~ msgstr "Yönetim panelinde görüntülenecek ikonunu seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Social Sharing Heading"
#~ msgstr "Kullanılacak sosyal paylaşım bağlantılarını seçin"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Your custom text for the social sharing heading. For mobile and "
#~ "horizontal social sharing."
#~ msgstr ""
#~ "Sosyal paylaşım fonksiyonu içerisine dahil edilecek sosyal paylaşım "
#~ "bağlantılarını seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Social Sharing Style"
#~ msgstr "Sosyal paylaşım"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Toggle the social sharing icons on your blog entries on or off. Note: "
#~ "They will only display on the Large Image style blog entries and for the "
#~ "vertical social position."
#~ msgstr ""
#~ "Blog girdileri için sosyal paylaşım bağlantılarını açın veya kapayın. Bu "
#~ "paylaşım bağlantıları sadece büyük görsel stilindeki blog girdilerinde "
#~ "dikey pozisyonda olacak şekilde görüntüleneceklerdir."

#, fuzzy
#~ msgid "Select your lightbox skin."
#~ msgstr "Yan bar çerçeve stili"

#~ msgid "Select your preferred heading type."
#~ msgstr "Tercih ettiğiniz başlık tipini seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Breadcrumbs: Position"
#~ msgstr "Arkaplan deseni"

#, fuzzy
#~ msgid "Select your preferred breadcrumbs style."
#~ msgstr "Arkaplan fotoğrafı için stil tercihinizi yapın."

#, fuzzy
#~ msgid "Breadcrumbs: Custom Home Title"
#~ msgstr "Arkaplan deseni"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Select your preferred layout for your pages. This setting can be "
#~ "overwritten on a per page basis via the meta options."
#~ msgstr ""
#~ "Tercih ettiğiniz genel sayfa planı stilini seçin. Bu ayar her bir sayfa "
#~ "için sayfa meta opsiyonları kullanılarak özelleştirilebilir."

#, fuzzy
#~ msgid "Custom Pages Sidebar"
#~ msgstr "Özel personel yan barı"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom Search Results Sidebar"
#~ msgstr "Özel personel yan barı"

#~ msgid "Custom WordPress Gallery Output"
#~ msgstr "Özel wordpress galeri çıktısı"

#, fuzzy
#~ msgid "Trim custom excerpts"
#~ msgstr "Girdiler için otomatik alıntılama"

#, fuzzy
#~ msgid "Search Posts Per Page"
#~ msgstr "Sayfa başına yazı adedi"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "How many posts do you wish to display on your search page before "
#~ "pagination?"
#~ msgstr ""
#~ "Blog girdileriniz için kullanılacak alıntılama uzunluğunun kaç harf "
#~ "olacağını belirtin."

#, fuzzy
#~ msgid "Select the items to include in the post meta."
#~ msgstr ""
#~ "Sosyal paylaşım fonksiyonu içerisine dahil edilecek sosyal paylaşım "
#~ "bağlantılarını seçin."

#~ msgid "Remove Version Parameter From JS & CSS Files"
#~ msgstr "JS ve CSS dosyalarından versiyon parametrelerini kaldırın."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Most scripts and style-sheets called by WordPress include a query string "
#~ "identifying the version. This can cause issues with caching and such, "
#~ "which will result in less than optimal load times. You can toggle this "
#~ "setting on to remove the query string from such strings."
#~ msgstr ""
#~ "Wordpress tarafında çağırılan çoğu script ve stil dosyası, yüklenme "
#~ "sürelerini azaltmak amacıyla versiyonlarını tanımlayan çağrı dizeleri "
#~ "içerirler ve bu özellikleri nedeniyle önbelleğe alma veya benzeri "
#~ "durumlarda problemlere neden olabilirler. Bu seçeneği kapatarak bu çağırı "
#~ "dizilerini istek dizisi içerisinden kaldırabilirsiniz."

#~ msgid "Remove Jetpack devicepx script"
#~ msgstr "Jetpack devicepx script'ini kaldırın."

#~ msgid ""
#~ "Toggle the jetpack devicepx script on/off. The file is used to optionally "
#~ "load retina/HiDPI versions of files (Gravatars etc) which are known to "
#~ "support it, for devices that run at a higher resolution. But can be "
#~ "disabled to prevent the extra js call."
#~ msgstr ""
#~ "Jetpack devicepx script'ini kullanıma açın veya kapayın. Bu dosya "
#~ "opsiyonel olarak daha yüksek çözünürlükte görüntüleme imkanı sunan "
#~ "cihazlarda, yüksek çözünürlük alternatifi bulunan dosyaların (Gravatar "
#~ "gibi) yüksek çözünürlüklü versiyonlarının gösterilmesi için kullanılır. "
#~ "Bu özelliğin kullanımı diğer javascript dosyalarının çağırılmasına engel "
#~ "olabilir."

#~ msgid "Cleanup WP Head"
#~ msgstr "WP Kod başlığını temizleyin"

#~ msgid "Design Edits"
#~ msgstr "Tasarım düzenlemeleri"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Quickly add some CSS to your theme to make design adjustments by adding "
#~ "it to this block. It is a much better solution then manually editing "
#~ "style.css<br /><br />This field is provided for your convinience, but "
#~ "please if you are making a lot of changes use a child theme as you should!"
#~ msgstr ""
#~ "Bu bölüme, tema içerisinde yapacağınız tasarım değişiklikleri için "
#~ "ihtiyaç duyacağınız özel CSS bileşenlerini ekleyebilirsiniz. style.css "
#~ "dosyasını manuel olarak düzenlemek yerine, her zaman bu seçenek tercih "
#~ "edilmelidir."

#~ msgid "Theme Updates"
#~ msgstr "Tema güncellemeleri"

#~ msgid "You can toggle the automatic updates for your theme on or off."
#~ msgstr ""
#~ "Temanıza ait güncellemelerin otomatik olarak yüklenmesini açın veya "
#~ "kapayın."

#, fuzzy
#~ msgid "Button:Hover Background"
#~ msgstr "Tema düğmesi arkaplanı"

#~ msgid "All Posts By %s"
#~ msgstr "%s ait tüm yazılar"

#, fuzzy
#~ msgid "Align left"
#~ msgstr "Sağdan, sola"

#, fuzzy
#~ msgid "Align right"
#~ msgstr "Vurgulu"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Most scripts and style-sheets called by WordPress include a query string "
#~ "identifying the version. This can cause issues with caching. You can "
#~ "toggle this setting on to remove the query string from such strings."
#~ msgstr ""
#~ "Wordpress tarafında çağırılan çoğu script ve stil dosyası, yüklenme "
#~ "sürelerini azaltmak amacıyla versiyonlarını tanımlayan çağrı dizeleri "
#~ "içerirler ve bu özellikleri nedeniyle önbelleğe alma veya benzeri "
#~ "durumlarda problemlere neden olabilirler. Bu seçeneği kapatarak bu çağırı "
#~ "dizilerini istek dizisi içerisinden kaldırabilirsiniz."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enable the built-in image cropping and resizing functions for featured "
#~ "images."
#~ msgstr "Varsayılan görsel ölçeklendirme fonksiyonunu açın veya kapayın."

#, fuzzy
#~ msgid "Trim Custom Excerpts"
#~ msgstr "Girdiler için otomatik alıntılama"

#~ msgid "Select your preferred style for your WooCommmerce product entries."
#~ msgstr "WooCommmerce ürün girdileri için tercih ettiğiniz stili seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Alternative"
#~ msgstr "Alternatif #1"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Select your preferred style for your WooCommmerce product entry media."
#~ msgstr "WooCommmerce ürün girdileri için tercih ettiğiniz stili seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Entry: Image Width"
#~ msgstr "Blog girdisi görsel genişliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Entry: Image Height"
#~ msgstr "Blog girdisi görsel yüksekliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Post: Image Height"
#~ msgstr "Blog girdisi görsel yüksekliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Full-Width Post: Image Width"
#~ msgstr "Tam ekran blog girdileri için görsel genişliği."

#, fuzzy
#~ msgid "Full-Width Post: Image Height"
#~ msgstr "Tam ekran blog girdileri için görsel yüksekliği."

#, fuzzy
#~ msgid "Related: Image Width"
#~ msgstr "Blog ilgili girdileri için görsel genişliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Related: Image Height"
#~ msgstr "Blog ilgili girdileri için görsel yüksekliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom WP Gallery Output"
#~ msgstr "Özel wordpress galeri çıktısı"

#, fuzzy
#~ msgid "Image: Height"
#~ msgstr "Görsel yüksekliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Image: Width"
#~ msgstr "Görsel genişliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Entry: Width"
#~ msgstr "Tam genişlik"

#, fuzzy
#~ msgid "Entry: Height"
#~ msgstr "Standart logo yüksekliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Post: Width"
#~ msgstr "Çerçeve genişliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Post: Height"
#~ msgstr "Standart logo yüksekliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Link Color: Active"
#~ msgstr "Link renkleri"

#, fuzzy
#~ msgid "Links: Active"
#~ msgstr "Aktif"

#, fuzzy
#~ msgid "Text Color: Active"
#~ msgstr "Üst bat yazı rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Button:Hover Color"
#~ msgstr "Tema düğmesi rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Links Color: Active"
#~ msgstr "Link renkleri"

#, fuzzy
#~ msgid " Category: Width"
#~ msgstr "Kategoriler"

#, fuzzy
#~ msgid " Category: Height"
#~ msgstr "Kategoriler"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter a link for your link post format"
#~ msgstr ""
#~ "Slider alt kenar boşluğu için belirtmek istediğiniz değeri piksel olarak "
#~ "girin."

#, fuzzy
#~ msgid "New Item"
#~ msgstr "Kaydı göster"

#~ msgid "Search Portfolio"
#~ msgstr "Portfolyo içerisinde arayın"

#~ msgid "No portfolio items found"
#~ msgstr "Portfolyo kaydı bulunamadı"

#~ msgid "No portfolio items found in trash"
#~ msgstr "Çöp kutusunda portfolyo kaydı bulunamadı"

#~ msgid "Portfolio Tag"
#~ msgstr "Portfolyo etiketi"

#~ msgid "Portfolio Category"
#~ msgstr "Portfolyo kategorisi"

#~ msgid "Search Portfolio Categories"
#~ msgstr "Portfolyo kategorileri içierisinde arayın"

#~ msgid "Popular Portfolio Categories"
#~ msgstr "Popüler portfolyo kategorileri"

#~ msgid "All Portfolio Categories"
#~ msgstr "Tüm portfolyo kategorileri"

#~ msgid "Parent Portfolio Category"
#~ msgstr "Ebeveyn portfolyo kategorisi"

#~ msgid "Parent Portfolio Category:"
#~ msgstr "Ebeveyn portfolyo kategorisi:"

#~ msgid "Edit Portfolio Category"
#~ msgstr "Portfolyo kategorisini düzenle"

#~ msgid "Update Portfolio Category"
#~ msgstr "Portfolyo kategorisini güncelle"

#~ msgid "Add New Portfolio Category"
#~ msgstr "Yeni portfolyo kategorisi ekle"

#~ msgid "New Portfolio Category Name"
#~ msgstr "Yeni portfolyo kategorisi adı"

#~ msgid "Separate portfolio categories with commas"
#~ msgstr "Portfolyo kategorilerini virgülle ayır"

#~ msgid "Add or remove portfolio categories"
#~ msgstr "Portfolyo kategorisi ekle veya çıkar"

#~ msgid "Choose from the most used portfolio categories"
#~ msgstr "Sık kullanılan portfolyo kategorileri arasından seç"

#~ msgid "Edit Staff Item"
#~ msgstr "Personel kaydını güncelleyin"

#~ msgid "Search Staff"
#~ msgstr "Personel içerisinde arayın"

#~ msgid "No staff items found"
#~ msgstr "Bir personel kaydı bulunamadı"

#~ msgid "No staff items found in trash"
#~ msgstr "Çöp kutusunda bir personel kaydı bulunamadı"

#~ msgid "Staff Tag"
#~ msgstr "Personel etiketi"

#~ msgid "Staff Category"
#~ msgstr "Personel kategorisi"

#~ msgid "Search Staff Categories"
#~ msgstr "Personel kategorileri içerisinde arayın"

#~ msgid "Popular Staff Categories"
#~ msgstr "Popüler personel kategorileri"

#~ msgid "All Staff Categories"
#~ msgstr "Tüm personel kategorileri"

#~ msgid "Parent Staff Category"
#~ msgstr "Ebeveyn personel kategorisi"

#~ msgid "Parent Staff Category:"
#~ msgstr "Ebeveyn personel kategorisi:"

#~ msgid "Edit Staff Category"
#~ msgstr "Personel kategorisini düzenle"

#~ msgid "Update Staff Category"
#~ msgstr "Personel kategorisini güncelle"

#~ msgid "Add New Staff Category"
#~ msgstr "Yeni personel kategorisi ekle"

#~ msgid "New Staff Category Name"
#~ msgstr "Yeni personel kategorisi adı"

#~ msgid "Separate staff categories with commas"
#~ msgstr "Personel kategorilerini virgülle ayır"

#~ msgid "Add or remove staff categories"
#~ msgstr "Personel kategorisi ekle veya çıkar"

#~ msgid "Choose from the most used staff categories"
#~ msgstr "Sık kullanılan personel kategorileri arasında seç"

#~ msgid "Edit Testimonials Item"
#~ msgstr "Referans kaydını düzenle"

#~ msgid "Search Testimonials"
#~ msgstr "Referanslarda arayın"

#~ msgid "No testimonials items found"
#~ msgstr "Bir referans kaydı bulunamadı"

#~ msgid "No testimonials items found in trash"
#~ msgstr "Çöp kutusunda bir referans kaydı bulunamadı"

#~ msgid "Testimonials Category"
#~ msgstr "Referans kategorisi"

#~ msgid "Search Testimonials Categories"
#~ msgstr "Referans kategorilerinde arayın"

#~ msgid "All Testimonials Categories"
#~ msgstr "Tüm referans kategorileri"

#~ msgid "Parent Testimonials Category"
#~ msgstr "Ebeveyn referans kategorisi"

#~ msgid "Parent Testimonials Category:"
#~ msgstr "Ebeveyn referans kategorisi"

#~ msgid "Edit Testimonials Category"
#~ msgstr "Referans kategorisini düzenle"

#~ msgid "Update Testimonials Category"
#~ msgstr "Referans kategorisini güncelle"

#~ msgid "Add New Testimonials Category"
#~ msgstr "Yeni referans kategorisi ekle"

#~ msgid "New Testimonials Category Name"
#~ msgstr "Yeni referans kategorisi adı"

#~ msgid "Separate testimonials categories with commas"
#~ msgstr "Referans kategorilerini virgülle ayır"

#~ msgid "Add or remove testimonials categories"
#~ msgstr "Referans kategorisi ekle veya çıkar"

#~ msgid "Choose from the most used testimonials categories"
#~ msgstr "Sık kullanılan referans kategorileri arasından seç"

#, fuzzy
#~ msgid "Visit Website"
#~ msgstr "Ziyaret edildi"

#, fuzzy
#~ msgid "Heading Text Color"
#~ msgstr "Sit altı başlık renkleri"

#, fuzzy
#~ msgid "You can enter a unique ID here for styling purposes."
#~ msgstr "Bu satır için bir minimum yükseklik değeri girebilirsiniz."

#, fuzzy
#~ msgid "Main Image Crop Width"
#~ msgstr "Görsel genişliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Main Image Crop Height"
#~ msgstr "Görsel yüksekliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Thumbnail Image Crop Width"
#~ msgstr "Görsel genişliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Thumbnail Image Crop Height"
#~ msgstr "Görsel yüksekliği"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable automatic slideshow?"
#~ msgstr "Otomatik güncellemeleri açın"

#, fuzzy
#~ msgid "Default is '0.4' seconds"
#~ msgstr "Varsayılan"

#, fuzzy
#~ msgid "Button Font Color"
#~ msgstr "Tema düğmesi rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Button Font Hover Color"
#~ msgstr "Tema düğmesi üzerindeyken renk"

#, fuzzy
#~ msgid "Button Font Size"
#~ msgstr "Arkaplan"

#, fuzzy
#~ msgid "Button Link Target"
#~ msgstr "Bağlantı adresi:"

#, fuzzy
#~ msgid "Title Font Color"
#~ msgstr "Font rengi"

#~ msgid "Recent Posts With Thumbnails"
#~ msgstr "Küçük görselleriyle son yazılar"

#, fuzzy
#~ msgid "Read More <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#~ msgstr "Devamını gör <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#, fuzzy
#~ msgid "Please Confirm"
#~ msgstr "Lütfen tekrar deneyin"

#, fuzzy
#~ msgid "Tesimonials"
#~ msgstr "Referanslar"

#~ msgid "reply to comment"
#~ msgstr "yoruma cevap yaz"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enter your custom name to re brand your theme. This string is used in "
#~ "situations such as the custom widget titles."
#~ msgstr ""
#~ "Temayı yeniden isimlendirmek için burayı kullanın. Bu isim özel bileşen "
#~ "başlıkları gibi yerlerde görüntülenir."

#~ msgid "Upload your custom site logo."
#~ msgstr "Site logonuzu yükleyin."

#~ msgid "Upload your retina logo (optional)."
#~ msgstr "Site retina logonuzu yükleyin (opsiyonel)"

#~ msgid "Enter your standard logo height. Used for retina logo."
#~ msgstr ""
#~ "Retina logoda kullanılmak üzere, standart logonuza ait yüksekliği "
#~ "belirtin."

#, fuzzy
#~ msgid "Upload your custom iPhone icon (57x57)."
#~ msgstr "Sitenize ait iPhone ikonunu yükleyin (57 x 57 px)"

#, fuzzy
#~ msgid "Upload your custom iPad icon (76x76)."
#~ msgstr "Sitenize ait iPad ikonunu yükleyin (72 x 72 px)"

#, fuzzy
#~ msgid "Upload your custom iPhone retina icon (120x120)."
#~ msgstr "Sitenize ait iPhone retina ikonunu yükleyin (114 x 114 px)"

#, fuzzy
#~ msgid "Upload your custom iPad retina icon (152x152)."
#~ msgstr "Sitenize ait iPad retina ikonunu yükleyin (144 x 144 px)"

#~ msgid ""
#~ "Paste your Google Analytics javascript or other tracking code here. This "
#~ "code will be added before the closing <head> tag."
#~ msgstr ""
#~ "Google analytics, javascript veya diğer istatistik takip kodlarınızı "
#~ "buraya yapıştırın. Bu kodlar \"head\" tagından bir önceki satıra "
#~ "eklenecektir."

#~ msgid "Select your website layout style."
#~ msgstr "İnternet sitenize ait sayfa plan stilini seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Enter your custom padding in pixels."
#~ msgstr "Özel genişlik değerini piksel olarak girin."

#~ msgid "Select a background pattern. Best used with the \"boxed\" layout."
#~ msgstr ""
#~ "Arkaplan deseninizi seçin. En iyi sonucu kutu tipi sayfa yapısı "
#~ "kullanıyorsanız alırsınız."

#~ msgid "Select your custom font options for your main body font."
#~ msgstr "Ana gövdede kullanılan yazılar için Font seçenekleri."

#~ msgid "Select your custom font options for your headings. h1, h2, h3, h4"
#~ msgstr ""
#~ "Ana gövdede kullanılan h1, h2, h3 ve h4 başlıkları için Font seçenekleri."

#~ msgid "Select your custom font options for your logo."
#~ msgstr "Logo'da kullanılan özel font seçenekleri"

#~ msgid "Select your custom font options for your main navigation menu."
#~ msgstr "Navigasyon menüsünde kullanılan yazılar için Font seçenekleri."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Select your custom font options for your main navigation menu drop-downs."
#~ msgstr "Aşağıya açılan menülerde kullanılan yazılar için Font seçenekleri."

#~ msgid "Menu Background"
#~ msgstr "Menü arkaplanı"

#~ msgid "Menu Link Color"
#~ msgstr "Menü bağlantı renkleri"

#~ msgid "Active Menu Link Background"
#~ msgstr "Aktif menü linki arkaplanı"

#, fuzzy
#~ msgid "Icons Menu Icon Background"
#~ msgstr "Maobil menü ikon arkaplanı"

#, fuzzy
#~ msgid "Icons Menu Icon Border"
#~ msgstr "Mobil menü ikon çerçevesi"

#, fuzzy
#~ msgid "Icons Menu Icon Color"
#~ msgstr "Mobil menü ikon rengi"

#~ msgid ""
#~ "Enter your custom font size in pixels or em for your mobile menu icons."
#~ msgstr ""
#~ "Mobil menü ikonları için gereken Font ebadını piksel veya em olarak "
#~ "belirtin."

#, fuzzy
#~ msgid "Mobile Menu Searchbar Background"
#~ msgstr "Monil menü arkaplanı"

#, fuzzy
#~ msgid "Page Header Top Border Color"
#~ msgstr "Başlık arkaplan rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Page Header Bottom Border Color"
#~ msgstr "Renkli alt çerçeve "

#, fuzzy
#~ msgid "Breadcrumbs Text Color"
#~ msgstr "Üst bat yazı rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Breadcrumbs Link Color"
#~ msgstr "Menü bağlantı renkleri"

#, fuzzy
#~ msgid "Set your toggle bar on or off."
#~ msgstr "Blog yazılarınızda otomatik alıntılamayı açın veya kapayın."

#, fuzzy
#~ msgid "Select a page to grab the content from for your toggle bar."
#~ msgstr "Üst barda görüntülenmesini istediğiniz özel içeriği buraya girin."

#~ msgid ""
#~ "Define and reorder your social icons in the top bar. Clear the input "
#~ "field for any social icon you do not wish to display."
#~ msgstr ""
#~ "Üst barda yer alacak sosyal ikonları buradan seçebilir ve "
#~ "sıralayabilirsiniz. Bağlantı adresi belirtilmeyen sosyal ikonlar "
#~ "görüntülenmeyecektir."

#, fuzzy
#~ msgid "Select your preferred animation style for blog entry images."
#~ msgstr "Blog'da kullanılacak sayfa numaralama stilini seçin."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enter a url for your footer callout button. Leave blank to disable and "
#~ "show the content full-width."
#~ msgstr "Site altı vurgu alanı butonu URL'sini buraya girin."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Select your custom hex color for the style 2 tabs that has a bottom "
#~ "border on the active link."
#~ msgstr "Ana etiketiniz için özel arkaplan renginizi seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Select your custom hex color for the carousel arrows."
#~ msgstr "Özel renginizi seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Upload a custom logo for your login screen ."
#~ msgstr "Sitenizde kullanacağınız özel arkaplan fotoğrafınızı yükleyin."

#, fuzzy
#~ msgid "Enter a height in pixels for your login logo (required)."
#~ msgstr ""
#~ "Slider alt kenar boşluğu için belirtmek istediğiniz değeri piksel olarak "
#~ "girin."

#, fuzzy
#~ msgid "Body Background Color"
#~ msgstr "Arkaplan rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Upload a custom background image for your admin login screen."
#~ msgstr "Sitenizde kullanacağınız özel arkaplan fotoğrafınızı yükleyin."

#, fuzzy
#~ msgid "Enter a top margin for your login form in pixels."
#~ msgstr ""
#~ "Slider alt kenar boşluğu için belirtmek istediğiniz değeri piksel olarak "
#~ "girin."

#~ msgid "Select your preferred social sharing buttons position."
#~ msgstr ""
#~ "Sosyal paylaşım butonları için tercih ettiğiniz görüntülenme pozisyonunu "
#~ "seçin."

#~ msgid ""
#~ "Select the social sharing links to include in the social sharing function."
#~ msgstr ""
#~ "Sosyal paylaşım fonksiyonu içerisine dahil edilecek sosyal paylaşım "
#~ "bağlantılarını seçin."

#~ msgid "Theme Options"
#~ msgstr "Tema seçenekleri"

#~ msgid "Page: Background Color"
#~ msgstr "Sayfa arkaplan rengi."

#~ msgid "Page: Background Image"
#~ msgstr "Sayfa arkaplan görseli."

#~ msgid "Settings Imported!"
#~ msgstr "Ayarlar yazıldı!"

#~ msgid "Settings have changed, you should save them!"
#~ msgstr "Ayarları değiştirdiniz, değişikliklerinizi kaydetmelisiniz!"

#~ msgid "error(s) were found!"
#~ msgstr "Hata(lar) bulundu!"

#~ msgid "warning(s) were found!"
#~ msgstr "Uyarı(lar) bulundu!"

#, fuzzy
#~ msgid "warnings(s) were found!"
#~ msgstr "Uyarı(lar) bulundu!"

#, fuzzy
#~ msgid "Options panel created using %1$s"
#~ msgstr "Seçenek paneli oluşturuldu"

#~ msgid "Redux Framework"
#~ msgstr "Redux Framework"

#~ msgid "System Info"
#~ msgstr "Sistem bilgisi"

#~ msgid ""
#~ "You have changes that are not saved. Would you like to save them now?"
#~ msgstr ""
#~ "Henüz kaydetmediğiniz değişiklikler yaptınız. Şimdi kaydetmek "
#~ "istermisiniz?"

#~ msgid "Are you sure? Resetting will lose all custom values."
#~ msgstr ""
#~ "Eminmisiniz? Sıfırlama işlemi girdiğiniz tüm özel değerlerin silinmesine "
#~ "neden olacaktır."

#~ msgid "Are you sure? Resetting will lose all custom values in this section."
#~ msgstr ""
#~ "Eminmisiniz? Sıfırlama işlemi bu bölümde girdiğiniz tüm özel değerlerin "
#~ "silinmesine neden olacaktır."

#~ msgid ""
#~ "Your current options will be replaced with the values of this preset. "
#~ "Would you like to proceed?"
#~ msgstr ""
#~ "Mevcut ayarlarınız, varsayılan değerlerle değiştirilecektir. Devam etmek "
#~ "istiyormusunuz?"

#~ msgid ""
#~ "Warning- This options panel will not work properly without javascript!"
#~ msgstr ""
#~ "Uyarı - Bu seçenek paneli javascript olmadan düzgün çalışamayacaktır."

#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "Değişiklikleri kaydet"

#~ msgid "Reset All"
#~ msgstr "Tümünü sıfırla"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You have changes that are not saved.  Would you like to save them now?"
#~ msgstr ""
#~ "Henüz kaydetmediğiniz değişiklikler yaptınız. Şimdi kaydetmek "
#~ "istermisiniz?"

#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure?  Resetting will lose all custom values."
#~ msgstr ""
#~ "Eminmisiniz? Sıfırlama işlemi girdiğiniz tüm özel değerlerin silinmesine "
#~ "neden olacaktır."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Your current options will be replaced with the values of this preset.  "
#~ "Would you like to proceed?"
#~ msgstr ""
#~ "Mevcut ayarlarınız, varsayılan değerlerle değiştirilecektir. Devam etmek "
#~ "istiyormusunuz?"

#~ msgid "Options Object"
#~ msgstr "Seçenek nesnesi"

#~ msgid "Show Object in Javascript Console Object"
#~ msgstr "Nesneyi Javascript Konsol Nesnesi içerisinde göster"

#~ msgid "Import / Export Options"
#~ msgstr "İçe / Dışa aktarma seçenekleri"

#~ msgid "Import from file"
#~ msgstr "Dosyadan içe aktar."

#~ msgid "Import from URL"
#~ msgstr "URL'den içe aktar."

#~ msgid ""
#~ "Input your backup file below and hit Import to restore your sites options "
#~ "from a backup."
#~ msgstr ""
#~ "Siteyi mevcut yedeğinizden geri yüklemek için yedek dosyanızı ekleyin ve "
#~ "İçe aktar düğmesine basın."

#~ msgid ""
#~ "Input the URL to another sites options set and hit Import to load the "
#~ "options from that site."
#~ msgstr ""
#~ "Sitenizi bir başka sitenin ayarlarından geri yüklemek için diğer sitenin "
#~ "ayarlar URL'sini ekleyin ve İçe aktar düğmesine basın."

#~ msgid "Import"
#~ msgstr "İçe aktar"

#~ msgid ""
#~ "WARNING! This will overwrite all existing option values, please proceed "
#~ "with caution!"
#~ msgstr ""
#~ "UYARI! Bu işlem mevcut ayarlarınızın üzerine yazcaktır, lütfen bu işlemi "
#~ "dikkatle yapınız!"

#~ msgid "Export Options"
#~ msgstr "Seçenekleri dışa aktar"

#~ msgid ""
#~ "Here you can copy/download your current option settings. Keep this safe "
#~ "as you can use it as a backup should anything go wrong, or you can use it "
#~ "to restore your settings on this site (or any other site)."
#~ msgstr ""
#~ "İşte buradan mevcut ayalarınızın bir kopyasını alabilir veya "
#~ "bilgisayarınıza indirebilirsiniz. Bu yedeği iyi saklayın, siteyle ilgili "
#~ "bir şeyler yanlış gittiğinde veya başka bir site kurarken bu dosyayı "
#~ "kullanmanız gerekebilir."

#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopyala"

#~ msgid "Copy Link"
#~ msgstr "Linki kopyala"

#~ msgid "Help improve Our Panel"
#~ msgstr "Paneli geliştirmemize yardımcı olun"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please helps us improve our panel by allowing us to gather anonymous "
#~ "usage stats so we know which configurations, plugins and themes to test "
#~ "to ensure compatibility."
#~ msgstr ""
#~ "Lütfen bu panellin geliştirilmesi amacıyla kişisel olmayan bilgi ve "
#~ "istatistikleri toplamamıza izin verin. Bu sayede hangi konfigürsayon, "
#~ "tema ve eklentilerle testler gerçekleştirmemiz gerektiğini öğrenebilelim."

#~ msgid "Allow tracking"
#~ msgstr "Takibe izinver"

#, fuzzy
#~ msgid "Getting Started"
#~ msgstr "Ayarlar keydedildi!"

#, fuzzy
#~ msgid "Redux Generator"
#~ msgstr "Redux Framework"

#, fuzzy
#~ msgid "donation"
#~ msgstr "Animasyon"

#, fuzzy
#~ msgid "Welcome to Redux Framework"
#~ msgstr "Redux Framework"

#, fuzzy
#~ msgid "Redux Framework Changelog"
#~ msgstr "Redux Framework"

#, fuzzy
#~ msgid "Welcome to Redux Framework %s"
#~ msgstr "Redux Framework"

#, fuzzy
#~ msgid "Some feature"
#~ msgstr "Öneçıkarılmış görsel"

#, fuzzy
#~ msgid "description"
#~ msgstr "Açıklama"

#, fuzzy
#~ msgid "Cool thing"
#~ msgstr "Seçenekler"

#, fuzzy
#~ msgid "Go to Redux Framework"
#~ msgstr "Redux Framework"

#, fuzzy
#~ msgid "Product Price"
#~ msgstr "Ürün sayfası planı"

#, fuzzy
#~ msgid "Download Files"
#~ msgstr "İndir"

#, fuzzy
#~ msgid "Additional Display Options"
#~ msgstr "Medya pozisyonu"

#, fuzzy
#~ msgid "Phenomenal Support"
#~ msgstr "Retina ekran desteği"

#, fuzzy
#~ msgid "View %s"
#~ msgstr "Yeni"

#~ msgid "Transparent"
#~ msgstr "Transparan"

#, fuzzy
#~ msgid "Background Clip"
#~ msgstr "Arkaplan rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Background Origin"
#~ msgstr "Arkaplan deseni"

#, fuzzy
#~ msgid "Background Attachment"
#~ msgstr "Arkaplan deseni"

#~ msgid "No media selected"
#~ msgstr "Medya seçilmedi"

#~ msgid "To "
#~ msgstr "'e kadar"

#~ msgid "Units"
#~ msgstr "Birimler"

#~ msgid "Add/Edit Gallery"
#~ msgstr "Galeri ekler/düzenle"

#~ msgid "Clear Gallery"
#~ msgstr "Galeriyi sil"

#~ msgid "Add More"
#~ msgstr "Daha fazla ekle"

#~ msgid "No items of this type were found."
#~ msgstr "Bu türde bir öğe bulunamadı."

#, fuzzy
#~ msgid "New %s"
#~ msgstr "Yeni"

#, fuzzy
#~ msgid "Delete %s"
#~ msgstr "Sil"

#, fuzzy
#~ msgid "Add %s"
#~ msgstr "Satır ekle"

#~ msgid "Font family"
#~ msgstr "Font ailesi"

#~ msgid "Backup Font Family"
#~ msgstr "Font ailesini yedekle"

#, fuzzy
#~ msgid "Font Weight &amp; Style"
#~ msgstr "Font geişliği"

#~ msgid "Font subsets"
#~ msgstr "Font Subset"

#~ msgid "Subsets"
#~ msgstr "Subsets"

#~ msgid "Font script"
#~ msgstr "Font script"

#, fuzzy
#~ msgid "Font Variant"
#~ msgstr "Font script"

#~ msgid "Word Spacing"
#~ msgstr "Kelime aralığı"

#~ msgid "Font color"
#~ msgstr "Font rengi"

#~ msgid "This field must be a valid color value."
#~ msgstr "Bu alana geçerli bir renk değeri girilmelidir."

#~ msgid ""
#~ "You must provide a comma separated list of numerical values for this "
#~ "option."
#~ msgstr ""
#~ "Bu alana, virgülle ayrılmış numerik değerlerden oluşan bir liste "
#~ "girebilirsiniz.s"

#~ msgid "This field must be a valid date."
#~ msgstr "Bu alana sadece tarih formatında giriş yapılabilir."

#~ msgid "You must provide a valid email for this option."
#~ msgstr "Bu alana sadece geçerli bir e-posta adresi girilebilir."

#~ msgid ""
#~ "You must not enter any HTML in this field, all HTML tags have been "
#~ "removed."
#~ msgstr ""
#~ "Bu alana HTML içeriği girmeyin. Olası HTML içeriği otomatik olarak "
#~ "temizlenecektir."

#~ msgid ""
#~ "You must not enter any special characters in this field, all special "
#~ "characters have been removed."
#~ msgstr ""
#~ "Bu alanda özel karakterler kullanmayın. Olası özel karakterler otomatik "
#~ "olarak temizlenecektir."

#, fuzzy
#~ msgid "This field cannot be empty. Please provide a value."
#~ msgstr "Bu alana geçerli bir renk değeri girilmelidir."

#~ msgid "You must provide a numerical value for this option."
#~ msgstr "Bu alana sadece numerik değerler girilebilir."

#~ msgid "You must provide a valid URL for this option."
#~ msgstr "Bu alana sadece URL girilebilir."

#~ msgid ""
#~ "Enter the URL to a SELF hosted video .mp4 file to create a video "
#~ "background for this row."
#~ msgstr ""
#~ "Bu satıra yerelde barındırılan .mp4 dosyanıza ait URL'yi, dosyayı "
#~ "arkaplan videosu olarak kullanabilmek için girebilirsiniz."

#~ msgid ""
#~ "Enter the URL to a SELF hosted video .webm file to create a video "
#~ "background for this row."
#~ msgstr ""
#~ "Bu satıra yerelde barındırılan .webm dosyanıza ait URL'yi, dosyayı "
#~ "arkaplan videosu olarak kullanabilmek için girebilirsiniz."

#, fuzzy
#~ msgid "Your List"
#~ msgstr "Alışveriş sepetiniz"

#, fuzzy
#~ msgid "Button Custom Background"
#~ msgstr "Özel arkaplan fotoğrafı"

#, fuzzy
#~ msgid "Button Custom Color"
#~ msgstr "Tema düğmesi rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Button Custom Hover Background"
#~ msgstr "Tema düğmesi üzerindeyken arkaplan"

#, fuzzy
#~ msgid "Button Custom Hover Color"
#~ msgstr "Tema düğmesi üzerindeyken renk"

#, fuzzy
#~ msgid "Default is 30"
#~ msgstr "Varsayılan"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Widgets in this area are used in the sidebar for this custom post type."
#~ msgstr ""
#~ "Bu alana eklenecek bileşenler 1. site alt barında görüntülenecektir."

#~ msgid "Widgets in this area are used for your pages sidebar."
#~ msgstr "Bu alana eklenecek bileşenler sayfa yan barında görüntülenecektir."

#, fuzzy
#~ msgid "Widgets in this area are used for your search results sidebar."
#~ msgstr "Bu alana eklenecek bileşenler sayfa yan barında görüntülenecektir."

#~ msgid ""
#~ "Widgets in this area are used in your WooCommerce sidebar for shop pages "
#~ "and product posts."
#~ msgstr ""
#~ "Bu alana eklenecek bileşenler WooCommerce mağaza ve ürün sayfalarındaki "
#~ "yan barda görüntülenecektir."

#~ msgid "Widgets in this area are used in the bbPress sidebar."
#~ msgstr ""
#~ "Bu alana eklenecek bileşenler bbPress yan barında görüntülenecektir."

#~ msgid "Widgets in this area are used in the first footer column"
#~ msgstr ""
#~ "Bu alana eklenecek bileşenler 1. site alt barında görüntülenecektir."

#~ msgid "Widgets in this area are used in the second footer column"
#~ msgstr ""
#~ "Bu alana eklenecek bileşenler 2. site alt barında görüntülenecektir."

#~ msgid "Widgets in this area are used in the third footer column"
#~ msgstr ""
#~ "Bu alana eklenecek bileşenler 3. site alt barında görüntülenecektir."

#~ msgid "Widgets in this area are used in the fourth footer column"
#~ msgstr ""
#~ "Bu alana eklenecek bileşenler 4. site alt barında görüntülenecektir."

#, fuzzy
#~ msgid "Add a review"
#~ msgstr "Ekle/Çıkar"

#, fuzzy
#~ msgid "Not that bad"
#~ msgstr "Aktive edilmedi"

#, fuzzy
#~ msgid "Product Description"
#~ msgstr "Açıklama"

#, fuzzy
#~ msgid "Select your style for your grid style blog archives."
#~ msgstr ""
#~ "Izgara stili blog arşiviniz için kaç adet kolon kullanmak istediğinizi "
#~ "belirtin."

#, fuzzy
#~ msgid "Min Slides"
#~ msgstr "Ana yan bar"

#, fuzzy
#~ msgid "Max Slides"
#~ msgstr "Slayt ekle"

#, fuzzy
#~ msgid "Next/Prev Arrows?"
#~ msgstr "Önceki/Sonraki"

#~ msgid "This is image placeholder, edit your page to replace it."
#~ msgstr ""
#~ "Bu bir görsel tutucusudur, sayfanızı düzenleyerek değiştirebilirsiniz."

#~ msgid ""
#~ "Select your desired theme (skin) for a quick site re-design without "
#~ "having to alter the styling options."
#~ msgstr ""
#~ "Dilediğiniz bir tema stilini seçerek site tasarımını değiştirebilirsiniz."

#, fuzzy
#~ msgid "Dribbble URL"
#~ msgstr "Dribbble URl"

#, fuzzy
#~ msgid "Boxed Layout Bottom Margin"
#~ msgstr "Logo alt kenar boşluğu"

#, fuzzy
#~ msgid "No Mega Menu"
#~ msgstr "Mobil menü"

#, fuzzy
#~ msgid "2 Columns"
#~ msgstr "Mağaza kolonları"

#, fuzzy
#~ msgid "3 Columns"
#~ msgstr "Mağaza kolonları"

#, fuzzy
#~ msgid "4 Columns"
#~ msgstr "Mağaza kolonları"

#, fuzzy
#~ msgid "5 Columns"
#~ msgstr "Mağaza kolonları"

#, fuzzy
#~ msgid "6 Columns"
#~ msgstr "Mağaza kolonları"

#~ msgid "Item"
#~ msgstr "Kayıt"

#~ msgid "Edit New"
#~ msgstr "Yeni ekle"

#~ msgid "items found in the trash"
#~ msgstr "çöp kutusunda kayıt bulundu"

#~ msgid "Seperate"
#~ msgstr "Ayır"

#~ msgid "categories with commas"
#~ msgstr "Virgüllü kategoriler"

#~ msgid "categories"
#~ msgstr "kategoriler"

#~ msgid "tags with commas"
#~ msgstr "Virgüllü etiketler"

#~ msgid "tags"
#~ msgstr "etiketler"

#~ msgid "Toggle the drop-shadow on or off in the boxed layout."
#~ msgstr "Kutu tipi sayfa planında, dış gölge opsiyonunu açın veya kapayın."

#~ msgid "Toggle the custom background image option on/off."
#~ msgstr "Arkaplan fotoğrafı kullanımını açıp, kapatabilirsiniz."

#~ msgid "Toggle the background pattern option on/off."
#~ msgstr "Arkaplan deseni olarak kullanımı açın veya kapayın."

#~ msgid "Toggle the top bar above the site on or off."
#~ msgstr "Site üst barının göüntülenmesine izin verin veya engelleyin."

#~ msgid "Toggle the top bar social links on or off."
#~ msgstr ""
#~ "Üst bar sosyal ikonlarının görüntülenmesine izin verin veya engelleyin."

#~ msgid "Toggle the search function in the header on or off."
#~ msgstr "Başlıkta arama opsiyonunu açın veya kapatın."

#~ msgid "Toggle the top menu dropdown icon indicator on or off."
#~ msgstr "Üst seviyede aşağı açılır menü ikonunu açın veya kapayın."

#~ msgid "Toggle the sub-menu item dropdown icon indicator on or off."
#~ msgstr "İkinci seviyede aşağıya açılır menü ikonunu açın veya kapayın."

#~ msgid "Toggle the portfolio custom post type on or off."
#~ msgstr "Portfolyo yazıları kullanımını açın veya kapayın."

#~ msgid "Toggle the related portfolio items on or off."
#~ msgstr "İlgili portfolyoların görünmesine izin verin veya engelleyin."

#, fuzzy
#~ msgid "Custom Portfolio Slug"
#~ msgstr "Özel portfolyo yan barı."

#~ msgid ""
#~ "Toggle the built-in custom Portfolio post type sidebar on or off. If "
#~ "disabled it will display the \"Main\" sidebar as a fallback."
#~ msgstr ""
#~ "Portfolyo yazılarınız görüntülenirken özel bir yan bar kullanımını açma, "
#~ "kapama. Eğer bu özellik kapalıysa kurtarma seçeneği olarak ana yan bar "
#~ "içeriğiniz görüntülenecektir."

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle the display of the category in breadcrumbs on or off."
#~ msgstr "Sayfalarda yorumların görüntülenmesine izin verin veya engelleyin."

#~ msgid ""
#~ "Toggle whether items from this post type should display in search results "
#~ "on or off. Enabling this option will also cause items to not display in "
#~ "the category & tag archives, so use wisely!"
#~ msgstr ""
#~ "Site içi arama sonuçlarına bu içeriklerinde dahil edilmesine izin verin "
#~ "veya engelleyin. Unutmayın bu opsiyonu açmak kategori veya site "
#~ "arşivinizde görüntülenmeyen içeriğin arama sonuçlarına dahil edilmesine "
#~ "neden olacaktır. İki defa düşünün."

#~ msgid "Toggle the staff custom post type on or off."
#~ msgstr "Personel yazıları kullanımını açın veya kapayın."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Toggle the staff entry title/excerpts from your category and tag archives."
#~ msgstr ""
#~ "Kategori ve etiket arşivinizdeyken portfolyo girdilerine ait girdi "
#~ "başlığının ve alıntılamanın görüntülenmesine izin verin veya engelleyin."

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle the social links display on staff entries on or off."
#~ msgstr "Sayfalarda yorumların görüntülenmesine izin verin veya engelleyin."

#~ msgid "Toggle the related staff items on or off."
#~ msgstr "İlgili kadroların görünmesine izin verin veya engelleyin."

#~ msgid ""
#~ "Toggle the built-in custom Staff post type sidebar on or off. If disabled "
#~ "it will display the \"Main\" sidebar as a fallback."
#~ msgstr ""
#~ "Personel yazılarınız görüntülenirken özel bir yan bar kullanımını açma, "
#~ "kapama. Eğer bu özellik kapalıysa kurtarma seçeneği olarak ana Yan bar "
#~ "içeriğiniz görüntülenecektir."

#~ msgid "Toggle the testimonials custom post type on or off."
#~ msgstr "Referans yazılarının kullanımını açın veya kapayın."

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle the comments on posts on or off."
#~ msgstr ""
#~ "Personel yazılarına yorum yapılabilmesine izin verin veya engelleyin."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Toggle the built-in custom Testimonials post type sidebar on or off. If "
#~ "disabled it will display the \"Main\" sidebar as a fallback."
#~ msgstr ""
#~ "Personel yazılarınız görüntülenirken özel bir yan bar kullanımını açma, "
#~ "kapama. Eğer bu özellik kapalıysa kurtarma seçeneği olarak ana Yan bar "
#~ "içeriğiniz görüntülenecektir."

#~ msgid "Toggle the menu shopping cart on or off."
#~ msgstr ""
#~ "Alışveriş sepetinin menü de görüntülenmesine izin verin veya engelleyin."

#~ msgid ""
#~ "Toggle the display of your cart \"amount\" in the menu shopping cart on "
#~ "or off."
#~ msgstr ""
#~ "Menüde yer alan alışveriş sepetinde miktarların görüntülenmesine "
#~ "izinverin veya engelleyin."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Toggle the built-in custom WooCommerce sidebar on or off. If disabled it "
#~ "will display the \"Main\" sidebar as a fall-back."
#~ msgstr ""
#~ "WooCommerce özel yan barı seçeneğini açın veya kapayın. Eğer bu özellik "
#~ "kapalıysa kurtarma seçeneği olarak ana Yan bar içeriğiniz "
#~ "görüntülenecektir."

#~ msgid "Select how many columns you want for the main WooCommerce shop."
#~ msgstr ""
#~ "Ana WooCommerce mağazanızda kaç adet kolon kullanmak istediğinizi seçin."

#~ msgid "Toggle the main shop page title on or off."
#~ msgstr "Mağaza başlığını açın veya kapayın."

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle the main shop \"sortby\" function on or off."
#~ msgstr "Mağaza başlığını açın veya kapayın."

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle the main shop result count function on or off."
#~ msgstr "Mağaza başlığını açın veya kapayın."

#, fuzzy
#~ msgid "Style 1"
#~ msgstr "Stil"

#, fuzzy
#~ msgid "Style 2"
#~ msgstr "Stil"

#, fuzzy
#~ msgid "Select how many columns you want for the up-sells section."
#~ msgstr "İlgili ürünler bölümünün kaç adet kolondan oluşacağını belirleyin."

#~ msgid "Select how many columns you want for the related products section."
#~ msgstr "İlgili ürünler bölümünün kaç adet kolondan oluşacağını belirleyin."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Toggle the product meta (Categories/Tags) on product posts on or off."
#~ msgstr ""
#~ "Portfolyo yazılarında önceki veya sonraki yazıya geçişi sağlayacak "
#~ "linklerin görünmesine izin verin veya engelleyin."

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle the headings at the top of the product tabs on or off."
#~ msgstr ""
#~ "Portfolyo yazılarında önceki veya sonraki yazıya geçişi sağlayacak "
#~ "linklerin görünmesine izin verin veya engelleyin."

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle the next and previous pagination on product posts on or off."
#~ msgstr ""
#~ "Portfolyo yazılarında önceki veya sonraki yazıya geçişi sağlayacak "
#~ "linklerin görünmesine izin verin veya engelleyin."

#~ msgid "Grid Style Columns"
#~ msgstr "Izgara stili kolonlar"

#~ msgid "Toggle your blog auto excerpts on or off."
#~ msgstr "Blog yazılarınızda otomatik alıntılamayı açın veya kapayın."

#~ msgid "Toggle the blog entry read more button on or off."
#~ msgstr ""
#~ "Blog girdileri için devamını oku butonu kullanımını açın veya kapayın."

#~ msgid ""
#~ "Toggle the author avatar on your blog entries on or off. Note: This "
#~ "option only applies to certain blog styles."
#~ msgstr ""
#~ "Blog girdilerinde yazar avatarının görünmesine izin verin veya "
#~ "engelleyin. Bu özellik sadece belirli blog stillerinde çalışır."

#~ msgid "Toggle the post series custom taxonomy on or off."
#~ msgstr "Yazı dizisi özel taksonomisini açın veya kapayın."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Toggle the custom styling for the 404 page content area (larger and "
#~ "lighter font) on or off."
#~ msgstr "Sosyal paylaşım bağlantılarının gösterimini açın veya kapayın."

#~ msgid "Toggle the callout area in the footer on or off."
#~ msgstr "Site altı vurgulu içerik alanını açın veya kapayın."

#~ msgid "Toggle the footer widgets on or off."
#~ msgstr "Site altı bileşenlerinin kullanımı açın veya kapayın."

#~ msgid "Toggle the bottom footer area on or off."
#~ msgstr "Site altı sonu kullanımına izin verin veya engelleyin."

#~ msgid "Toggle the scroll to top button on or off."
#~ msgstr "Sayfa başına kaydırma butonu kullanımını açın veya kapayın."

#~ msgid "Toggle the social sharing for this section of your site on or off."
#~ msgstr "Sosyal paylaşım bağlantılarının gösterimini açın veya kapayın."

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle the lightbox gallery thumbnails on or off."
#~ msgstr "Mağaza başlığını açın veya kapayın."

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle the lightbox gallery arrows on or off."
#~ msgstr "Site altı sonu kullanımına izin verin veya engelleyin."

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle the lightbox mousewheel movement on or off."
#~ msgstr ""
#~ "Personel yazılarına yorum yapılabilmesine izin verin veya engelleyin."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Toggle the lightbox image titles on or off. Based on the image alt value."
#~ msgstr "Mağaza başlığını açın veya kapayın."

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle the lightbox fullscreen button on or off."
#~ msgstr ""
#~ "Blog girdileri için devamını oku butonu kullanımını açın veya kapayın."

#~ msgid "Toggle the site breadcrumbs on or off"
#~ msgstr "Site breadcrumbs'unu açın veya kapayın."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Toggle this custom sidebar area on or off. If disabled it will display "
#~ "the \"Main\" sidebar as a fallback."
#~ msgstr ""
#~ "WooCommerce özel yan barı seçeneğini açın veya kapayın. Eğer bu özellik "
#~ "kapalıysa kurtarma seçeneği olarak ana Yan bar içeriğiniz "
#~ "görüntülenecektir."

#~ msgid "Toggle the built-in custom WordPress gallery output on or off."
#~ msgstr "Wordpress'e ait varsayılan galeri çıktısını açın veya kapayın."

#~ msgid ""
#~ "Toggle the display of featured images in your WP dashboard on or off."
#~ msgstr ""
#~ "Wordpress kontrol paneli için öne çıkarılmış görsel kullanımı açın veya "
#~ "kapayın."

#~ msgid "Toggle the display of comments in pages on or off."
#~ msgstr "Sayfalarda yorumların görüntülenmesine izin verin veya engelleyin."

#, fuzzy
#~ msgid "Top Icon & Background"
#~ msgstr "Üst bar arkaplanı"

#, fuzzy
#~ msgid "Boxed & Top Icon & Custom Background Color"
#~ msgstr "Özel arkaplan renginizi seçin"

#, fuzzy
#~ msgid "Check to disable the toggle bar if enabled."
#~ msgstr "Ana etiketi kaldırmak için seçin."

#~ msgid "Check to disable the main header."
#~ msgstr "Site başlığını kaldırmak için seçin."

#~ msgid "Check to disable the breadcrumbs navigation."
#~ msgstr "Breadcrumbs navigasyonunu kapatmak için seçin."

#~ msgid "Disable Footer Callout"
#~ msgstr "Sita altı vurgusunu kaldırın"

#~ msgid "Check to disable the footer callout area if active."
#~ msgstr "Sita altı vurgusunu kaldırmak için seçin."

#~ msgid ""
#~ "Check to disable the main footer area. This will also include the callout "
#~ "and copyright."
#~ msgstr ""
#~ "Ana site altını kaldırmak için seçin. Bu seçeneği işaretleyerek aynı "
#~ "zamanda site altı vurgusunu ve copyright alanınıda kaldırmış olacaksınız."

#~ msgid "Disable Related Items"
#~ msgstr "İlgili kayıtları gösterme"

#~ msgid "Check to disable the the related items."
#~ msgstr "İlgili kayıtların gösterilmesini istemiyorsanız seçin"

#~ msgid "Remove Embed"
#~ msgstr "Gömülüleri çıkar"

#~ msgid "No oEmbed Results Found for %s. View more info at"
#~ msgstr "Gömülü bir şey bulunamadı %s. Daha fazla bilgi için"

#, fuzzy
#~ msgid "Add Group"
#~ msgstr "Satır ekle"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove Group"
#~ msgstr "Kaldır"

#~ msgid "Add Row"
#~ msgstr "Satır ekle"

#~ msgid "Add or Upload File"
#~ msgstr "Dosya ekleyin veya yükleyin"

#~ msgid "File:"
#~ msgstr "Dosya:"

#~ msgid "Standard Logo Width"
#~ msgstr "Standart logo genişliği"

#~ msgid "Enter your standard logo width. Used for retina logo."
#~ msgstr ""
#~ "Retina logoda kullanılmak üzere, standart logonuza ait genişliği belirtin."

#~ msgid ""
#~ "Enter the number of related portfolio items to display on your single "
#~ "posts."
#~ msgstr ""
#~ "Bir portfolyo görüntülenirken altta o portfolyoyla ilgili kaç tane "
#~ "portfolyonun görüntülenebileceğini sayı olarak girin. "

#~ msgid ""
#~ "Enter the number of related staff items to display on your single posts."
#~ msgstr ""
#~ "Bir personel görüntülenirken altta o kadroylar ilgili kaç tane kadronun "
#~ "görüntülenebileceğini sayı olarak girin. "

#, fuzzy
#~ msgid "Staff Related Entry Content"
#~ msgstr "Görüntülenebilecek ilgili kadroların sayısı"

#, fuzzy
#~ msgid "Select your default theme skin."
#~ msgstr "Varsayılan site başlığı stilini seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Core Theme Colors"
#~ msgstr "Özel renkler"

#, fuzzy
#~ msgid "Select a carousel style."
#~ msgstr "Varsayılan site başlığı stilini seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "How many columns for your grid?"
#~ msgstr "Site altı bileşenleri için kaç adet kolon kullanacağınızı seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Select your bullet style."
#~ msgstr "Yan bar çerçeve stili"

#, fuzzy
#~ msgid "Select a style for this button."
#~ msgstr ""
#~ "Sosyal paylaşım butonları için tercih ettiğiniz görüntülenme pozisyonunu "
#~ "seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Select a layout style for this button."
#~ msgstr ""
#~ "Sosyal paylaşım butonları için tercih ettiğiniz görüntülenme pozisyonunu "
#~ "seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Your button font weight (100,200,300,400,600,700,900)."
#~ msgstr ""
#~ "Başlık için istediğiniz bir font genişiliğini girin (300,400,600,700)."

#, fuzzy
#~ msgid "Select a button style."
#~ msgstr "Yan bar çerçeve stili"

#, fuzzy
#~ msgid "Select your divider style."
#~ msgstr "Yan bar çerçeve stili"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter a custom icon size in pixels for your divider icon."
#~ msgstr ""
#~ "Mobil menü ikonları için gereken Font ebadını piksel veya em olarak "
#~ "belirtin."

#, fuzzy
#~ msgid "Enter a top margin for your divider in pixels."
#~ msgstr ""
#~ "Slider alt kenar boşluğu için belirtmek istediğiniz değeri piksel olarak "
#~ "girin."

#, fuzzy
#~ msgid "Enter a bottom margin for your divider in pixels."
#~ msgstr ""
#~ "Slider alt kenar boşluğu için belirtmek istediğiniz değeri piksel olarak "
#~ "girin."

#, fuzzy
#~ msgid "Select a custom color for your icon."
#~ msgstr "Ana etiketiniz için özel arkaplan renginizi seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Add Background Color?"
#~ msgstr "Arkaplan rengi"

#, fuzzy
#~ msgid "Select a custom background color for your icon."
#~ msgstr "Ana etiketiniz için özel arkaplan renginizi seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Select your preferred icon box style"
#~ msgstr "Tercih ettiğiniz blog stilini seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Select an image instead of using a font icon."
#~ msgstr "Varsayılan site başlığı stilini seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Select your custom Icon color."
#~ msgstr "Özel renginizi seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Enter a custom size in pixels for your font icon."
#~ msgstr ""
#~ "Mobil menü ikonları için gereken Font ebadını piksel veya em olarak "
#~ "belirtin."

#, fuzzy
#~ msgid "Enter a custom title font weight (100,200,300,400,600,700,900)."
#~ msgstr ""
#~ "Başlık için istediğiniz bir font genişiliğini girin (300,400,600,700)."

#, fuzzy
#~ msgid "Enter a bottom margin in pixels (optional)."
#~ msgstr ""
#~ "Slider alt kenar boşluğu için belirtmek istediğiniz değeri piksel olarak "
#~ "girin."

#, fuzzy
#~ msgid "Select the images to include in your carousel."
#~ msgstr ""
#~ "Sosyal paylaşım fonksiyonu içerisine dahil edilecek sosyal paylaşım "
#~ "bağlantılarını seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Select your carousel style."
#~ msgstr "Yan bar çerçeve stili"

#, fuzzy
#~ msgid "Check box to display your image titles."
#~ msgstr "Ana etiketi kaldırmak için seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Select your gallery images."
#~ msgstr "Vurgu alanı görünülürlüğünü seçin"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter a custom link for your image swap wrapper."
#~ msgstr "İlgili personel için kullanacağınız özel başlığınızı belirtin."

#, fuzzy
#~ msgid "Select to enable the tooltip on your link."
#~ msgstr "Ana etiketiniz için özel arkaplan renginizi seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Enter a custom right side margin for your icon. Example: 10px"
#~ msgstr ""
#~ "Başlık için istediğiniz bir font genişiliğini girin (300,400,600,700)."

#, fuzzy
#~ msgid "Select your preferred text alignment."
#~ msgstr "Tercih ettiğiniz başlık tipini seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Select a custom color for your milestone number."
#~ msgstr "Ana etiketiniz için özel arkaplan renginizi seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Enter a custom font size for your milestone. Please enter px or em."
#~ msgstr ""
#~ "Başlık için istediğiniz bir font genişiliğini girin (300,400,600,700)."

#, fuzzy
#~ msgid "Select a custom caption color."
#~ msgstr "Özel arkaplan renginizi seçin"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter your caption font size. Please enter px or em."
#~ msgstr ""
#~ "Mobil menü ikonları için gereken Font ebadını piksel veya em olarak "
#~ "belirtin."

#, fuzzy
#~ msgid "Enter a width for your input form. It can be in px or %."
#~ msgstr ""
#~ "Slider alt kenar boşluğu için belirtmek istediğiniz değeri piksel olarak "
#~ "girin."

#, fuzzy
#~ msgid "How many posts do you wish to show?"
#~ msgstr ""
#~ "Blog girdileriniz için kullanılacak alıntılama uzunluğunun kaç harf "
#~ "olacağını belirtin."

#, fuzzy
#~ msgid "Enter the text for your pricing button."
#~ msgstr "Site altı bağlantısı için kullanılacak teksti girin."

#, fuzzy
#~ msgid "Display your featured images and post format videos?"
#~ msgstr ""
#~ "Seçtiğiniz yazı tipine göre öneçıkarılmış görsellerin ızgara planıyla "
#~ "gösterimi."

#, fuzzy
#~ msgid "Add your skillbar title."
#~ msgstr "Dosya ekleyin veya yükleyin"

#, fuzzy
#~ msgid "Choose your custom background color (Hex value)."
#~ msgstr "Özel arkaplan renginizi seçin"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter a height in pixels for your spacing."
#~ msgstr ""
#~ "Slider alt kenar boşluğu için belirtmek istediğiniz değeri piksel olarak "
#~ "girin."

#, fuzzy
#~ msgid "Select an image from the media library."
#~ msgstr "Ortam galerisinden görsel seç."

#, fuzzy
#~ msgid "Select a teaser box style."
#~ msgstr "Tercih ettiğiniz blog stilini seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Select your text alignment."
#~ msgstr "Varsayılan site başlığı stilini seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Teaser box heading type."
#~ msgstr "Tercih ettiğiniz başlık tipini seçin."

#, fuzzy
#~ msgid "Custom image border-radius."
#~ msgstr "Özel personel yan barı"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom image cropping width."
#~ msgstr "Özel personel yan barı"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom image cropping height."
#~ msgstr "Özel WP galeri görseli yüksekliği"

#, fuzzy
#~ msgid "How many testimonials do you wish to show?"
#~ msgstr "Çöp kutusunda bir referans kaydı bulunamadı"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter a custom font weight."
#~ msgstr ""
#~ "Başlık için istediğiniz bir font genişiliğini girin (300,400,600,700)."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You can upload a custom background image for your testimonials slider."
#~ msgstr "Sitenizde kullanacağınız özel arkaplan fotoğrafınızı yükleyin."

#~ msgid "Random or Recent?"
#~ msgstr "Rastgele veya son yazılar?"

#~ msgid "Top Bar Styling"
#~ msgstr "Üst bar stili"

#~ msgid "Toggle the author bio box on single blog posts on or off."
#~ msgstr "Tek blog girdileri için yazar biyografisini açın veya kapayın."

#~ msgid "Toggle the post tags display on single blog posts on or off."
#~ msgstr ""
#~ "Tek blog girdileri için girdi etikieti gösterimini açın veya kapayın."

#~ msgid "Toggle the related articles section on single blog posts on or off."
#~ msgstr "Tek blog girdilerinde, ilgili girdiler bölümünü açın veya kapayın."

#~ msgid ""
#~ "Enable to clean up your site's header from auto code added by WP, such as "
#~ "the WP version."
#~ msgstr ""
#~ "Bu özelliği açarak wordpress tarafından site kod başlığına otomatik "
#~ "olarak eklenen wordpress versiyonu gibi verilerin temizlenmesi "
#~ "sağlayabilirsiniz."

#~ msgid "Add Slide"
#~ msgstr "Slayt ekle"

#, fuzzy
#~ msgid "Fonts Squirrel"
#~ msgstr "Arkaplan"

#, fuzzy
#~ msgid "Font Control"
#~ msgstr "Font rengi"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enter a border radius for your image. For example (4px). To create "
#~ "perfectly round images use 50%."
#~ msgstr ""
#~ "Sayfa başına kaydırma butonu çerçevesi yarı çapı için özel bir değer "
#~ "girebilirsiniz. Varsayılan değer 35 piksel'dir."

#, fuzzy
#~ msgid "3"
#~ msgstr "3B"

#~ msgid "Detailed Entries"
#~ msgstr "Detaylı girdiler"

#~ msgid "Social Sharing Style social sharing buttons position."
#~ msgstr "Sosyla paylaşım butonu stili"

#~ msgid "like"
#~ msgstr "like"

#~ msgid "pin it"
#~ msgstr "pin it"

#~ msgid "height"
#~ msgstr "yükseklik"

#, fuzzy
#~ msgid "Main Layout"
#~ msgstr "Genel sayfa planı"

#, fuzzy
#~ msgid "Slider Shortcode."
#~ msgstr "Slider kısa kodu."

#~ msgid "Portfolio URL"
#~ msgstr "Portfolyo URL'si"

#~ msgid ""
#~ "Toggle the next and previous pagination on portfolio posts on or off."
#~ msgstr ""
#~ "Portfolyo yazılarında önceki veya sonraki yazıya geçişi sağlayacak "
#~ "linklerin görünmesine izin verin veya engelleyin."

#~ msgid "Staff URL"
#~ msgstr "Personel URL'si"

#~ msgid "Testimonials URL"
#~ msgstr "Referanslar URL'si"

#, fuzzy
#~ msgid "Main Shop Title"
#~ msgstr "Mağaza başlığı"

#~ msgid "How many related items?"
#~ msgstr "Kaç tane iligili ürün gösterilecek?"

#~ msgid "Custom Responsive Widths"
#~ msgstr "Özel duyarlılık genişliği"

#~ msgid ""
#~ "Use this option to toggle the custom responsive widths below on or off. "
#~ "Good for testing purposes."
#~ msgstr ""
#~ "Bu opsiyonu açıp, kapayarak özel duyarlılık genişliğinin kullanımını "
#~ "etkinleştirebilir veya kapatabilirsiniz."

#~ msgid "Tablet: Main Container Width"
#~ msgstr "Tablet için ana konteyner genişliği"

#~ msgid "Tablet: Left Container Width"
#~ msgstr "Tablet için sol konteyner geniğiliği"

#~ msgid ""
#~ "Use this field to alter the default slug for the portfolio category "
#~ "taxonomy."
#~ msgstr ""
#~ "Bu alanı portfolyo kategori taksonomisinde kullanılan slug'u "
#~ "özelleştirmek için kullanabilirsiniz."

#~ msgid ""
#~ "Use this field to alter the default slug for the portfolio tag taxonomy."
#~ msgstr ""
#~ "Bu alanı portfolyo etiket taksonomisinde kullanılan slug'u özelleştirmek "
#~ "için kullanabilirsiniz."

#~ msgid "Use this field to alter the default slug for staff items."
#~ msgstr "Bu alanı personel slug'unu özelleştirmek için kullanabilirsiniz."

#~ msgid ""
#~ "Use this field to alter the default slug for the staff category taxonomy."
#~ msgstr ""
#~ "Bu alanı personel kategori taksonomisinde kullanılan slug'u özelleştirmek "
#~ "için kullanabilirsiniz."

#~ msgid "Use this field to alter the default slug for testimonials items."
#~ msgstr "Bu alanı referanslar slug'unu özelleştirmek için kullanabilirsiniz."

#~ msgid ""
#~ "Use this field to alter the default slug for the testimonials category "
#~ "taxonomy."
#~ msgstr ""
#~ "Bu alanı referanslar kategori taksonomisinde kullanılan slug'u "
#~ "özelleştirmek için kullanabilirsiniz."

#~ msgid "Portfolio Sidebar"
#~ msgstr "Portfolyo yan barı"

#~ msgid "Widgets in this area are used for your Portfolio post type sidebar."
#~ msgstr ""
#~ "Bu alana eklenecek bileşenler portfolyo yan barında görüntülenecektir."

#~ msgid "Widgets in this area are used for your Staff post type sidebar."
#~ msgstr ""
#~ "Bu alana eklenecek bileşenler personel yan barında görüntülenecektir."

#~ msgid "Valid"
#~ msgstr "Geçerli"

#~ msgid "Not Valid"
#~ msgstr "Geçerli değil"

#~ msgid "%1$s License Key"
#~ msgstr "Lisans anahtarı: %1$s "

#~ msgid ""
#~ "Updating this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' "
#~ "to stop, 'OK' to update."
#~ msgstr ""
#~ "Bu temayı güncellemek, tema kurulurken gerçekleştirilmiş özel ayarların "
#~ "ve seçeneklerin silinmesine neden olacaktır. Durdurmak için 'İptal', "
#~ "devam etmek için 'Tamam' düğmesine basın."

#, fuzzy
#~ msgid "Verifying license..."
#~ msgstr "Lisansı doğrula"

#~ msgid "Testimonials Next/Prev Links"
#~ msgstr "Referanslar Sonraki/Önceki linkleri"

#~ msgid ""
#~ "Toggle the next and previous pagination on testimonials posts on or off."
#~ msgstr ""
#~ "Referans yazılarında önceki veya sonraki yazıya geçişi sağlayacak "
#~ "linklerin görünmesine izin verin veya engelleyin."

#~ msgid "Left Logo - Right Content - Navigation Below"
#~ msgstr "Logo sağda & İçerik sağda & Navigasyon Altta"

#~ msgid "Centered Logo - Centered Navigation"
#~ msgstr "Logo ve Navigasyon merkezde"

#~ msgid "Hover Menu Link Background"
#~ msgstr "Menü linki üzerindeyken arkaplan"

#~ msgid ""
#~ "Toggle the custom top bar styling settings below on or off. Useful for "
#~ "testing purposes."
#~ msgstr ""
#~ "Üst bar stilini buradan açıp kapayabilirsiniz. Test amaçlı kullanımlar "
#~ "için tercih edilebilir."

https://t.me/RX1948 - 2025